Уильям Хорвуд - Тоуд-триумфатор
Тоуд был очень рад его видеть, в самом деле очень рад, не столько потому, что это был Крот, сколько потому, что это не был кто-то другой.
— Дружище! — воскликнул Тоуд, подпрыгивая от радости то на одной ноге, то на другой и морща лоб. — Я просто счастлив видеть тебя, даже несмотря на то, что очень слаб, потому что целое утро работал и не должен был бы принимать гостей. Но…
— Я пришел к тебе за советом, Тоуд. Тоуд замолчал, но не сразу закрыл рот, — так он был потрясен словами Крота.
— Мне необходим твой совет, Тоуд, — повторил Крот, видимо подумав, что другу его вдруг стало нехорошо: Тоуд не только разинул рот, но и выпучил остекленевшие глаза.
— Совет? — задохнулся он, силясь припомнить хоть один случай, когда кто-нибудь просил его совета. Денег — да. Его времени — тоже. Что-нибудь из его имущества — это конечно! Но совета? Никогда.
Но оправился от шока Тоуд довольно быстро.
— Мой дорогой Крот, — солидно произнес он, — я, конечно, много чего мог бы тебе посоветовать, потому что, в сущности, ты скромный малый с очень маленьким жизненным опытом и, без сомнения, не очень уверенный в себе. Тогда как я, Тоуд из Тоуд-Холла, естественно, располагаю огромным запасом всевозможных советов по самым различным вопросам. Но прежде чем ты введешь меня в суть дела, сядь, будь добр. Располагайся поудобнее, а я прилягу, потому что спина побаливает и мне нужно отдохнуть…
— Принести чай для вас и вашего гостя, сэр? — предложил дворецкий, воспользовавшись первой же возможностью прервать словесный поток своего хозяина.
— Чай? Разумеется, принеси чаю, — весело воскликнул Тоуд. — Ценная мысль, а, Крот? Только подай к чаю чего-нибудь укрепляющего, потому что мистер Крот, похоже, нуждается в этом. Думаю, шампанского.
— Нет, Тоуд, право, не стоит! Еще так рано! — сказал Крот, когда дворецкий отправился исполнять приказание.
— Чепуха, Крот, нужно жить с комфортом. Первый мой совет тебе: наслаждайся жизнью и переезжай ты наконец из своей жалкой квартирки в Кротовом тупике, и…
— Но я люблю свой дом… — спокойно возразил Крот. Он всегда чувствовал себя неуютно среди обилия окон, дверей, коридоров и флигелей огромного дома Тоуда. — Его легко содержать в порядке, и в нем у меня есть все, что мне нужно.
— Что ж, у каждого свой вкус. Ну а еще какой совет ты хотел получить от меня?
— Н-ну, я надеялся… я думал, может быть… — начал было Крот, видимо очень озабоченный чем-то, что ему было непросто высказать.
— Я уже дал тебе совет жить с комфортом, — перебил его Тоуд — он вовсе не был расположен слушать и предпочитал звук своего собственного голоса. — А теперь, пожалуй, добавлю к нему еще один, касающийся твоих друзей.
— Моих друзей? — удивленно повторил Крот.
Все дружеские отношения Крота, а он и Тоуда считал своим другом, так давно устоялись, что трудно было представить, может ли Тоуд что-нибудь «добавить» по этому вопросу. Однако Крот знал Тоуда очень хорошо и, конечно, предполагал кое-что подобное, то есть беседу, в которой говорить будет в основном Тоуд, а он — слушать. Но Кроту все равно больше не к кому было обратиться за советом по особенному делу, которое его волновало. Так, может быть, если посидеть спокойно и подождать, Тоуд выпустит пар и замолчит?
А Крот был взволнован, по-настоящему взволнован. И поэтому, когда Тоуд неторопливо приступил к теме друзей, Крот почувствовал, что с ним сделалось то самое необъяснимое, что мучило его уже несколько недель. День был чудный, и чай тоже, и Тоуд, каковы бы ни были его недостатки, принял его радушно и старался, чтобы Кроту было удобно и уютно, — но Крот почувствовал, как к глазам подступают слезы, и не впервые за последние несколько дней.
— Что же мне делать, что делать? — тихо бормотал он, поднявшись и направляясь мимо Тоуда к краю террасы, якобы полюбоваться видом, чтобы Тоуд не видел его в таком дурацком состоянии. — Я ни на что не могу решиться!
Тоуд, как всегда не обращая внимания ни на кого, кроме себя, говорил и говорил за спиной Крота, за что Крот был ему очень благодарен, потому что постепенно стал успокаиваться.
— А, Крот? Что ты на это скажешь? — завершил свою речь Тоуд, думая, разумеется, что Крот не пропустил ни слова.
Крот промокнул глаза и пошмыгал носом, приходя в себя.
— Извини, Тоуд, я залюбовался видом и пропустил конец.
— Я говорил, Крот, я предлагал, я, можно сказать, советовал тебе расширить круг знакомств, выйти за пределы того узкого кружка, которым, как я понимаю, он сейчас ограничивается: Рэтти, Барсук и Выдра.
— Но ведь еще есть мой Племянник, — слабо возразил Крот, в глубине души радуясь, что ему посчастливилось иметь таких добрых друзей и родственников. Ему и так повезло, и ничего больше не надо. — Все очень добры ко мне.
— Добры к тебе! Ха! Да это ты добр к ним Конечно, я ничего не имею против Рэтти и Барсука, а что до твоего Племянника, я бы сказал, он оказал тебе услугу…
— Думаю, и тебе тоже, Тоуд, — не мог не добавить Крот: он знал, что Племянник очень помог Тоуду в перестраивании Тоуд-Холла. Он успешно представлял Тоуда в таких деликатных делах, как переговоры со строителями и архитекторами, особенно когда стороны бывали обижены или враждебно настроены. В таких случаях Тоуд был совершенно неспособен представлять себя сам, получалось только хуже.
— Да, твоему Племяннику, без сомнения, пошло на пользу мое покровительство, и я благодарен тебе, Крот, за то, что ты упомянул об этом, потому что, должен тебе сказать, я не столь нескромен, чтобы говорить об этом самому. Я думаю, он время от времени пользовался моими советами, и именно поэтому ты и пришел сегодня ко мне обсудить свое дело, не так ли?
— Э-э… В общем, да… — начал Крот, не очень, правда, довольный таким взглядом на вещи, но готовый уступить, если только это поможет ему заполучить в лице Тоуда слушателя, в котором он так нуждался.
— Что ж, — сказал наконец Тоуд, — расскажи мне, что тебя тревожит.
— Видишь ли, — воодушевился Крот, — в последнее время меня действительно кое-что волнует, очень волнует, и я тебе так благодарен за готовность выслушать. Все это может показаться тебе очень незначительным, но для меня…
Так уж неудачно получилось, что именно в тот момент, которого Крот так долго ждал (потому что свой разговор с Тоудом он задумал давно и обдумывал тщательно, и немалых душевных сил стоило ему проделать путь от Кротового тупика до Тоуд-Холла и позвонить в дверь), вошел дворецкий с чаем.
С его приходом разговор прервался. Вид вышколенного английского дворецкого, выходящего на залитую солнцем террасу с начищенным медным подносом, уставленным всем, что необходимо для приятного чая на свежем воздухе, особенно убедительно напоминает людям из общества о том, что все несчастья преходящи.
Вся эта утварь, если она расставлена на подносе подобающим образом, блестит и сверкает, позвякивает и побрякивает, заранее оповещая о своем появлении. Все эти чашки и блюдца, серебряные ложечки и сахарница, чайник для кипятка, исходящий паром, и сияющее ситечко, заварочный чайник и блюдо изысканных сандвичей, — все это вместе, объединившись, уверяет вас: «Сейчас закончатся все ваши волнения. В мире опять все в порядке!»
И когда вам радушно наливают чаю и вы с упоительным хрустом откусываете от сандвича с огурцом и кресс-салатом и притом еще смутно предчувствуете появление кекса, а то и клубники со сливками, время встает на якорь в уютной бухте: прошлое забыто, будущего еще не существует, — мир и спокойствие!
Именно так повлиял чай на Тоуда и Крота. Тоуд перестал болтать, а Крот отвлекся на время от своих невысказанных трудностей, и оба принялись за еду.
Когда же разговор возобновился, он уже касался разных незначительных вещей, например нового дворецкого, который произвел на Крота столь сильное впечатление.
— Я рад, что ты так думаешь, Крот, потому что ты, без сомнения, прав. Прендергаст — один из лучших дворецких в мире. Он отказался от предложений графов, герцогов, а возможно, и королей ради того, чтобы служить мне. Таково, знаешь ли, преимущество славы. Вот что значит уважение, которое внушает Тоуд из Тоуд-Холла…
Это был тот самый Прендергаст, который когда-то состоял на службе у его светлости епископа в его поместье, что к востоку от Города, куда Тоуд когда-то вторгся не вполне законным путем. Речь идет о той пустяковой истории с летающей машиной и стеклодробительным парашютным прыжком Тоуда прямо в оранжерею его светлости. Так вот, с тех пор странная приязнь, и даже дружба, объединила Тоуда с дворецким (бывшим дворецким) его светлости Прендергастом.
Никто — как в обществе, так и вне его — не обрадовался бы больше Тоуда, когда на его объявление в «Таймсе» о вакансии слуги-мужчины откликнулся его старый друг (а именно так он думал о Прендергасте). Тоуд, естественно, счел (и, конечно, ошибся), что Прендергаст хочет получить это место, прельстившись почетностью службы у столь благородного и знаменитого джентльмена, как Тоуд. Это было не совсем так. Просто Прендергаст вступил в небольшое наследство, оставленное одним родственником в Австралии, и хотя вовсе отказаться от работы и жить праздной жизнью не хотел, но рвения служить настоящим лордам и леди у него за четверть века службы поубавилось. Теперь он мог выбирать. И вот, просматривая колонку «Слуги-мужчины» в августовском номере «Таймса», он с приятным удивлением обнаружил, что есть вакансия в Тоуд-Холле.