KnigaRead.com/

Энид Блайтон - Тайна коттеджа Омела

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энид Блайтон, "Тайна коттеджа Омела" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Не-а, не-а, не-а! - завопил он, пряча лицо в материнском фартуке.

Гун открывал и закрывал рот, точно золотая рыбка, не в силах произнести ни слова. Кот знай себе умывался, а Берт истошно рыдал.

- Если, мистер Гун, в сарае был заперт какой-то кот, а не Бастер, я не вижу смысла тратить время на дальнейшие разговоры, - сказал мистер Троттевилл с брезгливостью. - Вы ведь говорили, что видели собаку и сами посадили ее в сарай?

На самом деле Гун Бастера не видел, потому что Берт привел пса, когда его самого не было дома, и поверил мальчику на слово. Так откуда же ему было знать, кого Берт посадил в сарай? Полицейский смотрел на злополучного мальчишку так, словно готов был его искусать.

И Берт снова взвыл. Он достал из кармана пять шиллингов и протянул Гуну:

- Возьмите ваши деньги, мистер Гун! Я вел себя нехорошо. И больше я никогда не стану ловить для вас собак!

- Мне кажется, мы слышали достаточно, - холодно произнес мистер Троттевилл. - Гун, следовало бы сообщить о ваших проделках в полицейское управление. И, может быть, я это сделаю. Идем, Фредерик!

- Но... но я не понимаю, - сказал Гун жалобно. - Говорю же вам, я слышал, как пес лаял в сарае... Ф! Он опять лает!

Мистер Гун не ошибся. Пип прохаживался по тротуару с Бастером на поводке, и тот, узнав автомобиль мистера Троттевилла, залился радостным лаем.

Они все пошли к калитке, и бедняга Гун чуть не хлопнулся в обморок при виде Бастера. А Бастер, натягивая поводок, тащил за собой Пипа и отчаянно лаял.

- Привет, Пип! - сказал Фатти самым обычным голосом. - Спасибо, что погулял с Бастером. Спусти-ка его с поводка.

- Нет. Ни в коем случае, - крикнул Гун, внезапно обретая дар речи. Погодите, пока я не вернусь в дом.

Он стремительно скрылся за дверью и тут же ее захлопнул. Фатти улыбнулся отцу.

- Хотел бы я знать, как эта кошка оказалась на месте собаки? задумчиво произнес мистер Троттевилл. садясь за руль.

Бастер, Фатти и Пип забрались в машину. Последний недоумевал, но ухмылялся во весь рот.

- Расскажу, когда вернемся домой, - сказал Фатти. - Но не хотел бы я оказаться сейчас на месте Берта!

А Берту действительно было невесело. Миссис Микл рыдала, Берт выл, а мистер Гун тоже готов был взвыть. Какой же он дурак, какой идиот, что притащил сюда этого зазнайку, мистера Троттевилла, чтобы предъявить ему собаку в сарае, из которого вышел его собственный кот!

Берт нагородил какую-то чепуху о голосах по всем углам... Гун с тревогой огляделся. Голоса? Что еще за голоса?! Но тут он вспомнил, что Фатти владеет своим голосом, как заправский чревовещатель. Неужели Фатти пробрался к нему на кухню? Нет, не может быть.

Чем больше Гун раздумывал, тем более немыслимым представлялось случившееся. Он поглядел на Берта с такой злостью, что тощий мальчишка решил удрать домой. Мать на него злится, а мистер Гун смотрит, словно задумал живьем съесть. А тут еще эти голоса! Просто жить не хочется... А потому Берт тихонько удрал домой.

- Папа, высади нас с Пипом, Что-то ужасно хочется мороженого, попросил Фатти, когда они выехали на главную улицу. - И Бастеру тоже.

- Хорошо, - ответил мистер Троттевилл и затормозил. - Я рад, что с Бастером все в порядке, Фредерик. Расскажешь потом.

Фатти, Пип и Бастер вылезли из машины.

- Выкладывай, что произошло, - потребовал Пип.

- Вот сядем, и я тебе все расскажу, - ответил Фатти. - Гун задумал грязную штуку, но просчитался.

И за тремя порциями мороженого Фатти поведал негодующему Пипу, как Бастера чуть не пристрелили за то, чего он не делал! Пип едва не подавился мороженым.

- Посмотри! - вдруг воскликнул он. - Это же Ларри, Дэйзи и Бетси. Позовем их сюда, и ты им все расскажешь.

Но оказалось, что Ларри и девочки уже ели мороженое, а теперь очень торопились. Дэйзи объяснила:

- Ларри забыл губку в саду коттеджа, где мыл окна, а мама ее хватилась. Вот мы и решили поискать. Наверное, она там так и лежит.

- Мы пойдем с вами, а потом вы загляните ко мне, и я расскажу вам чрезвычайно странную историю, - сказал Фатти. - Чрезвычайно странную, верно, Бастер?

- Какая-нибудь тайна? - с надеждой спросила Бетси, но Фатти покачал головой.

- Тайной даже и не пахнет. По-моему, мы пришли. Вон тот коттеджик, верно, Ларри?

- Да, - ответил Ларри и вошел в калитку. Вскоре он вернулся. Лицо у него было испуганным.

- Знаете, там, в коттедже, кто-то кричит. Вроде бы:

"Полиция! Полиция! Полиция!"

- Да не может быть! Идем посмотрим, что там такое, - сказал Фатти.

Они вошли в калитку, и Фатти поднялся на крыльцо. Дверь была заперта. Из-за нее доносился странный хриплый крик: "Полиция! Полиция!"

- В чем дело? Надо войти и посмотреть, - сказал Фатти.

СТАРИК В КОТТЕДЖЕ

Остальные четверо с Бастером подбежали к нему и вместе с ним направились к ближайшему окну.

Зеленые занавески были отдернуты, и друзья увидели, что посреди комнаты в небольшом кресле сидит старик, стучит кулаками по подлокотникам и кричит: "Полиция! Полиция! Пошлите за полицией!"

- Я этого старика видел, когда мыл окна, - сообщил Ларри. - Что с ним? Зачем ему понадобилась полиция?

Они вглядывались в старика. Халат был одет поверх пижамы, колпак, прикрывавший лысую голову, сбился набок. На шее был повязан шарф, небольшая борода прятала подбородок.

Возле печурки виднелось кресло на колесах, с его ручки свисал плед, а рядом на полочке стоял маленький транзистор - так, чтобы из кресла старику было легко до него дотянуться. Из транзистора слышалась музыка.

- Старичок чем-то расстроен, - сказал Фатти, - Ну-ка, проверим, заперта ли дверь.

Они вернулись на крыльцо, Фатти дернул ручку, и дверь отворилась.

Друзья вошли, И Бастер тоже. Старик не услышал и не увидел их. Он все так же стучал кулаками по подлокотникам и звал полицию.

Фатти тронул его за плечо. Старик вздрогнул, умолк и замигал на Фатти выцветшими водянистыми глазами. Потом пощупал куртку Фатти.

- Кто это? Вы из полиции? Кто вы такой?

- Я услышал ваш крик и вошел узнать, что случилось, - ответил Фатти громким голосом. - Вам нужна помощь? Что произошло?

Старик, несомненно, был почти слеп. Он прищурился на остальных, зябко запахнул халат и задрожал, как в ознобе.

- Послушайте, - сказал Фатти, - вам надо сесть поближе к огню. Я поддержу вас... Ларри, возьми его под другую руку. Он, видимо, в шоке. Посмотрите, как его трясет. Выключи приемник, Бетси!

Старик послушно позволил довести себя до кресла-каталки. Он глубоко вздохнул и не стал возражать, когда Дэйзи поправила подушки у него за спиной и укутала его в плед. Потом снова прищурился на вошедших.

- Кто вы такие? Вызовите полицию, говорят вам! - произнес он дрожащим голосом.

- Пожалуйста, объясните нам: что случилось? - спросила Дэйзи, но он ее не услышал, и ей пришлось повторить свой вопрос громче.

- Что случилось? Да уж случилось! Деньги у меня украли! - пронзительно застонал он. - Все мои деньги! Как же я теперь буду?

- А как вы узнали? - громко спросил Фатти. - Разве вы их держите не в банке или на почте?

- В банке! Не доверяю я банкам, - проворчал старик. - Я их так запрятал, что никому не найти. А теперь они пропали!

- А где вы их прятали? - спросил Ларри.

- Что? Что ты сказал? - Старик приложил ладонь к уху. - Громче говори!

- Я сказал: "Где вы их прятали?" - повторил Ларри.

Старик поглядел на него хитро и с опаской, а потом затряс головой:

- Не скажу! Это мой секрет. Я их запрятал так, что никому не найти.

- Скажите, где вы их прятали, и мы хорошенько поищем, - громко сказала Дэйзи, но старик только сильнее затряс головой.

- Вызовите полицию, - отрезал он. - Мне нужна полиция. Двух тысяч фунтов как не бывало. Все мои сбережения. Вызовите полицию. Она их разыщет.

У Фатти не было ни малейшего желания сообщать об этом мистеру Гуну. Он тут же выставит их вон и не позволит помогать даже чуть-чуть. Будет разыгрывать большого начальника и мешаться под ногами.

- Когда вы хватились денег? - спросил он.

- Только что, - ответил старик. - Минут десять назад. Решил проверить, там ли они, а их нет! Кто-то ограбил бедного старика! Вызовите полицию!

- Обязательно вызовем, - успокоил его Фатти. - Только скажите нам, когда вы видели деньги в последний раз. Вы помните?

- А чего тут помнить? - возразил старик, поправляя колпак. - Только видеть я их не видел, глаза-то у меня плохи. Я их пощупал. Они были на месте.

- Но когда вы их ощупали в последний раз? - терпеливо спросил Фатти.

- Вчера ночью. Около полуночи. Я уже спать лег, да только все о деньгах беспокоился. Ну, я встал с кровати, пришел сюда и пощупал денежки. Они на месте были.

- Понимаю, - сказал Фатти. - Значит, кто-то забрал их между полуночью и этим часом. Утром к вам кто-нибудь заходил?

- Да. А как же? Только голова у меня плоха что-то: не упомню, кто приходил. Кроме, конечно, внучки. Она каждый день приходит прибирать. Хорошая девочка. И от бакалейщика приходили. Только я не упомню. Полицию позовите, они мои денежки отыщут!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*