KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Сергей Сухинов - Маленький дракон

Сергей Сухинов - Маленький дракон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Сухинов, "Маленький дракон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Очень хорошо, сынок. А теперь залезай мне на спину. Нам надо торопиться в Ущелье! Завтра состоится праздник Первого Полета. Если ты не примешь в нем участие, то уже никогда не станет настоящим драконом!

И это было чистой правдой, ребята. Это у нас, у людей, в школе иногда оставляют самых нерадивых учеников на второй год. У драконов такое не принято. И, по-моему, это правильно. Учиться надо на совесть, иначе какой из вас получится со временем взрослый человек? Стыда потом не оберешься…

Альсагар опустила крыло на землю — так, чтобы сыну было удобнее подняться ей на спину. Пупик так и хотел было сделать — но вдруг услышал позад горький вздох Сандра.

— Тьфу, да что же это я? Мама, нам надо сначала помочь моим друзьям!

И Пупик рассказал Альсагар печальную историю маленького Жевуна, а также историю Рюльки и ее товарищей по кухне.

Альсагар очень удивилась. И хотя она очень торопилась вернуться в Ущелье, она все же сказала:

— Конечно же, ты прав, надо обязательно помочь твоим друзьям. Пускай они тоже залезают мне на спину!

Так все и сделали. Дракониха взмахнула могучими крыльями и взлетела в небо.

Первым делом она полетела к заколдованной таверне. Там, на поляне возле куста шиповника, Пупик и Сандр простились с Рюлькой и ее товарищами.

Рюлька так печально гремела крышкой, что Пупик сказал:

— Не огорчайся! Я обязательно вернусь в Голубую страну.

Ведь у меня здесь столько хороших друзей! Когда-нибудь мы обязательно прогоним противную Гингему, и вам всем станет жить хорошо и весело.

Ну, это Пупик сказал так, для красного словца. Он уже был достаточно умным и понимал, что с Гингемой не так-то просто справиться даже Черным драконам. Но ему так хотелось верить в лучшее!

А потом Альсагар полетела на юго-восток — туда, где находилась Розовая страна.

Надо вам сказать, ребята, что эта страна была самой чудесной и волшебной страной на свете. И она вовсе не была Розовой — ну, так же как Голубая страна вовсе не была голубой. Просто в Розовой стране солнышко сияло как-то особенно ласково. На полях и лугах росли удивительные цветы — таких нет больще нигде на всей земле! По вечерам цветы здесь превращались в разноцветных мотыльков и устраивали всю ночь напролет танцы в воздухе. А на небе весело корчила рожица луна, и звезды играли в прятки, прячась за облаками… Словом, очень много удивительного и волшебного было в Розовой стране! А самыми удивительными были ее жители — маленькие человечки Болтуны, и конечно же, их правительница Стелла. Но об этом я расскажу вам поподобнее как-нибудь в следующий раз.

Столицей Розовой страны была Стеллария, город удивительной красоты. Посреди него стоял большой Розовый дворец. Рядом располагался огромный парк — гордость волшебницы Стеллы. Эта молодая и таинственная волшебница была царицей цветов, и в ее парке можно было встретить чудесные орхидеи, розы, лилии, гиацинты и тысячи видов других цветов — мы даже и названия-то многих из них не знаем. Но самыми дорогими для Стеллы были белые гвоздики, которые волшебница выращивала на балконе своей спальни, и фиалки, которые росли в палисаднике маленького домика садовника Тамиза. Почему? Когда-нибудь вы узнаете секрет этих удивительных цветов, ребята!

Услышав странный шум в небе, Стелла вышла на балкон. Она очень удивилась, когда увидела огромного дракона, летевшего в сторону Розового дворца. Конечно же, Стелла знала про племя Черных драконов, и не раз вместе с Виллиной пыталась подружиться с ними. Однако стражи Ущелья оказались очень заносчивыми и нелюдимыми. Они не хотели знаться ни с кем — ни с маленькими человечками Жевунами, Мигуна и Болтунами, ни даже с волшебницами. Тем более было странно, что один из Черных драконов вдруг прилетел в гости в Стелларию!

Альсагар опустилась на большую поляну посреди парка. Стелла поспешила ей настречу.

Пупик и Сандр аж рты раскрыли от изумления, увидев Стеллу. Они были потрясены ее красотой. Стелла была одета в пышное розовое платье, а на ее голове сияла золотая корона, украшенная розовыми бриллиантами.

Альсагар почтительно склонила голову.

— Приветствую вас, великая волшебница, — сказала она. — Простите, что прилетела в гости без приглашения.

— Ну что вы! — улыбнулась Стелла. — Я так рада! Мы с Виллиной лишь три года назад прилетели в край Торна и очень хотели познакомится с вами, старожилами Волшебной страны.

— Я знаю, — кивнула Альсагар. — Наши Старейшины были почему-то против этого. Они считают вас чуть ли не самозванками! Но теперь я думаю иначе. Мы должны обязательно подружиться, и тогда нам вместе будет легче противостоять Злу!

И Альсагар рассказала, как недавно вступила в схватку с самой Гингемой.

Стелла удивленно покачала головой.

— Вы сумели победить саму Гингему? Это удивительно! Гингема и

Бастинда — очень могущественные чародейки, и даже нам с Виллиной пока не под силу их одолеть. А ведь нам так жалко бедных Жевунов и Мигунов!

В это время Сандр спустился по крылу Альсагар на землю и робко подошел к волшебнице. На его лице было написано такое восхищение, что Стелла даже рассмеялась.

Но когда Сандр рассказал свою печальную историю, лицо молодой волшебницы потемнело. Она задумалась.

— Чем же помочь твоим родителям… — промолвила она. — У меня есть разные волшебные цветы, но я не знаю, помогут ли они против сонной воды Гингемы…

Пупик набрался храбрости и предложил:

— Может быть, тогда надо нарвать целый букет разных цветов? Наверное, уж какой-нибудь из них разбудит родителей Сандра!

Стелла восхитилась:

— Какая замечательная мысль! Мне она даже и голову не пришла. Какой ты умный, маленький дракончик!

Пупик очень смутился — ему было очень приятно услышать похвалу из уст самой Стеллы. Но все же он собрался с духом и возразил:

— Нет, я еще не совсем умный, великая волшебница. Если бы вы знали, сколько глупостей я натворил! Наш главный Старейшина Шархал, наверное, накажет меня за это. Он может даже меня не пустить на праздник Первого Полета! А тогда… тогда я никогда не стану настоящим драконом!

И Пупик не выдержал и заплакал. Стелла вспорхнула на спину Альсагар и ласково погладила маленького дракона по голове.

— Не печалься, малыш! — сказала она. — Думаю, мы вместе с твоей мамой как-нибудь уговорим Старейшин простить тебя.

Слезы на глазах Пупика мигом высохли.

— Вы… вы полетиле вместе с нами в ущелье? — спросил он, не веря своим ушам.

— Да, полечу, — улыбнулась Стелла. — Конечно же, если твоя мама будет не против.

Альсагар воскликнула:

— Нет, конечно же нет! Давно настала пора нам, Черным драконом, подружиться с вами, добрыми волшебницами. Мы очень сильные и смелые воины, но даже мы бессильны против колдовства! Если бы Гингема не перепугалась, то она могла бы запросто превратить меня в какую-нибудь жалкую курицу или даже улитку. А все вместе мы станем непобедимыми!

Стелла вновь погладила по голове Пупика.

— Вот видишь, малыш, какое большое дело ты сделал, пускай и случайно?

Если бы ты не убежал из ущелья, разве бы Альсагар рискнула бы когда-нибудь прилететь в Розовую страну?.. Но ладно, об этом мы поговорим позже. Сначала надо помочь родителям Сандра!

Мальчик торопливо поднялся на спину Альсагар, и дракониха взмыла в небо. А затем полетела на северо-запад, в Голубую страну.

Гингема в это время носилась в ступе под облаками. Она страшно была зла на себя за то, что испугалась Альсагар.

— Тьфу, что же сделала? — буйствовала колдунья, потрясая в воздухе кулаками. — Струсила при виде одной-единственной драконихи! Что теперь подумают мои подданные Жевуны? Ну, если я снова встречу эту Альсагар, то ей несдобровать!

И тут колдунья увидела вдали черную точку. Она быстро приближалась.

Как же обрадовалась Гингема, узнав Альсагар!

Но когда дракониха приблизилась, то настроение у Гингемы сразу же испортилось. Она издали увидела, что на спине Альсагар стоят не только Пупик с Сандром, но и сама Стелла!

— Тьфу, до чего же мне не везет! — прошипела Гингема. — С одной

Альсагар я могла бы справиться. Да и со Стеллой я могу бороться на равных. А вот когда они нападут на меня вместе… Пожалуй, потом и косточек не соберешь! Лучше-ка я спрячусь…

И Гингема спряталась в самом темном и большом облаке.

Альсагар вскоре прилетела в родную деревню Сандра. При виде страшного

дракона, спускающегося с неба, все Жевуны попрятались, кто где. Многие спустились в подвалы, другие залезли в стога сена, а третьи и вовсе нырнули в деревенский пруд.

Но когда со спины чудища сошел Сандр под руку с красивой молодой женщиной в розовом платье, Жевуны облегченно перевели дух. Но вылезать из своих убежищ не торопились.

Прошло несколько минут. Сандр вместе со Стеллой вошел в свой дом, а потом… Потом из окон дома полился яркий розовый свет! Когда он погас, Жевуны услышали радостный вопль мальчика.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*