Энид Блайтон - Тайна вора-невидимки
Твит молчал, он лишь мрачно смотрел на свои до блеска начищенные ботиночки с высокими голенищами.
- Откуда у вас большие башмаки, Твит? - спросил его Фатти. - Впрочем, можете не затруднять себя ответом. Ваша кузина, мисс Кэй, организовывает распродажи, не так ли? И в прошлом году ей дали старые ботинки, а вы их увидели и припрятали. Бог знает как долго вы таскали эти ботинки с собой в корзине в ожидании момента, когда можно будет надеть их и исполнить ваш коронный номер - прикинуться великаном Большая Нога!
- Я их не крал, - возразил Твит. - Я заплатил за них.
- Да, заплатили, - подтвердил Фатти. - Чтобы все решили, что вы добрый и щедрый, раз платите за приготовленные для распродажи ботинки, которые кто-то там украл! Я слышал эту историю, и она заставила меня призадуматься: очень уж ваш поступок не вязался с тем, что я о вас знаю.
Мистер Гун откашлялся.
- Насколько я понимаю, сэр, вы уверены, что перед нами вор, - обратился он к инспектору.
- А вы-то, Гун, что сами об этом думаете? - холодно спросил его Дженкс. - Вы вели дело или кто другой? Разве у вас нет своего мнения? Надеюсь, вы тоже подозревали Твита?
Мистер Гун несколько раз сглотнул, готовясь сказать, что да, конечно же, Твит был у него под подозрением, но тут он поймал взгляд Фатти и решил, что лучше этого не делать, - уж очень он боялся острого языка этого мальчишки.
- Ну, сэр... По правде сказать, я не был уверен, что это Твит, промямлил он. - Но я уже подходил к такому мнению. Юный Троттевилл опередил меня всего на один шаг, сэр. Не повезло мне! Я пытался использовать все приемы, которым научился на курсах повышения квалификации - переодевания и все такое прочее... и ...
- - Мистер Гун, да когда это вы переодевались?! - притворно изумился Фатти. - Неужели тот старый грязный бродяга-это были вы? Если так, то вы здорово меня провели!
Гун уставился на Фатти. Старый бродяга! Значит, этот оборванец, едва волочивший ноги и уминавший бутерброды под самыми его, Гуновыми, окнами, это был Фатти! Р-р!
- Гун, уведите Твита, - приказал инспектор Дженкс, поднимаясь с места. - И подыщите кого-нибудь, кто разнесет по домам хлеб, а то все останутся сегодня днем без чая. Твит, мы с вами скоро увидимся.
Гун увел Твита. Рядом с мощной фигурой полицейского булочник казался совсем щупленьким. Его важная поступь и петушиные повадки улетучились. Это не был уже заносчивый петушок, распускающий перед всеми павлиний хвост, теперь он больше походил на нахохленного воробья.
Когда они ушли, инспектор посмотрел на ребят смеющимися глазами, и Бастер бросился к нему.
- Прекрасная работа, Тайноискатели! - признал Дженкс. - В самом деле прекрасная. Как сказала бы моя крестница Хилари - отпад! Как вы насчет мороженого? Я от жары совсем расплавился.
- Р-о-о-о, да! - повисла у него на руке Бетси. - Я так и знала, инспектор, что вы это скажете! Я это предчувствовала!
- Придет день, и ты не хуже Фатти будешь знать, о чем люди думают и что они в следующий момент сделают, - улыбнулся ей инспектор. - Ну, Фредерик, я тобой доволен, и я доволен всеми вами. И, если вы не возражаете, я хотел бы выслушать эту историю целиком - от начала до конца.
И он с интересом и восторгом выслушал ее, когда они все вместе уплетали двойные порции мороженого.
- Правда, занятная история? - спросил Фатти, подойдя к концу. - История о коротышке-петушке, который считал себя центром Вселенной. История о лилипуте, возомнившем себя великаном.
Бетси рассмеялась и поставила в этой истории точку.
- Да! Потому-то он и носил ботинки сорок шестого размера, но именно они его в конце концов и выдали!
- Да уж, - согласился Фатти. - Вот и еще одна тайна разгадана - да здравствует следующая! И пусть она окажется самой сложной из всех наших тайн!