KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Прочая детская литература » Елена Тудоровская - Приключения Одиссея. Троянская война и ее герои

Елена Тудоровская - Приключения Одиссея. Троянская война и ее герои

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Тудоровская, "Приключения Одиссея. Троянская война и ее герои" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

7

Горгона – мифическое чудовище с лицом женщины; на голове у нее вместо волос извиваются змеи.

8

Геронты – знатные старейшины города. Они составляли совет старейшин с базилевсом – председателем – во главе. В отсутствие базилевса они управляли городом.

9

Царь – базилевс – был и верховным жрецом своего племени.

10

Мегарон – палата – главное помещение греческого дома гомеровских времен.

11

Ида – горный хребет, возле которого находился город Троя.

12

Эфиопы – у Гомера – мифический народ, по представлению греков, населявший оба края земли – на востоке и на западе, у берегов мировой реки Океана.

13

Троада – страна на северо-западе Малой Азии, принадлежавшая городу Трое.

14

Аполлон – бог-стрелок, покровитель музыки и певцов. Изображался он с луком в руках. Отсюда его прозвище – сребролукий, сгибатель лука и пр.

15

В те времена не было общего названия для греческого народа («греки»), потому что не было еще единого народа. Греки, осаждавшие Трою, назывались чаше всего ахейцами, иногда данайцами или аргивянами – по имени своих главных племен.

16

Эгида – козья шкура, посередине которой прикреплена голова Горгоны, мифического чудовища. В греческих мифах говорится, что вид эгиды внушает людям непреодолимый ужас. Эгида принадлежит Зевсу («эгидодержцу»), но чаще всего с эгидой на груди изображают богиню Афину Палладу, дочь Зевса.

17

Осса – олицетворение людской молвы.

18

Темеза – город в южной Италии.

19

Авлида – город в Беотии, на берегу Эвбейского пролива; сборный пункт ахейского флота перед походом на Трою.

20

Быть искусной рукодельницей считалось величайшим достоинством для самой знатной женщины. Рукоделию покровительствовала сама богиня Афина Паллада, мудрая воительница. Ее изображали с веретеном в руках и называли не только «владычицей браней», но и «девой, искусной в рукодельях».

21

То есть грот, в котором, по поверьям, обитали наяды – водяные нимфы. Нимфы – низшие божества греческой мифологии, полубогини, связанные с определенной местностью. Были нимфы источников и озер, рощ и гор, островов, гротов и т. д.

22

Слово «гекатомба» означало «сто быков»: так называлась жертва в сто быков или вообще большое жертвоприношение.

23

Посейдон – брат Зевса, бог морей. Его прозвища – колебатель земли, земледержец, воздыматель валов и т. п. Изображался он с трезубцем в руках.

24

Аид – бог подземного царства мертвых, брат Зевса и Посейдона.

25

В каждом непонятном явлении природы греки видели действие богов, знамение, открывающее волю богов. Были люди – прорицатели, специально занимавшиеся истолкованием таких «знамений» – полета птиц, эпидемии и т. п.

26

Тридцать стадий – около шести километров.

27

Двадцать стадий – около четырех километров.

28

«Илиада». Песнь I, стихи 1–7. Перевод Н.И. Гнедича. Этим обращением к музе начинается «Илиада». В греческой мифологии музы – богини музыки, пения, пляски, поэзии. Музы составляют свиту бога Аполлона.

29

Эос – богиня зари; заря.

30

«Илиада». Песнь IX, стихи 406–416. Пер. Н.И. Гнедича.

31

Лира – музыкальный инструмент, состоящий из круглого резонатора внизу и изогнутой рамы наверху. Нижние концы струн прикреплялись к резонатору, верхние натягивались на перекладину рамы.

32

«Илиада». Песнь III, стихи 1–5, 8–9. Пер. Н.И. Гнедича.

33

Атрейон – сын Атрея, то же, что Атрид, только звучит более торжественно. В дальнейшем встретится: Кронион – Кронид – сын Крона, Зевс; Пелейон – Пелид – сын Пелея, Ахиллес; Дарданион – Дарданид – потомок Дардана, Приам.

34

Химера – мифическое чудовище с головой льва, телом козы и хвостом дракона.

35

Талант – мера веса, равная 26,2 килограмма.

36

«Илиада». Песнь XI, стихи 1–5, 10–12. Пер. Н.И. Гнедича.

37

«Илиада». Песнь XV, стихи 733–741. Пер. Н.И. Гнедича.

38

Артемида – сестра-близнец бога Аполлона – богиня-охотница; так же как Аполлон, изображается с луком и стрелами.

39

Семь плетров – около 200 метров.

40

По преданию, Ахиллес стал неуязвим для всякого оружия после того, как в детстве мать героя, богиня Фетида, выкупала его в водах подземной реки Стикса (реки мертвых). Уязвимой осталась лишь пятка, за которую держала его мать. Отсюда выражение «ахиллесова пята», то есть уязвимое место. Парис попал своей стрелой именно в пятку Ахиллеса.

41

Греки делили ночь на три доли и счет времени вели по долям.

42

Кенотаф – пустая могила в честь того, кто погиб на чужбине или вообще почему-либо не мог быть похоронен.

43

Лотофаги – «пожиратели лотоса» – сказочный народ, обитавший, по представлению греков, на северном берегу Африки.

44

В греческих мифах циклопы – племя одноглазых великанов, потомков древних богов Неба и Земли (поэтому Полифем и считает род циклопов древнее рода Зевса и олимпийских богов).

45

По обычаям гостеприимства, хозяин должен был сделать подарок отъезжающему гостю.

46

Орихалк – латунь, сплав меди с цинком.

47

Лестригоны – сказочное племя великанов-людоедов.

48

Персефона – по греческой мифологии – жена бога Аида, богиня, повелительница подземной страны мертвых.

49

Белый и рыжий скот обычно приносили в жертву только светлым богам Олимпа.

50

Греки верили, что после смерти от человека остается безжизненная тень, призрак. Посланник богов Гермес время от времени собирает такие тени умерших и отводит их в подземное царство бога Аида, где они, лишенные чувства и разума, скитаются по подземным просторам.

51

Асфоделы – растение, посвященное мертвым. Асфоделами обсаживали могилы. Поэтому и луг в преддверии царства мертвых представлялся покрытым асфоделами.

52

Греки считали, что души умерших и другие волшебные существа боятся металлического оружия.

53

При жертвоприношении мертвым все мясо сжигалось или закапывалось в землю. Есть мясо от такой жертвы не полагалось; греки верили: если человек делил трапезу с мертвым, он должен был и сам вскоре умереть.

54

Внезапная смерть приписывалась невидимым стрелам бога Аполлона или сестры его, богини Артемиды (если умирала женщина).

55

У древних греков год был равен 350 дням.

56

Одиссея. Книга XII, стихи 184–191. Перевод В.А. Жуковского.

57

Тринакрия – трехвысотная.

58

«Блаженная земля феаков» – Схерия, сказочный остров, где обитало счастливое племя феаков. В представлениях о необыкновенной роскоши феакийского царства, возможно, отразились воспоминания о древней культуре острова Крита.

59

В мегароне вдоль стен два ряда колонн подпирают кровлю и балки; на колоннах лежит продольная балка – архитрав. Фриз – узкая полоса каменной кладки, которая соединяет архитрав и концы потолочных балок; обычно фриз покрывали росписью.

60

Плектр – костяная пластинка, при помощи которой играли на лире.

61

В те времена, о которых говорится в «Одиссее», народ не платил царю постоянной подати, а время от времени подносил ему «почетные дары». Царь и знатные люди стремились переложить на народ свои расходы путем взимания «почетных даров».

62

То есть «будущее неизвестно людям» – древнегреческая поговорка.

63

Греки считали, что животные видят богов, даже если боги не видимы для людей.

64

День Аполлона – первое осеннее новолуние, большой праздник у древних греков.

65

В те времена железо обрабатывалось с большим трудом, и железные изделия были редкостью.

66

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*