KnigaRead.com/

Энид Блайтон - Тайна исчезнувшего принца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энид Блайтон, "Тайна исчезнувшего принца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Не знаю, - сказал инспектор. - Думаю, вряд ли кто-нибудь станет похищать Гуна, тем более из собственного его дома. Происшествие очень странное - Фредерик, ты действительно ничего об этом не знаешь? Обычно, ты, кажется, знаешь намного больше, чем окружающие.

- Нет, сэр, честное, слово, я не знал, что он ушел - или был намерен куда-то уйти, - растерянно сказал Фатти. - Сам не пойму, в чем. тут дело.

- Ладно. Фатти, все. У меня сейчас нет времени разговаривать, - сказал инспектор. - Если у тебя появятся какие-то идеи, позвони мне'. До свидания.

И прежде чем Фатти успел сказать или спросить что-нибудь еще, телефон онемел. Фатти тупо смотрел на него.

Новость его потрясла.

"Гун исчез! Наверно, он ушел после того, как я с ним простился. Было уже темно. Гун был в своей форме. Наверно, ее потом ее снял. Вот чертовщина! Не ушел же он в пижаме - это было бы совсем странно". Забыв, что он не доел свой завтрак, Фатти вышел из дому, сел на велосипед и поехал к Ларри.

Ларри очень удивился такому раннему визиту.

- Долго разговаривать сейчас некогда, - сказал Фатти. - Ты и Дейзи приходите побыстрее к Пипу. Куча новостей.

И в самом деле! Ребята с жадностью выслушали рассказ Фатти о том, что он узнал накануне от цыганенка из фургона.

- Как видите, Сид говорил чистую правду, когда рассказывал нам про мальчика, прятавшегося в коляске, - сказал Фатти. - И теперь мы знаем, почему он прятался и почему выдавал себя за принца и все остальное.

- Да, но мы же не знаем, где его прячут - я имею в виду настоящего принца, - сказал Пип.

- Пожалуй, что и это я знаю, - и Фатти повторил друзьям то, что слышал от Ролло. - Он сказал, что его дядя, папаша Теллери, сейчас там, на Рэйлингэмских болотах, и что этот дядя участвовал в похищении и заставил его, Ролло, выдавать себя за принца. Так что весьма вероятно, что принц тоже находится там. Там, среди болот, должно быть, очень удобное место для тайного убежища.

- Вчера вечером ты здорово поработал! - сказал Пип. - В котором часу ты вернулся домой?

- Поздно, уже было темно, - сказал Фатти. - Да еще на велосипеде у меня не было фары - и, представляете, Гун меня сцапал!

- Господи! - встревожилась Бетси. - Он что, пошел и наябедничал твоим родителям?

- Конечно, нет. Он не знал, что это я. Ты забыла, что я был переодет бродягой? - рассмеялся Фатти и рассказал, как Гун увел его велосипед и как он, Фатти, вернул его себе. Ребята хохотали до упаду.

- Нет, Фатти, с тобой никто не может сравниться! - сказала Дейзи с глубочайшей убежденностью. - Есть еще новости? Ты просто напичкан ими.

- Есть. Самый лакомый кусочек я оставил напоследок, - сказал Фатти. Гун исчез! Старший инспектор говорит, что его сегодня утром нигде не могли найти и форма его осталась дома. Где же он может быть? Вот вопрос.

Никто этого не знал. Последняя новость крайне поразила всех.

- Не думаешь ли ты, что здесь тоже похищение? - спросил Ларри.

- Сам не знаю, что думать. Когда я приходил вчера вечером за велосипедом, по виду Гуна никто бы не предположил, что он куда-то собирается.

- Но если в разговоре с ним ты упомянул Рэйлингэмские болота, то, мне кажется, он мог отправиться туда, - сказала Бетси. - Просто чтобы опередить тебя, Фатти. Сам бы он об этом, конечно, не догадался бы.

- Бетси, да ты просто чудо! - воскликнул Фатти, глаза его блеснули. Всегда ты попадешь в самую точку! Да, конечно, я назвал ему это место, но из-за нагромождения событий совсем про это забыл. Разумеется, Гун там!

- Ты и в самом деле так думаешь? - спросила Бетси, и личико ее просияло от похвалы Фатти.

- Безусловно, - сказал Фатти. - Но одному Богу известно, что с ним. Пип, у тебя есть железнодорожное расписание? На велосипеде он бы в такую даль не поехал, автобусы в ночное время не ходят. Но, возможно, есть подходящий поезд?

- Да, поезд такой был.

- Так он и поступил! - с ликованием сказал Фатти. - Как только я ушел, он, видимо, снял форму, надел штатское платье, скорехонько выбежал из дому и еще успел на поезд - и отправился охотиться за принцем в Рэйлингэмских болотах!

- Никому не сказав ни слова! - добавил Пип. - Что за человек!

- Что же мы-то будем делать теперь? - спросила Дейзи. - Ничего?

- Вряд ли стоит извещать инспектора, но идея у меня есть, - сказал Фатти, подумав. - Он не захочет посылать отряд полицейских шарить по болотам в поисках Гуна, пока не будет уверен, что Гун там. Мы сами туда поедем!

- Как? Все поедем? - радостно воскликнула Бетси.

- Да, все, - подтвердил Фатти.

- И Эрн тоже? - спросила Бетси, указывая на подъездную аллею. Все посмотрели туда и охнули. По аллее шел Эрн - к счастью, один.

- Ну, я думаю, Эрн тоже может поехать, - сказал Фатти. - Чем больше нас будет, тем лучше. Вроде мы компания, выбравшаяся на экскурсию - ищем редкие болотные цветы и болотных птиц.

- Я буду искать болотный Гун-цвет, - хихикая, сказала Бетси. - А ты, Пип, будешь искать Пошлипрочь-цвет.

- Привет, привет, привет! - сказал Эрн, появляясь из-за живой изгороди. - Как дела? Есть что-то новенькое?

- О да, Эрн, куча новостей, - сказала Бетси. - Но сейчас некогда разговаривать.

- Жаль, жаль, - сказал Эрн с разочарованным видом. - Что за спешка?

- Если хочешь, можешь пойти с нами, по дороге расскажем, - предложил Фатти. - Надеюсь, за воротами ты не припарковал Сида и Перси? Их мы не возьмем с собой.

- Я пришел один, - сказал Эрн. - Перси пошел купить веревок для палатки - она в эту ночь на нас обрушилась. А Сид отправился покупать нугу.

- Нугу? - с удивлением переспросили все. - Почему не тянучку?

- Кажись, Сид вдруг разлюбил тянучки, - сказал Эри. - Странно. Такого с ним еще не бывало.

- Но ведь нуга еще хуже - она такая клейкая! - ужаснулась Бетси. Жаль, жаль.

- Нечего тебе повторять за Эрном, - сказал Пип.

- Что повторять? - удивился Эрн. - Я же ничего такого не сказал.

- Ну, нам нельзя терять время, - сказал Фатти. - Надо сходить в поселок купить сандвичи, и булочек, и питье. Самим нам собирать еду некогда. Поедем автобусом к восточному краю болот, а дальше пойдем пешком.

Велосипеды они оставили у Пипа и отправились покупать еду. Вскоре все уже сидели в автобусе, направлявшемся в Рэйлингэм. Фатти запретил им говорить о чем-либо, касающемся Тайны.

- В автобусе может оказаться кто-то, имеющий к ней отношение, - сказал он. - Нам ни в коем случае нельзя проболтаться.

Вышли они у самых болот. В автобусе они так громко рассуждали о цветах и птицах, что кондуктор был убежден, будто они только за этим и приехали на болота.

- Если будете ходить по тропинкам, бояться нечего, - сказал он. - Вон ту тропу видите? Она ведет прямо на середину болота. По пути вам будут попадаться другие тропы направо и налево, но вы глядите - на очень узкие не сворачивайте.

Ребята подошли к болоту. Неужто Гун где-то здесь? Неужто он провалился в болото среди ночи, утонул в трясине?

- А вдруг только его голова торчит над болотом? - вздрогнув, сказала Бетси. -Только шлем и виден.

- Он не надел шлем, - сказал Фатти, - Ну же, не бойся. При таком огромном объеме, как у Гуна, он не мог бы так быстро утонуть в трясине, пришлось бы опускаться долго-долго. Да и трясина здесь не такая уж топкая во всяком случае, теперь, в разгаре лета!

Но когда Пипу довелось случайно ступить мимо тропинки, он провалился по колено в мутную жижу! Ему это совсем не понравилось, и он поспешил выбраться на тропинку.

- Не желаю я искать Гун-цвет в этом месте! - сказал он. - По-моему, он тут не растет!

НАЧИНАЮТСЯ СОБЫТИЯ

Странное это было болото. Поверхность ярко-зеленая, и полно каких-то чрезвычайно назойливых мух. Эрн от них чуть не рехнулся, а все остальные тоже чуть не рехнулись от беспрерывных шлепков и брани - это Эрн воевал с мухами.

- Смотрите, вон там дом или что-то похожее, - внезапно сказал Фатти. Вон на том косогоре - видите, там деревья.

- Как приятно опять увидеть деревья, - сказала Дейзи. - Я уже почти забыла, как они выглядят. Эрн, да перестань же ты хлопать себя! Я каждых раз пугаюсь, подпрыгиваю, а сейчас для этого слишком жарко.

- Пойдемте по этой тропинке, - скомандовал Фатти, останавливаясь там, где от главной тропы, по которой они шли, ответвлялась более узкая. - Она как будто ведет на ту купу деревьев - ну прямо целая рощица - укрывшись там, мы можем совершить рекогносцировку.

- Что значит "рекогносцировка"? - сразу спросила Бетси.

- Розыск, разведка, - сказал Фатти. - Если Рэйлингэмские болота и в самом деле убежище, где прячутся папаша Теллери и похитители принца вместе с ним самим, нам никак нельзя попасться к ним в лапы!

Но они попались. Пробираясь по узкой тропе, которая огибала купу деревьев, она напряженно глядели себе под ноги, чтобы не оступиться, как вдруг на повороте тропинки перед ними выросли фигуры двух мужчин. Видимо, эти парни скрывались, лежа в зарослях камыша, и, конечно, заметить их было невозможно.

При их внезапном и безмолвном появлении дети остановились, встревоженные и испуганные. Оба с виду были похожи на обычных крестьян, да только глаза у них были слишком черные и, когда они заговорили, в их произношении чувствовался иностранный акцент.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*