Эдвард Лир - Сказки Биг Бена
ГРИФ
Гриф за здоровьем не следит,
Он ест, когда попало,
Вот у него и мрачный вид,
И шея исхудала.
Он и плешив, и мутноглаз —
Несчастное созданье;
Какой пример для всех для нас
Блюсти режим питанья.
ЛЯГУШКА
Всегда отменно вежлив будь
С лягушечкою кроткой,
Не называй ее отнюдь
«Уродкой-бегемоткой»,
Ни «плюхом-брюхом-в-глухомань»,
Ни «квинтер-финтер-жабой»;
Насмешкой чувств ее не рань,
Души не окорябай.
Но пониманием согрей,
Раскрой ей сердце шире —
Ведь для того, кто верен ей,
Нет друга преданней, нежней
И благодарней в мире!
МИКРОБ
А это чудовище получилось у меня ненароком. Стал я переводить стихи про микроба. Начало вышло похоже, середка тоже. А концовка, то есть самый хвост, вижу, получается совсем не так. Отбросил я этот хвост, стал думать снова. Придумал второй хвост — опять не то. Придумал третий — но и этот хвост загибался совсем не в ту сторону, что у Беллока. Досадно мне стало. Что ж это, подумал я, хвостами-то бросаться! Пусть все идет в дело. Взял и присобачил все три хвоста сразу. Тем более, что и микроб треххвостый. Пусть и стихотворение будет треххвостым.
Не будь он
так вертляв
и мал,
я бы для вас
его поймал.
И вы бы увидали сами
микробью мордочку с усами,
узор пятнистый вдоль хребта,
шесть
быстрых ног
и три хвоста:
НО
таков,
как уверяют
строгие
профессора
по зоологии,
микроб,
невидимый
злодей,
враг
честных
и простых
людей.
без очков
и без лорнета
непросто
различить
все это.
Увы,
задача
нелегка
увидеть
шустрого
зверька.
Микроб,
к несчастью,
слишком мелок,
как утверждает
Мистер Беллок.
известно,
в мире
вся хвороба
проистекает
от микроба.
Эх, я бы
всех микробов
сгреб,
взял
помощнее
микроскоп,
да этим самым
микроскопом
их всех
и придавил бы
скопом!
СКОРПИОН
На вид Скорпион далеко не пригож
И любит кусаться некстати;
Обидно, когда его ночью найдешь
В своей холостяцкой кровати!
ГИЛБЕРТ КИТ ЧЕСТЕРТОН
ЕДИНЕНИЕ ФИЛОСОФА С ПРИРОДОЙ
Люблю я в небе крошек-звезд
Веселую возню;
Равно и Солнце, и Луну
Я высоко ценю.
Ко мне являются на чай
Деревья и закат;
И Ниагарский у меня
Ночует водопад.
Лев подтвердить со мною рад
Исконное родство
И разрешает Левой звать
По-дружески его.
Гиппопотам спешит в слезах
Припасть ко мне на грудь.
— Крепись, дружище, — я твержу, —
Былого не вернуть.
Порой, гуляя между скал,
Встречаю я Свинью —
С улыбкой грустной и смешной,
Похожей на мою.
Гусь на меня косит зрачком,
Точь-в-точь, как я, глазаст.
Слон позаимствовал мой нос
И вряд ли уж отдаст.
Я знаю тайный сон Земли,
Преданье Червяк.
И первый Зов, и первый Грех —
Легенды и века.
Мне мил не меньше, чем Жираф,
Проныра Кашалот,
Нет для меня дурных зверей
И нет плохих погод.
Люблю я в поле загорать;
А если дождь и гром,
Неплохо и на Бейкер-стрит
Сидеть под фонарем.
Зову я снег! — но если вдруг
Увесистый снежок,
С какого неба он упал —
Ребятам невдомек.
Зову я морось и туман:
Меня не огорчит,
Что кончик носа моего
В дали туманной скрыт.
Скорей сюда, огонь и гром,
И дождь, и снег, и мрак! —
Сфотографируемся все
В обнимочку — вот так!
ЭЛЕОНОРА ФАРДЖЕН
ЗЕМЛЯ
Знаешь ли ты, что Земля —
Это тоже звезда? —
Представь —
Где-то далеко-далеко
Кто-то глядит в небосвод,
Где средь флотилий звезд
Наша Земля плывет,
И говорит:
«Взгляни!
Как ярко сегодня светит Земля!
Переливается вся,
Словно из хрусталя!
Как там, наверно, светлы
Реки, холмы и леса!
Как там сверкает роса!
Как там мерцают стволы!
Как там на узкие листья ракит
Вечер сияние льет,
Как там осока блестит
Ночью по краю болот!
Как там искрится в лугах
Утром жемчужный туман!
Как полыхает в лучах
Днем голубой океан!
Какое, должно быть, чудо —
Родиться там, на Земле,
Плывущей в просторах неба,
Горящей ярко во мгле!»
Веришь ли ты, что рожден
На звезде?
И что это не сон?
ЗНАКИ ЗОДИАКА
Двенадцать знаков Зодиака:
Рогатый Козлик-забияка,
В блестящих брызгах Водолей,
Две Рыбы в чешуе огней,
Барашек в облаках кудрявых
И Бык бодливый в лунных травах,
Двойняшки с вечной их возней,
Рак с ослепительной клешней,
Лев, с неба рыкающий грозно,
И Девушка в накидке звездной,
Весы, висящие меж туч,
И Скорпиона жгучий луч,
Стрелец, что целится из мрака,—
Двенадцать знаков Зодиака!
ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА
Я — звезда мореходов,
Древний маяк небес.
Я вела аргонавтов
Волнам наперерез.
Я помогала Колумбу
И его кораблям.
Тезка мой — Марко Поло —
Верил моим огням.
Я направляла к цели
Сквозь океанский мрак
Викингов и флибустьеров,
Смельчаков и бродяг.
Свет мой искали в небе
Нельсон и Магеллан,
И желторотый юнга,
И седой капитан.
Хитрый купец ганзейский
И караибский пират,
Амундсен и Джон Сильвер,
Одиссей и Синдбад.
Мне хорошо известны
Все их дела и дни,
Как они начинали,
И чем кончали они.
Чтобы спасти от бури
Кормчего и ладью,
Я на небесной вахте
Ночь напролет стою.
ЭМИЛЬ ВИКТОР РЬЮ
ЕДИНОРОГ
Над рекой Сенегал, где ни троп, ни дорог,
Он стоял, опустив свой сияющий рог;
И фламинго кружили у розовых скал,
И закат африканский над ним догорал.
Кто изведает мысли героя, когда
Он врывается в мир, как шальная звезда,
Когда сходит он в жизнь с легендарных страниц
В ореоле чудес, в переливах зарниц?
И прошел он по джунглям, по чащам лесным
Величавым и медленным шагом своим;
Но на травы дремучие тень не легла,
И, как ветер, легка его поступь была.
Страшный лев, притаившись за темным стволом,
Увидал его — и зарычал, словно гром;
Но задумался, лапу держа на весу,
Повернулся — и в сумрачном скрылся лесу.
Элегантный жираф побежал, чтоб скорей
Поделиться известьем с подругой своей.
Уползая с тропы, зашипела змея,
И затихла, дивясь, попугаев семья.
Но торжественно шествовал Единорог,
Погруженный в мечты, величав, одинок.
«Дивный мир! — восклицал он при свете луны. —
Он прекраснее книг, он волшебней, чем сны!»
И внезапно увидел на зыби речной,
Как его отраженье качало волной:
«О великий поток африканских саванн!
Подтверди, что моя красота — не обман».
И он замер в сиянии славы своей;
Но послышался голос из гущи ветвей —
Это злой павиан с гладким длинным хвостом
Захихикал ехидно оскаленным ртом:
«Все — вранье, ерундистика, глупости, вздор!
Его выдумал жалкий, пустой фантазер.
Лишь протрите глаза — и рассеется ваш
Бесполезный обман, однорогий мираж!»
И услышал слова эти Единорог,
И смутился душой, и поник, и поблек;
И опять погляделся в поток — но нигде
Не увидел ни отсвета в темной воде.
И побрел он сквозь джунгли, как гаснущий луч,
И пропал меж стволов, как луна между туч;
И напрасно искали его на земле
Синегальские звезды, сияя во мгле.
Он возник, как волшебной мелодии звук,
От касанья смычка оживающий вдруг;
Он исчез, как волшебной мелодии плач,
Когда руки устало опустит скрипач.
ПИРАТЫ НА ОСТРОВЕ ФУНАФУТИ