KnigaRead.com/

Джин Уэбстер - Это же Патти!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джин Уэбстер - Это же Патти!". Жанр: Прочая детская литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Великопостные церковные службы в тот год уже не навязывались мятежному Малышу, но охотно посещались набожной Маргерит. Вся школа испытывала трепет при виде мисс Маккой, проходящей между скамьями с опущенными глазами и скромно сжимающей в руках молитвенник. Прежде в атмосфере церкви Святой Троицы с цветными витражами и резными скамьями она выглядела так же не на месте, как какой-нибудь необъезженный полудикий жеребенок.

Это удивительное превращение длилось семь недель. Школа почти начала забывать, что было время, когда Малыш Маккой не была истинной леди.

Затем пришло письмо от Опекуши с известием, что он едет на восток, чтобы навестить свою маленькую девочку. В Южном проходе царило еле сдерживаемое возбуждение. Розали, Маргерит и их соседки проводили серьезные совещания, на которых обсуждали, что ей следует надеть и как себя вести. В конце концов остановились на белом муслине и голубых лентах. Затем они еще долго думали, следует ей поцеловать его или нет, но Розали решила этот вопрос отрицательно.

– Увидев тебя, – объяснила она, – он сразу осознает, что ты уже не ребенок. За прошедшие три года ты превратилась в молодую женщину. И он ощутит в твоем присутствии необъяснимую робость.

– Гм! Надеюсь… – сказала Маргерит с легким сомнением в голосе.

Опекуша приехал в воскресенье. Школа – в полном составе – расплющила носы об окна, наблюдая за его прибытием. Все надеялись увидеть фланелевую рубашку, сапоги со шпорами и непременно сомбреро. Но нужно сказать ужасную правду. На нем был фрак самого безупречного покроя, шелковая шляпа, трость и белая гардения в бутоньерке. Посмотрев на него, вы были бы готовы поклясться, что он в жизни не видел ни револьвера, ни лассо. Он был рожден для того, чтобы передавать тарелку для пожертвований в церкви.

Но худшее было еще впереди.

Он собирался сделать сюрприз своей маленькой подопечной. Когда она вернется на ранчо, это будет настоящий, уютный родной дом. Нежная женская заботливость превратит его в подходящее жилище для юной девушки. Опекуша был не один! Его сопровождала молодая жена – высокая, светловолосая, красивая женщина с низким голосом и приятными манерами. После обеда она пела девочкам, и шестьдесят четыре пары глаз внимательно изучали красивое лицо и фигуру, шестьдесят четыре… нет, шестьдесят три из ее слушательниц решили вырасти точно такой, как она. Маргерит смотрела на все происходящее в состоянии полного изумления и растерянности. Мир, придуманный ею и существовавший семь недель, рухнул в один час, и у нее не было времени приспособиться к такой внезапной перемене. Никогда – она осознала это до конца – не сможет она соперничать в женственности с женой Опекуши. Это было не в ее натуре; ничего не вышло бы, даже если бы она начала практиковаться с колыбели.

Вечером супруги возвращались в город, и Опекуша перед всей школой погладил свою подопечную по головке и велел ей быть хорошим Малышом и слушаться учителей. Его жена покровительственно обняла ее за плечи, поцеловала в лоб и назвала «милой доченькой».

После вечерней церковной службы в воскресенье всем предоставлялись свободные два часа. Учителя собирались в кабинете директрисы, чтобы выпить кофе и побеседовать, а девочки, как правило, писали письма домой. Но в тот вечер в Южном проходе никто не предавался столь мирному занятию. Маргерит Маккой переживала возвращение к своей истинной натуре и, если употребить ее собственное колоритное выражение, «отжигала».

Эхо оргии наконец достигло сплетниц, сидевших внизу за кофе. Мисс Лорд отправилась, чтобы выяснить, что происходит… и подошла на цыпочках.

Мисс Маккой в ухарски сдвинутой набок шляпе, которую когда-то использовали для живых картин, в короткой гимнастической юбке, красных чулках и красном поясе отплясывала на столе чечетку, как ее пляшут в лагерях старателей, а зрительницы аккомпанировали на расческах и хлопали в такт.

– Маргерит! Слезай! – испуганно попытался предупредить ее кто-то, перекрикивая шум.

– Не зовите меня Маргерит. Я Малыш Маккой из Крипл-Крик[28], – заявила она, но тут же, заметив мисс Лорд, возвышающуюся над головами столпившихся в дверях девочек, довольно неожиданно спрыгнула со стола. На этот раз у мисс Лорд не было слов. Минуты три она изумленно таращила глаза, а потом с трудом выговорила:

– В воскресный вечер в церковной школе!

Публика рассеялась, и мисс Лорд и мисс Маккой остались наедине. Розали убежала в самый дальний конец Райского Коридорчика, где целый час, дрожа от ужаса, обсуждала с Патти и Конни, какими могут быть наказания за такой проступок. Звонок, возвестивший «отход ко сну», прозвенел прежде, чем она набралась храбрости, чтобы прокрасться назад в темный Южный проход. С постели Маргерит доносился звук приглушенных рыданий. Розали упала на колени и обняла свою соседку по комнате. Рыдания прекратились: Маргерит мужественно сдерживала дыхание.

– Малыш, – утешающе сказала Розали, – не обращай внимания на Лорди… она отвратительная, шпионистая старуха! Что она сказала?

– Что мне целый месяц запрещено выходить за пределы школьной территории, что я должна выучить наизусть пять псалмов и получу пятьдесят замечаний.

– Пятьдесят! Это просто безобразие! Тебе никогда столько не отработать! Она не имела никакого права поднимать столько шума после того, как ты так долго вела себя совершенно образцово.

– Мне плевать! – сказала Малыш свирепо, освобождаясь из объятий Розали. – Той больше никогда не представится случая назвать меня ее «милой доченькой».

Глава 10. Орхидеи и лук

– Периметры подобных многоугольников относятся, как длины соответствующих сторон.

Патти в двадцатый раз мечтательно заверила себя в этой важной истине, сидя у открытого окна классной и устремив взгляд на вздымающиеся на ветру белые волны расцветшей за ночь вишни.

Было крайне необходимо поскорее покончить с субботними домашними заданиями, так как Патти предстояло под присмотром Мадемуазель отправиться в город вместе с еще несколькими ученицами, чтобы провести час в кресле дантиста. Но погода была не особенно подходящей для сосредоточенной учебы. Проведя без всякого интереса час за учебником геометрии, она закрыла его и пошла наверх переодеваться – оставив тех, кто не ехал в город, заниматься еще один час.

Патти направилась к лестнице, но не добралась до нее. Оказавшись у распахнутой двери, выходящей на заднее крыльцо, она задержалась и решила поближе взглянуть на цветущую вишню, а затем прогулялась по крытой аллее из вьющихся растений, чтобы посмотреть, как зацветают глицинии, а оттуда было рукой подать до узкой дорожки между двумя рядами яблонь с розовыми бутонами. И не успела Патти оглянуться, как обнаружила, что сидит на каменной ограде в дальнем конце пастбища. За спиной была Св. Урсула, а впереди был Мир.

Патти сидела на ограде и болтала ногами за пределами школьной территории. Самым возмутительным преступлением, какое ученица могла совершить в Св. Урсуле, считался выход за ограду без разрешения. Патти сидела и глядела на запретную землю. Она знала, что не должна терять времени, если хочет успеть к отправлению «катафалка», и к поезду, и в кресло дантиста. Но все же она сидела и мечтала. Наконец вдали, за полями, на дороге она увидела «катафалк», весело катящий к станции. И только тут ей пришло в голову, что она забыла сказать Мадемуазель о своем намерении поехать к дантисту и что, соответственно, Мадемуазель не хватится ее. А в школе наверняка решат, что она уехала, и тоже ее не хватятся. Итак, без всякого злого умысла она была свободна!

Она посидела еще несколько мгновений, чтобы проникнуться этим чувством, а затем соскользнула со стены и начала – радостная юная мятежница – искать приключений. Следуя за озорным ручьем, она нырнула в извилистый овраг, промчалась через небольшой лесок, сбежала с холма и преодолела болотистый луг, весело прыгая с кочки на кочку – иногда оступаясь и проваливаясь. Она смеялась вслух над своими неудачами, и размахивала руками, и бежала наперегонки с ветром. К восхитительному ощущению свободы примешивалось не менее восхитительное чувство, что она делает что-то запретное. Это сочетание пьянило и возбуждало.

И таким образом, все время следуя вдоль ручья, она наконец добралась до другого лесочка – не дикого, как первый, но освоенного и ухоженного. Засохшие сучья были срезаны, почва под деревьями аккуратно расчищена. Ручей спокойно бежал между поросшими папоротником берегами, под мостиками из неотесанного камня, а иногда расширялся, превращаясь в заводи, покрытые коврами плавающих листов кувшинок. Обомшелые дорожки, выложенные камнями, вели в таинственные чащобы, куда не проникал взор. Весенние листья развернулись пока лишь настолько, чтобы, дразня, полускрывать манящие дали. Трава сияла звездочками крокусов. Все это выглядело как заколдованный сказочный лес.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*