KnigaRead.com/

Энид Блайтон - Тайна исчезнувшего принца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энид Блайтон, "Тайна исчезнувшего принца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Здравствуйте, - сказал Фатти, придя в себя. - Вы вас испугали.

- Куда ж это вы идете по болоту? Здесь ходить опасно, - сказал один. Это не место для детских прогулок.

- Да мы на экскурсию идем, - ответил Фатти. - Природу изучаем. Мы же не нарушили границу чьих-то владений - болото вряд ли кому-то принадлежит.

- Нет, нарушили! - сказал второй, и его черные глаза впились в Фатти. Этот участок относится к ферме, которая там, наверху. Видите ее?

- Да, - сказал Фатти. - Но мы же не делаем ничего плохого. Теперь, когда мы зашли так далеко, мы уж выйдем на другой берег болота.

- Но не по этой тропе, - сказал первый и перегородил дорогу Фатти. Можете вернуться на главную тропу. Я же вам сказал - вы нарушили границу частного владения.

- Но почему мы не можем пройти по этой тропе? - с досадой спросил Фатти. -Можно подумать, что вы здесь что-то скрываете!

- Эй, смотрите! - воскликнул вдруг Ларри и показал на небо. - Что это там? Да это вертолет! Ух ты, не собирается же он приземлиться прямо на болоте! Он потонет!

Один из незнакомцев с бешенством проговорил что-то на иностранном языке. Бетси смотрела на нависший над ними вертолет. Тут первый незнакомец решительно оттеснил Фатти назад.

- Не разрешаю никаких глупостей! - сказал он. - Делайте то, что я приказал, ребята! Все возвращайтесь на главную тропу и, если вы не дураки, держитесь подальше от этого болота! Понятно?

Фатти споткнулся и чуть не свалился в воду. Эрн, рассердившись, что кто-то посмел тронуть его любимого друга, тоже сильно толкнул незнакомца. Тот потерял равновесие и кувырнулся прямо в болото!

- Зря ты это сделал! - сердито сказал Фатти. - Какой от этого толк? Только будут у нас неприятности! Эй, друзья всем повернуть обратно, на главную тропу!

Свалившийся в болото был ужасно рассержен. Он с трудом выбрался на тропу, выкрикивая на иностранном языке какие-то приказания своему спутнику.

- Можете пойти с нами, - с мрачным видом сказал Фатти этот второй. Слышите? Идите по этой узкой тропе впереди нас. Мы вам покажем, что мы были правы, когда сказали, что вы нарушаете границу.

Вертолет продолжал кружить над их головами. Оба незнакомца вдруг сильно заторопились. Они заставили ребят протиснуться мимо них по узкой тропе, чтобы те оказались впереди. Потом приказали всем побыстрей идти вперёд.

Все шли молча. Фатти напряженно размышлял. Вертолет, похоже, собирался приземлиться. Куда? Наверняка здесь где-то есть площадка, расчищенная для этой цели. Кого он должен увезти? Принца? Тогда его, значит, еще не увезли. А эти двое, конечно, были поставлены следить, чтобы кто-нибудь в этот день не проник через болото. Да, здесь что-то происходит, это несомненно.

Двое незнакомцев подгоняли ребят. Бетси была напугана и старалась держаться поближе к Фатти. Эрн тоже оробел, даже забыл хлопать мух. И все время над ними висел вертолет, явно дожидаясь сигнала, чтобы приземлиться.

Тропинка привела их к большой ферме. В хлеву хрюкали свиньи, по двору бродили куры. Все внезапно обрело вполне уютный деревенский вид. В пруду крякали утки, лошадь, пившая воду из желоба, подняла голову и посмотрела на пришедших.

За двором стоял большой деревенский дом. Судя по высокой дымовой трубе, дом был старый - возможно, построенный еще в елизаветинские времена. Дети оказались неподалеку от небольшой входной двери. Незнакомцы погнали детей к этой двери, открыли ее и втолкнули всех туда, поторапливая пинками, словно бы в большом нетерпении.

Дети очутились в длинном коридоре - дальше была узкая винтовая лестница. Затем еще коридор с расшатанными и неровными деревянными перилами. В коридоре было темно, Бетси это совсем не понравилось. Она ухватилась за руку Фатти и он крепко сжал ее руку.

Наконец подошли к какой-то двери. Шедший впереди незнакомец открыл ее.

- Входите, - сказал он, и все ребята вошли. А когда он хотел закрыть дверь снаружи, Фатти поставил ногу на порог.

- Зачем вы все это делаете? - спросил Фатти. - Вы же понимаете, у вас будут неприятности. Мы просто группа детей, отправившаяся на экскурсию. Что здесь за тайны?

- Придется вам посидеть здесь день или два, - сказал незнакомец. - На то есть причины. Неудачное время выбрали вы для прогулки. Но если будете вести себя благоразумно, ничего плохого с вами не случится.

Резким пинком он оттолкнул ногу Фатти и захлопнул дверь. Шестеро ребят услышали, как повернулся ключ в замке. Потом - шаги обоих мужчин, поспешно удалявшихся по коридору.

Фатти с тревогой оглядел помещение. То была маленькая, темная комната, обшитая дубовыми панелями. Окно одно, с затемненными стеклами. Он подбежал к окну и заглянул в него. Высокая, гладкая стена! Вылезть через окно невозможно.

- Фатти! Что это все означает? - испуганно спросил Эрн. - Ужасти!

- Хотите знать, что я думаю? - сказал Фатти вполголоса. - Я думаю, что похитив принца Бонгава из машины, его увезли сюда и спрятали. И думаю, его здесь держали, пока шли приготовления для его отправки куда-нибудь - вот для чего появился вертолет! Он должен где-то здесь приземлиться, принца запихнут в него - и больше никто никогда о нем не услышит!

- Мне это совсем не нравится, - вздрогнув, сказала Бетси. - Фатти, что же нам делать? Ты не думаешь, что они с нами плохо обойдутся?

- Нет, не думаю, - сказал Фатти. - Конечно, мы им мешаем, но они наверняка видят в нас только компанию ребят, отправившихся на экскурсию. У них не может быть и мысли, что мы ищем старину Гуна или что мы кое-что знаем о здешних событиях.

- Но все-таки, что нам делать? - опять спросила Бетси. - Мне это место не нравится. Я хочу отсюда выбраться.

- Снова шум вертолета, - сказал Пип. - Он приближается. Наверно, идет на посадку.

- Как ты думаешь, мистера Гуна тоже посадили под арест? - спросил Ларри. - Вроде бы о нем ни слуху ни духу. Может, он до Рэйлингэмских болот вовсе и не добрался?

- Может быть, - сказал Фатти. Он подошел к двери и подергал ее. Дверь была заперта на замок. Фатти осмотрел ее. Дверь старая, но очень толстая и прочная. Взломать невозможно!

- Фатти, сделай свей фокус, ты же умеешь выходить через запертую дверь, - вдруг сказала Дейзи. - Под дверью изрядная щель - ты прекрасно можешь это проделать.

- Я как раз об этом размышлял, - сказал Фатти. - Мне всего только нужна газета или большой лист бумаги, да вот сегодня я как раз не захватил газету. Вот оплошал!

- А у меня есть комикс, - неожиданно сказал Эрн. - Подойдет? Ты что собираешься делать, Фатти?

- Пройти через запертую дверь, - сказал Фатти, к великому удивлению Эрна. Эрн пошарил в кармане и, вытащив измятый и потрепанный комикс, протянул его Фатти.

- Очень кстати, - с удовольствием сказал Фатти. Он взял комикс, раскрыл его и вырвал из середины двойной лист. Затем осторожно просунул лист в щель, оставив со своей стороны только небольшой уголок. Эрн вытаращил глаза. Неужели так можно открыть замкнутую дверь?

Фатти вынул из кармана небольшой кожаный футляр и открыл его. Там было много странных маленьких инструментов и моточек проволоки. Фатти отмотал проволоку и распрямил ее.

Затем он вставил проволоку в замочную скважину и принялся осторожно шевелить ключ. Он толкал его, раскачивал в стороны, вверх и вниз, потом вдруг резко толкнул, и ключ вылетел на скважины и со стуком упал на пол по ту сторону двери.

Эрн смотрел, разинув рот. Хоть убей, он не мог понять, что Фатти делает! Но другие ребята знали этот фокус. Им уже приходилось видеть, как Фатти проходит через запертую дверь.

- Надеюсь, он упал на бумагу, - сказал Фатти и наклонился, чтобы вытащить лист из-под двери. Очень-очень осторожно он потянул лист. Вот он выползает, все больше и больше, и - о радость! - наконец из-под двери показывается ключ, на второй половине листа! Вот он перед ними, с этой стороны! Фатти удалось его достать!

Эрн обомлел. Глаза у него чуть не вылезли на лоб.

- Ух ты! Да ты фокусник! - сказал он Фатти. - Ты - гений, честное слово!

- Потише, Эрн! - сказал Фатти. Он вставил ключ в замок и повернул его. Дверь отворилась. Они могли выйти на свободу!

ФАТТИ ВЫПОЛНЯЕТ СЛАВНУЮ РАБОТЕНКУ

- Теперь слушайте, - прошептал Фатти. - Нам не надо выходить всем сразу. Получится целая орава, нас сразу заметят. Я вот что предлагаю: сперва я выйду один и хорошенько осмотрюсь. Если тут есть телефон, я сразу им воспользуюсь и позвоню старшему инспектору, попрошу срочно прислать сюда людей.

- О, да, да, да! - восклицала в восторге Бетси, веря, что они будут спасены.

- Потом пошарю вокруг, посмотрю, не найду ли принца - хотя боюсь, что не успею задержать вертолет, который должен его увезти, если они с этим поторопятся.

- А что насчет Гуна? - спросил Ларри. - Его-то будем искать?

- Конечно, я и его буду высматривать, - сказал Фатти. - Но пока самое важное - связаться с инспектором, а также попытаться задержать отправку вертолета. Вам теперь надо всего лишь сидеть спокойно я ждать. Придется мне снова запереть вас на замок - на случай, если вдруг придут, чтобы они не обнаружили незапертую дверь. Но, если вы захотите выйти, Ларри уже знает, как это делается. Ты же сумеешь это сделать, Ларри?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*