Борис Акунин - Детская книга
Проследовать по подвальным переходам за Ван Дорном и Другим было нетрудно. Один раз Другой оглянулся, кажется, расслышав шаги, но в темноте разглядеть Ластика не смог.
Затаиться в углу бывшего товарного склада было еще проще. Ластик дождался, когда Другой вылезет через хронодыру во второй раз, и лишь после этого позвал:
– Мистер Ван Дорн, я здесь!
Бедный профессор вскрикнул и чуть не грохнулся со своей раздвижной лестницы. Только спустившись на пол и осветив Ластика фонарем, обрел дар речи:
– Мой юный друг! Как вы оказались внизу? И в таком странном наряде! А волосы! Как странно они у вас острижены! Придется сказать родителям, что по дороге мы заглянули в парикмахерскую. Труднее будет объяснить, отчего вы подросли на несколько сантиметров… О, по моим часам вы отсутствовали меньше минуты, но я чувствую, что с вами произошла масса всяких необыкновенных событий. Рассказывайте скорей, что с вами стряслось. Нет, погодите. Сначала я приму две таблетки: сердечную и успокаивающую.
Понурившись, Ластик сказал:
– У меня ничего не вышло, профессор. Я потерял унибук. Райское Яблоко было у меня в руках, но я не смог его удержать. Оно безвозвратно утрачено. Я побывал не только в прошлом, но и в будущем. Там всё ужасно. Человечество погибнет.
– В каком году? – быстро спросил Ван Дорн, слушавший очень внимательно. – Я должен знать, сколько у нас остается времени.
– Я… Я не спросил, – пролепетал Ластик, потрясенный собственной безответственностью. – Забыл… Растерялся… Но, судя по виду Москвы, это произойдет довольно скоро… Я ужасно виноват. Я хуже, чем Проклятый Тео. Тот по крайней мере не знал, что делает…
И Ластик разрыдался. Слезы полились просто градом, будто их прорвало.
Мистер Ван Дорн терпеливо ждал. Когда у Ластика платок совсем вымок, дал свой. А дождавшись конца рыданий, профессор твердо сказал:
– Это была эмоциональная разрядка. Теперь рассказывайте всё по порядку и как можно подробнее. Времени у нас достаточно. Повторяю: все ваши хронопутешествия не заняли и одной минуты.
Выслушав длинный, прерывистый рассказ и задав несколько уточняющих вопросов, ученый объявил:
– Ничего не пропало. Раз вы видели на знакомой улице много новых магазинов, значит, в запасе у нас, скорее всего, еще несколько лет. Этого более чем достаточно. Через три недели я вернусь с новым унибуком, и вы снова отправитесь в 1914 год. Судя по вашему рассказу, это самый удобный выход на Райское Яблоко. Оттуда-то Камень никуда не делся, верно? Я разработаю для вас подробнейшую инструкцию, просчитаю все варианты и вероятности. Ведь теперь, благодаря вам, мы знаем очень многое.
– А если у меня опять не получится? Думаете, легко одолеть Дьяболо Дьяболини? – неуверенно спросил Ластик.
– Не получится со второго раза – попытаетесь в третий раз, в десятый, в сотый. Не забывайте о чести рода Дорнов…
– … И судьбе человечества. Я не забываю, профессор, но я и сейчас с трудом протискиваюсь в дыру. Конечно, я могу поменьше есть, но все равно через полгода или через год я вырасту и перестану пролезать в этот квадрат.
Ученый вздохнул.
– Значит, я буду искать другого юного Дорна. Я еще не занимался потомками Крестоносца, которые носят другую фамилию, а ведь их тысячи. Большинство даже не подозревают, что они из рода фон Дорнов. И потом, разве это обязательно должен быть мальчик? Девочки соображают быстрей, а некоторые не уступят мальчикам и в смелости. Если не найду подходящего кандидата среди потомков Тео – усыновлю или удочерю подходящего ребенка, и тогда на свете появится новый Дорн. А что делать? – Профессор развел руками. – Должен же кто-то спасать мир. Так что не падайте духом, мой юный друг. Продолжение следует.
Примечания
1
«Житие», датированное 7114 (1606) годом, как почти все письменные свидетельства той смутной эпохи, впоследствии было уничтожено. Из рукописи, принадлежащей перу неизвестного автора, чудом уцелел всего один столбец (свиток), который мы и приводим здесь в переводе на современный русский язык. (Прим. ред.)
2
Здесь столбец обрывается на полуслове. (Прим. ред.)
3
Со всем смирением и искренностью рассудка взываю к Господу, дабы осенил меня Милостью Своей. (англ.)