Вадим Панов - Ириска и Звезда Забвения
– Правда?
– Правда. Но ты виноват в том, что поддался унынию и потерял веру в себя, – продолжила Полика. – Ты жив, ты силён и можешь бороться. Ты должен бороться, Джузеппе, только в этом случае есть надежда всё вернуть.
Несколько секунд толстяк обдумывал слова девочки, после чего неуверенно спросил:
– Ты в это веришь?
– Я это знаю, – отрубила Полика.
И услышала неожиданное.
– Теперь я понимаю, почему Удомо вас боится, – задумчиво произнёс Кавальери, постукивая пальцами по деревянному полу. – Даже потеряв память, ты всё равно осталась Непревзойдённой – твёрдой и несгибаемой.
Глава XII
в которой Ириска, Хиша и Петрович путешествуют по прекрасной Прелести
Маленькие домики, разноцветные крыши, аккуратные огородики и зелёные сады; дороги, по которым едут кареты, телеги и машины; пруды, озёра, леса, холмы, реки, горы… Сверху, с высоты птичьего полёта, а «Бандура» плыла по небу чуть ниже весёлых облаков, Прелесть казалась игрушечной, и в какие-то моменты Ириска с трудом подавляла желание взять и переставить с места на место симпатичный домик. Или мост. Или нарисовать ещё одно озеро, чтобы детишкам из окрестных деревень было где купаться летом и кататься на коньках зимой.
Узнав, что она сумела перенести за сто километров огромный летающий корабль, девочка захотела повторить эксперимент – с машиной, мостом или домиком – просто ради того, чтобы попробовать поколдовать «по-настоящему», но она не повторяла, понимая, что вокруг – реальный мир с живыми людьми, малыми народцами, говорящими животными и колдунами. Не сказка, а мир, которому она может навредить неумелым волшебством.
«Если я передвину мост, это может обидеть местных жителей. Интересно, как поступают они с феями-хулиганками?»
Подумала и улыбнулась собственной шутке.
Ириска сидела в главной кабине «Бандуры», в кресле второго пилота, и смотрела через большое лобовое стекло на Прелесть, которая расстилалась перед ней причудливым ковром.
– Правда, красиво? – негромко спросил Петрович.
– Очень, – кивнула девочка.
Ей, разумеется, доводилось летать на самолётах, однако она впервые находилась в кабине управления и, можно сказать, помогала пилоту вести летающую машину. Вид из кабины был совсем другим, чем из боковых иллюминаторов: он по-настоящему завораживал, не позволяя даже на секунду оторваться от созерцания.
– Скажите, кто живёт в Прелести? – спросила Ириска, разглядывая чудесный городок, здания которого облепили высокую скалу.
– В Прелести обитают разные… э-э… обитатели, – встрял в разговор Хиша. – Самые разные.
Страусу не досталось кресла, и он пристроился в дверях кабины, расположившись в проходе на перевёрнутом ведре.
– Это я уже поняла, – кивнула девочка. – Дядя Петрович похож на человека. А ты – нет.
– Я и есть человек, – пробормотал Авессалом.
– А я – нет, – гордо сообщил Хиша. – Я – мафтан.
– Ты уже произносил это слово, – припомнила Ириска. – Что оно означает?
– Прелестное Животное.
– Так ты тоже говорил. Но ничего не объяснил.
– Как можно было забыть о Прелестных Диких Страусах? – взмахнул крыльями возмущённый Хиша.
По кабине полетел пух, и Авессалом чихнул.
– О Прелестных Животных? – уточнила девочка.
– А как я сказал?
– Птичка искренне считает, что мир вертится вокруг её клюва, – хмыкнул Петрович.
– Я всё слышу, – сообщил Дикий.
– Знаю, – махнул рукой инженер, – поэтому и говорю.
«Бандура» влетела в большое облако, напомнившее Ириске огромную кучу пены, и на несколько секунд всё вокруг стало белым-белым. Прелесть совершенно скрылась за этим пушистым стогом, Страус замер, замолчал и продолжил лишь после того, как удивительная машина вылетела из облака.
– Мир действительно крутится вокруг моего клюва.
– Вот-вот, – хихикнул Авессалом.
– Я ничего не поняла, – призналась Ириска. – Кто живёт в Прелести?
– Люди, – ответил Петрович.
– Мафтаны, – ответил Страус.
– Давайте по очереди.
– По очереди нельзя, мы живём тут вместе.
Маленькая фея застонала. Она уже догадалась, что при виде друг друга её спутники делаются не совсем нормальными, но не понимала, почему так происходит, и ещё не придумала, как бороться с таким поведением.
– Никто не сомневается в том, что Прелестные Животные – первые обитатели Прелести, – заявил между тем Страус.
– Какая глупость, – прокомментировал его слова Петрович.
– Я тоже буду тебя перебивать.
– Ты будешь меня перебивать в любом случае.
– А теперь я стану тебя перебивать постоянно и с удовольствием!
– Как будто раньше ты делал это редко и без всякого желания.
– Вы что, давно знаете друг друга?! – всплеснула руками Ириска.
– Только что познакомились, – сообщил Дикий. – На твоих глазах.
– Ты всё видела, – подтвердил Авессалом. – Я отклонился от курса на жалкие сто километров и едва не врезался в улепётывающую птицу.
– Ты свалился мне на голову, хотя тебя никто не просил.
– Пожалуйста.
– Почему вы так себя ведёте?! – громко спросила девочка.
Настолько громко, что сумела перебить спорщиков.
– Как?! – поразился Хиша.
– Как? – поинтересовался Петрович.
– Как будто знаете друг друга тысячу лет и до чёртиков друг другу надоели!
– Да я его терпеть не могу!
– Я тоже.
– О-о-о!!!
Протяжный крик уставшей от их препирательств девочки заставил инженера и Страуса умолкнуть. Несколько секунд в кабине царила тишина, слегка разгоняемая равномерно гудящими двигателями, затем Дикий окинул Авессалома взглядом и с независимым видом продолжил:
– Мафтаны живут по всей Прелести.
– Мафтаны – это животные, которые умеют говорить? – уточнила девочка.
Чем вызвала у Петровича приступ хохота.
– Ха-ха-ха! – закатился инженер так, что едва не выпустил из рук штурвал. – Верно подмечено!
Страус встопорщил на голове перья и нанёс ответный удар:
– В отличие от твоего нового героя, Ириска, я умею не только говорить, но и колдовать.
И с важным видом потрогал крылом кожаную сумку.
– Я не хотела тебя обидеть. – Девочка только теперь сообразила, насколько двусмысленно прозвучал вопрос, и ей стало немного стыдно. – Извини.
Дикий оценил искренность маленькой феи и не стал держать зла:
– Ерунда. – И вернулся к привычно-весёлому тону: – Мафтаны не просто говорящие животные, мы – разумные животные. Причём разумные настолько, что некоторые из нас умеют колдовать. Но, конечно же, не все.
– А те странные звери, которых я видела в цирке? Они тоже мафтаны?
– Бедозавры? Долбоцефалы?
Ириска, разумеется, не помнила эти названия, но про себя решила, что зубастым ящерам вполне подходит слово «бедозавр», а здоровенные и рогатые мастодонты – ну вылитые долбоцефалы. Всем долбоцефалам долбоцефалы.
И согласилась:
– Да. Наверное.
– Нет, они не мафтаны, – затряс головой Страус. – В Прелести много разных животных, которых нет в привычном тебе мире.
– И не только животных, – добавил инженер. – Здесь живут гномы.
– И вишнёвые штыры.
– И граменцы.
– И русалки.
– И много кто ещё!
– В общем, здесь всё иначе. И раньше ты об этом знала.
– А здесь – это где?
– В Прелести.
– Я понимаю, – отмахнулась Ириска. – А где находится Прелесть? На другой планете?
– Не знаю, – развёл крыльями Дикий. – Может быть. А возможно, и нет. Что такое «планета»?
– Не прикидывайся глупым!
– Зачем?
– Ты всегда прикидываешься.
– Я так шучу.
– Этот мир находится так далеко, что до него невозможно добраться! – неожиданно и неожиданно громко произнес Петрович, заставив Ириску и Хишу притихнуть. – Этот мир находится так близко, что к нему можно прикоснуться рукой, и мы часто, сами того не замечая, проходим через него. Дотрагиваемся до настоящего, живого Волшебства и улыбаемся. Потому что нам становится тепло и радостно. Потому что этот мир – Прелесть. Он рядом. Он повсюду. И он останется с тобой навсегда.
И снова в кабине установилась тишина. Несколько секунд девочка обдумывала высказывание инженера, после чего протянула:
– Кажется, я уже слышала эти слова.
Она не верила, что Авессалом сочинил их.
– С этих слов начинается Книга Фей, – улыбнулся Петрович. – Ты не могла их не слышать. Точнее, ты обязательно их читала. И, может быть, повторяла их, заложив пальцем страницу и вспоминая походы в Прелесть.
– Этот мир находится так близко, что к нему можно прикоснуться… – едва различимым эхом повторил Хиша. И двигатели «Бандуры», как показалось девочке, заурчали в этот момент по-особенному мягко.
– Прелесть большая? – негромко спросила она.
– Огромная, – тут же ответил инженер. – И многие её области до сих пор неизведанны.
– И везде живут мафтаны, – добавил Страус.