Энид Блайтон - Тайна вора-невидимки
"А как насчет грязных бумажек?" - спросил себя Фатти, пораженный тем, что это ограбление казалось точной копией предыдущего. Он принялся искать повсюду, но никаких бумажек на этот раз не нашел.
Фатти вошел в дом и наткнулся на мисс Люси - он собиралась идти за ним.
- Только что звонил мистер Гун, Я не могу понять этого человека. Он хотел выяснить, было ли здесь на самом деле совершено ограбление! Почему же он не зашел и не расспросил нас, когда приезжал сюда сам? Должно быть, он сумасшедший.
Фатти усмехнулся. Гун все обдумал и решил, что хорошо бы все-таки окончательно выяснить, что же здесь произошло, и, к своей досаде, обнаружил, что и в самом деле здесь было совершено самое настоящее ограбление и вовсе это не шуточки Фатти!
- У него вместо головы кочан капусты, - радостно пояснил он. - Не обращайте внимания. Когда Гун приедет, скажите, что я приступил к расследованию и ему беспокоиться не о чем - дело у меня в руках.
Мисс Люси смотрела на Фатти с некоторым недоверием. У нее голова шла кругом от всех этих воров, полицейских, уезжающих прочь, не успев приехать, и мальчишек, действующих так, как должны бы действовать полицейские, которые так почему-то не действуют.
Фатти указал на кухонный стол, где были свалены покупки из бакалейной лавки.
- Кто все это принес? У вас есть кухарка?
- Да, но сегодня она выходная, - ответила мисс Люси. - Я оставила дверь открытой, чтобы девушка из бакалейной лавки положила продукты на стол. Мы так часто делаем. И булочник тоже был. И почтальон - вон у дверей посылка. Миссис Уильяме днем из дома не выходила, но она любит поспать после обеда, и рассыльные никогда не звонят в дверь, если кухарки нет дома; они оставляют все и уходят, сами видите.
- Да, вижу, - глубокомысленно произнес Фатти. Он рассматривал продукты от бакалейщика, хлеб и посылку. Один за другим в дом приходили три человека. Интересно, хоть один из них заметил вора? Надо выяснить.
Вновь приехал мистер Гун, на этот раз он выглядел слегка смущенным. Мисс Люси впустила его в дом с весьма суровым видом. Она решила, что он довольно смешон.
- Я... Я прошу прощения, что не зашел к вам в прошлый раз, - извинился Гун. - Надеюсь, я не заставил вас долго ждать. У меня было очень срочное дело, надеюсь, вы понимаете меня. Кстати, тот мальчишка, толстый такой, он ушел?
- Если вы говорите о мистере Троттевилле, то он все еще здесь, осматривает дом, - холодно ответила мисс Люси. - Он просил передать вам, чтобы вы не беспокоились об этом деле, оно у него в руках. Я уверена, он отыщет все драгоценности, украденные у миссис Уильямс.
Лицо Гуна приобрело какой-то непонятный свекольный оттенок, и мисс Люси забеспокоилась. Она почувствовала, что ей совсем не хочется впускать в дом этого странного полицейского. Она попыталась захлопнуть дверь, но Гун успел подставить свой огромный ботинок.
Мисс Люси тихонько взвизгнула, и Гун убрал ногу, пытаясь придумать, как успокоить это взбалмошное, напоминающее птицу создание.
Мисс Люси воспользовалась случаем, проворно захлопнула дверь и даже набросила на нее цепочку. Гун уставился на дверь, лицо его опять стало цвета свеклы. Тяжелой походкой он обошел вокруг дома и у задней двери наткнулся на Фатти - тот изучал следы на пыльной дорожке.
- Ба! - Голос Гуна был полон глубочайшего отвращения. - От тебя просто невозможно избавиться! Сначала встречаешь тебя у парадной двери, а потом - у задней. Топай давай отсюда! Это дело не имеет к тебе никакого отношения. Абсолютно никакого!
- Вот здесь, мистер Гун, вы ошибаетесь, - сказал Фатти кротким проникновенным тоном, безотказно приводящим полицейского в бешенство. - Меня позвали на помощь. И я уже много что успел обнаружить.
Ларри и Дейзи услышали разъяренные вопли Гуна и вышли посмотреть на представление. Они стояли у задней двери, и с их лиц не сползала улыбка.
- Как, и вы здесь?! - Отвращение в голосе Гуна достигло предела. - Не можете не совать нос в чужие дела? А ну-ка, вы все, пошли прочь и не мешайте работать! И уберите отсюда вашу собаку!
Бастер уже успел присоединиться к трио и в полном восторге выделывал антраша вокруг гуновских ног.
- Он очень скучал по вашим лодыжкам, - пояснил Фатти. - Мистер Гун, не откажите ему в этом скромном удовольствии, не пинайте его. Если вы все-таки это сделаете, я не стану его убирать - пусть попрыгает.
Мистеру Гуну ничего не оставалось, как сдаться. Он отпихнул Ларри и Дейзи и все еще в сопровождении радостного Бастера прошел на кухню, оттуда в холл, и тут ему удалось захлопнуть дверь перед самым носом у Бастера, и пес набросился на нее с яростным лаем.
- Похоже, он собирается побеседовать с миссис Уильямс и мисс Люси, предположил Фатти, присаживаясь на порог кухни. - Боюсь, это не доставит дамам удовольствия, он не нашел к ним подхода.
- А у тебя есть что-нибудь интересное? - спросил Ларри. - Я видел тебя из окна, ты держал в руках рулетку. Есть что-нибудь?
- Все точно то же самое, что и вчера, - ответил Фатти. - Единственное, что мне не удалось обнаружить, - это обрывков бумаги с номерами. А теперь посмотрите-ка на эти отпечатки.
Ларри и Дейзи с большим интересом изучили его зарисовки.
- В этих местах я встречала только одного человека с ногой такого размера, - сказала Дейзи. Фатти вскинул на нее глаза.
- И кто же это? Вдруг ты попадешь в самую точку! На свете вообще не много людей с такими ножищами.
- Ну... это Гун! Пошлипрочь! - похихикала Дейзи. Мальчишки грохнули.
- Ты права, размер ноги совпадает! - сквозь смех сказал Фатти. - Но, к несчастью, у него безупречное алиби.
- Придется ходить и всем подряд смотреть на ноги, - вздохнул Ларри. Ноги не спрячешь, не замаскируешь. Руки хоть в карманы можно засунуть, кашель - вылечить, а ноги-то куда денешь?
- Это точно, - согласился Фатти. - Ладно, хватит болтать, больше нам здесь делать нечего. А Гуну от нас и так сегодня досталось - таково мое мнение.
Они перебрались через забор обратно к Ларри. Бастер протиснулся в дыру под забором.
- Тьфу ты, я и забыл, что, когда все это произошло, мы пили чай. Фатти смотрел на разбросанные по траве бутерброды и пирожные. - Что это случилось с нашими бутербродами с мясом? Ларри, похоже, их нашла твоя кошка.
- Бастер, искать! - тут же приказал Ларри, и Бастер зарычал и стал вертеть мордой, пытаясь обнаружить кошку.
Они закончили чаепитие под разговор о двух ограблениях. Вдруг Бастер опять зарычал и бросился к забору.
- Должно быть, там Гун занимается расследованием, - усмехнулся Ларри. Давайте пойдем и посмотрим, как этот кочан капусты работает мозгами.
Гун был занят поисками улик и следов. Он был очень раздражен, увидев, что поверх забора торчат три головы и следят за его работой. Ребята внимательно смотрели, как он все обмеривает и записывает.
- Посмотрите! Он нашел след ноги! - с восхищением воскликнул Ларри. Шея Гуна густо покраснела, но он промолчал.
- А теперь он его измеряет! - подхватила Дейзи. - О-о-о! Как тщательно он работает!
- Вот что значит настоящие мозги! - восхитился Ларри. - Куда нам до таких!
У мистера Гуна лопалось терпение. Ах уж эти детишки! Настоящие поросята! Бездельники! Вечно вертятся вокруг и зудят, как комары. Он с большим достоинством удалился на кухню и лишь под конец слегка припустил рысцой, заметив протискивающегося через дыру в заборе Бастера.
- Пошел вон! - заорал он, захлопывая дверь перед мордой у пса. - Кому говорю, пошел прочь!
ПЛАНЫ ФАТТИ
На следующий день Фатти собрал всех Тайноискателей у себя в сарае. Ларри и Дейзи явились точно в назначенное время, чуть позже подошли Пип и Бетси. Бастер приветствовал их всех так бурно, как будто не видел долгие годы.
- Давайте проведем настоящее собрание, - провозгласил Фатти. - Я имею в виду - официальное. Мы хотели тайну - и мы ее получили. И у нас четыре недели на то, чтобы разгадать ее. С головой хватит!
- Ну, еще бы! Это таким-то опытным сыщикам, как мы, - конечно, хватит! - усмехнулся Ларри. - Ты рассказал Пипу и Бетси о вчерашнем ограблении по соседству с нами? Им уже все известно?
- Да, я заходил к ним вчера вечером. А сегодня утром мы должны решить, как нам действовать дальше.
- А что мы должны сделать? Составить список подозреваемых и тому подобное? - с готовностью поинтересовалась Бетси.
- У нас нет ни одного подозреваемого, - сокрушенно сказал Фатти. - Ни одного! Я что-то не припомню тайн с двумя преступлениями и без подозреваемых. И это довольно странно. Нам трудно будет продвинуться в деле, пока мы не найдем парочку подозреваемых, о которых необходимо навести справки.
- Но у нас такое множество зацепок, - возразила Дейзи. - Следы, отпечатки рук в перчатках, кашель, клочки бумаги...
- Фатти, а каков твой план? - перебил ее Пип. - Держу пари, он у тебя есть.
- Ну, в общих чертах есть, - скромно отозвался Фатти. - Вот он: во-первых, мы должны заняться поисками человека, который соответствует следующему описанию: с большими ногами, с большими руками, неуклюжий, с глубоким глухим кашлем. Во-вторых, у нас есть два обрывка бумаги, которые, возможно, обронил он. Если на этих бумажках записаны адреса или имена, а похоже, так оно и есть, то мы должны найти эти дома или этих людей и установить за ними наблюдение.