KnigaRead.com/

Ион Крянгэ - Румынские сказки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ион Крянгэ, "Румынские сказки" бесплатно, без регистрации.
Ион Крянгэ - Румынские сказки
Название:
Румынские сказки
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 февраль 2019
Количество просмотров:
366
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Ион Крянгэ - Румынские сказки

НАРОДНЫЕ СКАЗКИСвинцовый Богатырь. (Перевод А. Садецкого)Молодость без старости и жизнь без смерти. (Перевод Н. Анисимовой)Сказка о волшебном волке и Иляне-Косынзяне. (Перевод А. Садецкого)Цугуля, сын старика и старухи. (Перевод З. Потаповой)Победитель змеев. (Перевод А. Садецкого)Витязь Агеран. (Перевод А. Садецкого)Богатырь Прысля и золотые яблоки. (Перевод М. Малобродской)Богатырь Шперлэ. (Перевод П. Анисимовой)Окаменевший. (Перевод З. Потаповой)Фэт-Фрумос, Золотые Кудри. (Перевод С. Кульмановой)Иляна-Косынзяна. (Перевод С. Кульмановой)Заколдованный кабан. (Перевод З. Потаповой)Царь-рыба. (Перевод Л. Котляра)Соль в кушанье. (Перевод Ф. Миренер)Пэкалэ в родной деревне. (Перевод М. Фридмана)Бабкин козёл. (Перевод А. Садецкого)СКАЗКИ РУМЫНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙИон КрянгэСказка про Белого Арапа. (Перевод А. Садецкого)Дэнилэ Препеляк. (Перевод Г. Перова)Сказка о поросёнке. (Перевод Г. Перова)Сказка про Стана — виды видавшего. (Перевод Г. Перова)Михай ЭминескуФэт-Фрумос — дитя слезинки. (Перевод М. Малобродской)Барбу ДелавранчаНегиницэ. (Перевод М. Богословской)
Назад 1 2 3 4 5 ... 70 Вперед
Перейти на страницу:
child_tale Ион Крянгэ Михай Эминеску Барбу Делавранча Румынские сказки

НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

Свинцовый Богатырь. (Перевод А. Садецкого)

Молодость без старости и жизнь без смерти. (Перевод Н. Анисимовой)

Сказка о волшебном волке и Иляне-Косынзяне. (Перевод А. Садецкого)

Цугуля, сын старика и старухи. (Перевод З. Потаповой)

Победитель змеев. (Перевод А. Садецкого)

Витязь Агеран. (Перевод А. Садецкого)

Богатырь Прысля и золотые яблоки. (Перевод М. Малобродской)

Богатырь Шперлэ. (Перевод П. Анисимовой)

Окаменевший. (Перевод З. Потаповой)

Фэт-Фрумос, Золотые Кудри. (Перевод С. Кульмановой)

Иляна-Косынзяна. (Перевод С. Кульмановой)

Заколдованный кабан. (Перевод З. Потаповой)

Царь-рыба. (Перевод Л. Котляра)

Соль в кушанье. (Перевод Ф. Миренер)

Пэкалэ в родной деревне. (Перевод М. Фридмана)

Бабкин козёл. (Перевод А. Садецкого)


СКАЗКИ РУМЫНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Ион Крянгэ

Сказка про Белого Арапа. (Перевод А. Садецкого)

Дэнилэ Препеляк. (Перевод Г. Перова)

Сказка о поросёнке. (Перевод Г. Перова)

Сказка про Стана — виды видавшего. (Перевод Г. Перова)


Михай Эминеску

Фэт-Фрумос — дитя слезинки. (Перевод М. Малобродской)


Барбу Делавранча

Негиницэ. (Перевод М. Богословской)

ru ro Н. Анисимова Л. Котляр С. Кульманова М. Малобродская Ф. Миренер З. Потапова Г. Перов А. Садецкий LT Nemo FB Editor v2.0 22 November 2009 OCR "LT Nemo" 2009 E16C3435-F756-4102-90B2-7679F2BB9DCC 1.0 Румынские сказки Издательство Минерва Бухарест 1973

РУМЫНСКИЕ СКАЗКИ

Составитель и редактор А. Садецкий

Иллюстрации Елены Чаушу

Напечатано в С. Р. Румынии

НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

Свинцовый Богатырь

Перевод А. Садецкого

Случилось это давным-давно, ну, а коли б не случилось, то и сказка б не сложилась. А было это ещё до того дня, как я на белый свет появился, хоть жалко, что счастливым не уродился. Только помню я, что когда матушка, земля ей пухом, меня рожала, сказка мимо наших ворот бежала, я её за хвост схватил, во двор затащил да хорошенько поколотил, чтоб научила и меня сказки-байки сказывать.

И вот с тех самых пор я вру да околесицу несу, не как другие люди добрые, а совсем по особому, так что реки замерзают, хоть вокруг огонь полыхает. Ведь в нашем мире коль не врёшь, то на земле не проживёшь.

Это пока присказка, а сказка впереди.

Жил-был царь по имени Багрян и так он был богат, что ни в сказке сказать, ни пером описать.

А кроме прочих богатств владел Багрян-царь в своём царстве-государстве солнцем, луной и звёздами.

И было у царя три дочери, все три писаные красавицы.

Но и в те давние времена встречались на свете злые люди, а беды и напасти никого не миловали, даже царей всемогущих. Вот и похитили злодеи у Багрян-царя солнце, луну и звёзды.

Ну, скажите сами, кому любо жить на свете во тьме кромешной, будто в преисподней?

И послал Багрян-царь указы во все края, грамоты во все города, письма во все хаты и избы, и всех от мала до велика оповестил, что тот, кто ему вернёт солнце, луну и звёзды, получит в жёны младшую царевну и полцарства впридачу.

Надеялся Багрян-царь, что найдутся охотники за такую награду из беды его выручить.

Жил в те времена в царской столице древний старик, старый, престарый дед, бедный как церковная мышь. И были у него три сына. Двое старших — страсть какие боевые и лихие, говорливые да шумливые, всюду первые — плясать или драку затевать, ну, а младший тих и скромен, всё за печкой на соломе. Его и родители ни во что не ставили. А парень и в ус не дует, знай помалкивает. Старшие братья прозвали его в насмешку Свинцовым Богатырём, потому что гнулся он будто свинец по их воле, всё делал, как они хотели.

Но бывает в жизни и так, что чего не чаешь, то и получаешь.

Как-то раз вернулись старшие братья с пирушки, а старик-отец принялся их, по обыкновению, расспрашивать, что нового на свете слышно. Вот они и рассказали ему о беде Багрян-царя и о награде, что он посулил спасителю.

Свинцовый Богатырь, на печи сидючи, рассказ братьев услышал, умом-разумом пораскинул и попросил отца, чтобы пошёл тот к царю и сказал бы ему, что его, старика, сын знает, кто похитил и куда спрятал солнце, луну и звёзды, и берётся их возвратить.

Услышал дед такие слова и ушам своим не верит. А старшие братья со смеху покатываются, думают, что меньшой совсем ума решился.

Но тот на своём стоит, всё одно и то же твердит — пойди, отец, мол, и пойди к царю.

Уговаривал он его, уговаривал, упрашивал, упрашивал, пока тот не согласился. Подумал старик, что в жизни всякие чудеса бывают, принарядился и пошёл к царю.

Как услышал Багрян-царь новость, что старик принёс, тотчас же повелел, чтобы добрый молодец, что солнце, луну и звёзды вернуть похваляется, сам к нему явился.

Пришёл Свинцовый Богатырь к царю и смело сказал, что знает он, где солнце, луна и звёзды спрятаны и вернуть их может. Только для этого должен царь одну его просьбу в точности выполнить.

Ну, а Багрян-царь, сами понимаете, был на всё готов, лишь бы избавиться от беды, что на его царство обрушилась. И впрямь, ужасная это напасть, коли все его подданные, стар и млад, во всей державе, во всех городах и сёлах, должны во тьме кромешной маяться. Вот он и ответил, что готов любую просьбу выполнить, посулил молодцу золотые горы.

— Светлый царь-государь! — сказал ему Свинцовый Богатырь. — У западной стены твоего дворца, в большой яме, захоронены три медных коня. Зарыли их ещё в те стародавние времена, когда у нас здесь, как рассказывают старики, текли молочные реки в кисельных берегах. Вели ты выкопать этих коней и отдать их мне, а заодно дать и ту одежду, что носил, когда в женихах ходил, да меч твой с тех времён. Погрузи на каждого коня по три пары перемётных сум набитых золотыми монетами, а уж затем отправлюсь я в дальний путь, чтобы вернуть тебе солнце, луну и звёзды.

Багрян-царь отдал приказ и тотчас всё было исполнено.

Вывел Свинцовый Богатырь медных коней в поле чистое, себе одного оставил и каждому брату по коню дал. Сели они верхом и пустились в путь далёкий.

Ехали они как то в гору, а Свинцовый Богатырь задумался о чём-то и отстал. Старшие братья намного его перегнали и всё дальше путь держали, пока не очутились в глубоком лесу. В том лесу дороги в разные стороны расходились, а на перепутьи торчал из земли огромный железный столб, весом в девяносто девять пудов. Не знали братья какую дорогу выбрать и остановились, меньшого ждут, чтобы он их надоумил.

А Свинцовый Богатырь как только до того места доехал, сразу же схватил левой рукой железный столб, раскачал и вырвал из земли как хворостинку. Взмахнул он железным столбом и указал на восток — туда им всем путь держать надо.

Поскакали они дальше и вскоре добрались до города, такого большого, какого сроду не видели.

В том городе проживали семьдесят семь искусных мастеров-кузнецов. Все они только и знали, что железо ковали. Пошёл Свинцовый Богатырь прямым путём к старшему мастеру и без лишних слов попросил, чтобы тот выковал ему из железного столба палицу, да так её изготовил, чтобы ни пылинки железа не добавить, но и не убавить. А в награду он посулил по золотому за каждый удар молота.

Столковались они быстро, как только упомянул богатырь о деньгах, ведь золото всем надобно.

Тотчас же собрались все семьдесят семь искусных мастеров и выковали палицу точь-в-точь по велению богатыря.

Взял он палицу и вместе с братьями дальше в путь пустился. Скакали они, скакали, и через девять дней добрались до вершины горы, где стоял замок деда Отшельника, самого искусного чародея.

— Доброе утро, дед Отшельник! — поздоровался с ним Свинцовый Богатырь.

— Добро пожаловать! — ответил дед и обнял всех трёх по очереди.

Назад 1 2 3 4 5 ... 70 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*