KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Прочая детская литература » Шарлота Йонж - Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой)

Шарлота Йонж - Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шарлота Йонж, "Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Так они ехали, пока не достигли королевского замка. На зубчатой стене был укреплен герб с лилией. Это означало, что в замке находятся королева Гербера и двое ее сыновей. Король с несколькими дворянами первым въехал во двор. И прежде, чем Ричард последовал за ним через узкую арку ворот, тот уже спешился и пропал из виду. Осмонд поддержал стремя герцогу. Мальчик спрыгнул с лошади, и они оба начали подниматься по ступеням, ведущим в парадную залу. Там было полно народа, но никто не уступал Ричарду дорогу. Удивленный и растерянный, мальчик шел, держась за руку Осмонда и то и дело заглядывая ему в лицо.

- Господин управляющий замком, - обратился Осмонд к пожилому седоволосому дородному человеку с золотой цепью на шее. - Это герцог Нормандии. Я прошу проводить его к королю.

Теперь у Ричарда не было причин для недовольства. Управляющий низко поклонился ему и воскликнул:

- Дорогу, дорогу величественному и могущественному принцу, господину герцогу Нормандии!

Затем управляющий подвел мальчика к помосту, где, сидя в тронных креслах, беседовали король и королева. Когда возвестили прибытие Ричарда, королева обернулась к нему. Мальчик увидел, что лицо у нее смуглое и сердитое. Это совсем не понравилось ему. С недовольным видом он отступил назад. Но Осмонд дружески положил ему ладонь на плечо, и мальчик вспомнил, что надо подойти поближе, опуститься на одно колено и поцеловать ей руку.

- Вот он, - сказал король.

- Не понимаю, чего ради этот северный гигант следует за ним по пятам! - недовольно заметила королева.

Она, конечно, имела в виду Осмонда. Людовик что-то тихо ответил ей. Мальчик знал, что нужно делать, но не двигался с места. Осмонд шепотом пытался заставить его исполнить свои долг - поприветствовать королевскую чету.

- Не буду! - заупрямился Ричард.- Она так злобно смотрит на меня, что я не хочу ее приветствовать!

К счастью, он говорил по-нормандски, но взгляд и выражение его лица были достаточно красноречивы. Гербера злилась, и это вовсе не красило ее и без того некрасивое лицо.

- Это маленький норвежский медведь, чего от него ждать?. Как и все они, он свиреп и груб. Подойди же и вырази свою преданность, или ты забыл, где находишься? - строго обратился к мальчику Людовик.

Осмонд подтолкнул Ричарда, и тому пришлось поклониться. Мальчик невольно подумал о старом Ролло и о короле Карле Простоватом. Вот бы и ему сейчас ухватить Людовика за ногу и опрокинуть на землю! Да чтобы затылком стукнулся! Нет, он ни за что не поцелует руки этой сердитой и раздраженной королеве. Из-за своего вызывающего поведения и решения, принятого из гордости, он позднее и пострадал. Но теперь ничего не случилось. Королева подумала, что невежественный юный норманн просто не имеет представления о хороших манерах. Королева была весьма разгневана, но все же не стала требовать, чтобы Ричард извинился за нанесенное ей оскорбление. Она снова повернулась к своему супругу и продолжила беседу. Возможно, король рассказывал о своих приключениях в Руане. Тем временем Ричард оставался у подножия трона. Лицо его было гордым и мрачным.

Так прошло около четверти часа. Но вот слуги начали накрывать стол к ужину. Недовольного Ричарда отвели в сторону. Он удивлялся, что до сих пор не видит принцев. Их любимый отец уже дома, а они не бегут со всех ног поздороваться с ним.

Наконец, когда все было готово к ужину, открылась одна из дверей, и управляющий провозгласил:

- Величественные и могущественные принцы, господин Лотар и господин Карломан!

В залу вошли два мальчика. Один из них был ровесником Ричарду, другой чуть младше его. Оба оказались худенькие, бледные, с резкими чертами лица. Увидев их, Ричард распрямился плечи и выпятил грудь. Он в самом деле выше и крепче Лотара! Нельзя сказать, чтобы это было ему неприятно.

Принцы почтительно подошли к отцу и поцеловали ему руку. Он в свою очередь поцеловал каждого в лоб и, указывая на Ричарда, произнес:

- Вот ваш новый товарищ!

- Это и есть маленький норманн? - принц Карломан с любопытством уставился на Ричарда.

Ричард ужасно оскорбился тем, что мальчишка, который младше его, называет его маленьким.

- Да, - сказала королева. - Ваш отец привез его с собой.

Карломан шагнул навстречу Ричарду и застенчиво протянул ему руку. Но брат грубо одернул его.

- Я старше и должен быть первым. Итак, юный норманн, ты приехал, чтобы играть с нами?

Ричард был слишком ошеломлен тем, что с ним заговорили таким покровительственным тоном, и потому ничего не ответил, лишь изумленно раскрыл свои большие голубые глаза.

- Эй, ты чего, язык проглотил? Или ты глухой? А, может быть, ты умеешь говорить лишь на своем варварском языке? - предположил Лотар.

- У норманнов не варварский язык! - Ричард нарушил молчание и заговорил громким звонким голосом.- Мы такие же добрые христиане, как и вы, а может статься, даже и получше вас!

- Тише, тише, мой господин! - попытался успокоить мальчика Осмонд.

- Вот так на, господин герцог,- сердито вмешался король,- может быть, хватит грубить? Еще немного, и я искореню эти дикарские привычки нормандского двора. А Вы, господин воспитатель, получше следите за своим воспитанником, иначе я отправлю его спать без ужина.

- О, мой господин,- прошептал Осмонд, - неужели Вы не замечаете, что своим поведением вызываете у короля недовольство всеми нами?

- Я буду учтив с ними, если они сами будут учтивы со мной, - веско возразил Ричард и с вызовом посмотрел на Лотара.

Тот, в свою очередь, тоже сердито посмотрел на него и отступил к матери.

- Этот дикарь так груб и неуклюж! - Обратилась к своему супругу королева. - Он наверняка будет плохо влиять на наших бедных мальчиков.

- Не бойся, - тихо успокоил ее король. - За ним присмотрят. Кроме того, сейчас мы должны сдерживать свои чувства. Ведь за нами внимательно следят Губерт Санлисский и Гуго Парижский. Если с мальчишкой что-нибудь случится, свирепый старый Харкут, не моргнув глазом, соберет против нас всех своих головорезов. Но мы заполучили его, и покуда удовольствуемся этим. А теперь пора ужинать.

За столом Ричард сидел рядом с Карломаном, который время от времени поглядывал на него исподлобья, словно побаивался маленького герцога. Улучив удобную минуту, он серьезно, но еле слышно, почти шепотом спросил:

- Какое мясо ты больше любишь, солонину или свежее жареное?

- Жаркое, - так же серьезно ответил Ричард. - Солонину мы едим только зимой, когда нельзя охотиться.

- Сколько тебе лет? - так же серьезно продолжал свои расспросы Карломан.

- Будет девять в канун дня святого Бонифация. А тебе?

- Мне исполнилось семь на святого Мартина, а Лотару стукнуло девять три дня назад.

Мальчики снова замолчали. Потом Карломан посмотрел на Осмонда, неотступно находившегося рядом с Ричардом.

- А это твой воспитатель?

- Да, его зовут Осмонд де Сентвиль.

- Какой он высокий!

- Мы, норманны, выше, чем вы, франки.

- Только не говори этого Лотару, а то он разозлится.

- Почему? Ведь это же правда!

- Да, - Карломан понизил голос,- только он все равно разозлится, правда это или нет. Не серди его, иначе он настроит против тебя маму. Она приказала отхлестать плетьми Тьерри де Линкурта, когда он случайно попал мячом Лотару в лицо.

- Она не может так наказать меня, ведь я герцог! А почему она наказала этого Тьерри? Ты же сам сказал, что он не нарочно…

- О, конечно, нет!

- Мяч сильно ушиб Лотара?

- Тише! Надо говорить «принц Лотар»! Нет, это был мягкий мячик.

- Тогда я совсем не понимаю, за что же побили Тьерри?

- Но я же тебе объяснил: он ударил мячом Лотара!

- Почему же они просто не посмеялись вместе над таким пустяком? Однажды Альберик попал в меня большущим снежком, и я даже повалился на землю. А сэр Эрик засмеялся и сказал, чтобы я не разлеживался.

- Ты умеешь лепить снежки? - глаза Карломана округлились.

- Ну конечно! А ты разве не умеешь?

- Нет. Снег такой холодный!

- Но ты же мальчик! - произнес Ричард с чувством превосходства.

Карломан спросил, как играют в снежки. В ответ Ричард принялся со всеми подробностями рассказывать, как две недели назад в Руане они с Альбериком устроили настоящую снежную битву. Осмонд и другие юноши построили снежную крепость и обороняли ее. А Ричард, Альберик и другие мальчики пытались взять ее приступом. Карломан слушал в восхищении. Он решил, что если выпадет снег, они тоже построят снежный замок. К концу ужина мальчики уже были добрыми друзьями.

Сразу после ужина детям приказали идти спать. Ричарду предоставили гораздо меньшую комнату, чем та, что была у него в Руане. Но, когда мальчик впервые вошел в эту свою новую спальню, он изрядно удивился.

- Осмонд! Это спальня? - с удивлением оглядывался Ричард. - Это больше походит на часовню, честное слово!

- Да уж, - согласился Осмонд.- Я вот думаю, этим беднягам франкам не устоять против норманнского оружия. Гляньте, они даже не могут спать в горницах без стекол! Хотел бы я услышать, что сказал бы на это мой отец!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*