email protected - Дочь Блэка - 2 читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о книге на сайте nice-boo"> email protected, читать, онлайн, бесплатно, без регистрации, книга, полностью">
KnigaRead.com/

revelation- <a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="4d283f3e25223b2c233b0d202c2421633f38">[email&#160;protected]</a> - Дочь Блэка - 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн revelation-ershovanv, "Дочь Блэка - 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рея усмехнулась. Ей этот срок вовсе не казался фантастическим.

— А здесь мы имеем дело с твоей ровесницей. Конечно, теперь Карена несколько сильнее тебя, ведь ей дал силу сам Волан-де-Морт. Но если ты подготовишься, как следует, все может получиться.

Выйдя из кабинета профессора Дамблдора, Рея первым делом оставила чемодан в одной из комнат гриффиндорской гостиной, а потом отправилась на стадион по квиддичу, где сейчас шла тренировка сборной Гриффиндора.

Незаметно сев на трибуне, она посмотрела наверх, туда, где Гарри сломя голову несся за золотым мячиком. Рее очень захотелось подняться туда, где трое новых нападающих пытались обмануть вратаря и забить гол в одно из колец. Захотелось услышать бодрый голос Ли Джордана, кричащего: «10:0 в пользу Гриффиндора!», а потом, в конце марта, прикоснуться к прохладной поверхности серебряного Кубка по квиддичу.

Кажется, что март этого года был в прошлой жизни…

Первой ее заметила Джинни.

— Смотрите! Это же Рея! — воскликнула она.

Игроки сборной, все, кроме Гарри, не видевшего и не слышащего ничего кроме снитча, повернули головы туда, где сидела Рея. Все они знали Рею Блэк, бывшую гриффиндорку, которая играла за сборную Гриффиндора, помогла гриффиндорцам выиграть Кубок, а потом даже противостояла Тому-Кого-Нельзя-Называть.

Рея помахала ребятам рукой и спустилась на поле.

Джинни приземлилась в паре метров от нее и тут же, подбежав к Рее, крепко ее обняла.

— Ну, ты и выросла, Джинни! — засмеялась Рея. Теперь они с Джинни были почти одного роста.

— Это, наверное, из-за баскетбола. Летом мы с Роном играли в магловский баскетбол.

— Боже мой, Рон тоже вырос?! — поинтересовалась Рея.

— Да. Вот он, — Джинни улыбнулась и указала рукой на спустившегося на траву Рона.

— Привет, Рея! — воскликнул он, протягивая девушке ладонь. Рея пожала ее.

Рон и раньше был заметно выше нее, но теперь разница составляла почти полголовы.

— Какие люди! — воскликнул Симус Финниган, мальчишка-ирландец, с которым Рея подружилась незадолго до экзаменов. — Золотая легенда сборной!

— Привет, Симус! — Рея дружески обняла ирландца. — Привет, Дин! — еще один приятель-шестикурсник ослепительно улыбнулся, пожав руку Реи.

В сторонке скромно стояли Натали Кроуфт и Дэвид Ливингстон — четверокурсники, пытавшиеся попасть в команду еще в прошлом году.

— Привет, ребята! — улыбнулась им Рея. — Все-таки использовали свой шанс?

Двое кивнули.

— А где же Гарри? — спросила Рея, посмотрев в небо. Капитан команды пропал из виду.

— Здесь, — раздался голос юноши у нее за спиной.

— Гарри, — Рея просияла, обняв одного из своих лучших друзей. — Как дела?

— Нормально, — улыбнулся Гарри. — Завтра у нас первая игра. Останешься?

— Конечно! Еще бы я пропустила игру нашей сборной! — улыбнулась Рея. Кстати, привет вам всем от Оливера Вуда и всех-всех игроков прошлогоднего состава. И еще от Ли Джордана. Они все вас поддерживают и желают вам удачи. Не вздумайте уступить Кубок слизеринцам!

— Никогда! — хором воскликнули гриффиндорцы.

Рея улыбнулась.

«Похоже, эти ребята совсем не намерены сдаваться!» — подумала она с оптимизмом.

Сразу после тренировки Рея отправилась в библиотеку. В Особой секции она нашла довольно много книг по некромантии. Поставив тяжелую стопку фолиантов перед собой, Рея с головой погрузилась в чтение.

В первых пяти книгах было написано лишь о механизмах действия Attachment Rising и действа Перерождения.

Зато в шестой Рея, наконец, нашла то, что искала.

Чары усопших перерождения.

Если человек покинул этот мир, есть пять способов вернуть его. Но если после смерти прошло более двух суток, поможет только перерождение — самый сложный из всех разделов некромантии.

Далее следовало длинное описание ритуала перерождения, Рея начала читать его, но ее взгляд привлек другой заголовок.

Противостояние перерожденным.

Против перерожденных бороться много сложнее, чем против иных восставших. Существо перерожденное вновь обретается в мире живых, но также остается в мире теней. И нельзя его одолеть оружием ни против живых, ни против мертвых.

Только очень сильная магия может помочь задержать либо изгнать перерожденного. Только магия стихий способна передать человеку силу, равную силе перерожденного. И не всякой стихии дана такая сила. Лишь земля и воздух помогут человеку, бросившему вызов перерожденному.

Но одной магической силой здесь не обойтись. Нужно знание черной магии и умение владеть ею. И только если родственник перерожденного будет противостоять ему, восставший, возможно, проиграет битву.

Рея закрыла книгу.

«То, что нужно» — подумала она, закрывая лицо руками, чтобы дать отдых уставшим от чтения глазам. — «Я должна снова вплотную заняться черной магией, а также найти способ стать стихийным магом за восемь месяцев. Дамблдор, наверняка, знает, как это сделать»

Затем Рея открыла следующий фолиант и принялась искать нужную страницу.

Из библиотеки Рея пришла в шесть часов вечера, проведя там семь с половиной часов. Перед самым входом в гостиную Гриффиндора ее окликнула профессор Мак Гонагалл:

— Рея!

Девушка обернулась, и губы ее расплылись в улыбке.

— Здравствуйте, профессор Мак Гонагалл, — сказала она.

— С возвращением, — слегка улыбнулась строгая Мак Гонагалл. — А теперь пойдем на ужин.

— Куда? В Большой зал?

— Конечно. Я не думаю, что за эти пять часов, что прошли со времени обеда, Альбус придумал другое место для еды. Ты ведь и так пропустила обед.

— Я была в библиотеке.

— Господи, Рея! Даже во время учебы ты не проявляла такого интереса к библиотеке, а теперь вдруг сидишь там больше шести часов!

За таким разговором они вошли в Большой зал, и Рея направилась к привычному месту за гриффиндорским столом. Там, поздоровавшись с радостной Гермионой, она села между Гарри и Джинни и принялась за ужин.

Глава 6. Снова Гриффиндор — Слизерин

Утром в воскресенье Рея по привычке проснулась в семь часов утра. Спустившись в гостиную, она обнаружила там команду Гриффиндора — все как на иголках. Шесть новичков и новый капитан. Непростая будет игра.

— Как настроение, команда? — бодро спросила Рея.

— Как будто я съел щупальце осьминога, — хмуро ответил Рон.

Джинни, Дэвид и Натали закивали головами.

— Не все так страшно, — улыбнулась Рея. — Скоро вы привыкнете. Главное, как говорила Анджелина, не терять головы. Помнишь, Гарри?

Гарри улыбнулся, кивнул.

— Вот и отлично! Бодрее, ребята, Кубок ведь наш! — сказала Рея. — И никуда он не денется, если вы сделаете все зависящее от вас! Ведь вы не просто пришли с улицы, вы несколько лет учились в Гриффиндоре и прошли отбор на место в команде!

Настроение игроков не очень-то улучшилось.

— Может быть, я и плохой психолог, но Гарри — точно лучший капитан, — сказала Рея. — Кто там, в команде у слизеринцев?

— Пьюси, Малфой, Крэбб и Гойл остались из прошлого состава. Вместо Кипли у них шестикурсник Боул (его старший братец раньше был загонщиком), а вместо Уоррингтона и Монтегю — Кинч и Беркли. Судя по тому, что я видел, Беркли — очень сильный и опытный игрок.

— Дерек Беркли?! — спросила Рея.

Гарри кивнул.

— Опытнее некуда, — кивнула Рея. — Он тоже был в сборной Дурмстранга. Такое ощущение, что все стоящие игроки-дурмстрангцы бегут в Слизерин. Теперь он на седьмом курсе, должно быть? Хороший вратарь, но иногда слишком увлекается слежкой за снитчем — он всегда хотел быть ловцом — и следит за квоффлом лишь краем глаза. За это ему нередко влетало от Виктора.

При упоминании о Краме Рон поморщился.

— Так что не отчаивайтесь, — тут Рея улыбнулась. — Тем более что Кипли теперь вышел из школы.

Гарри кивнул головой. Он помнил, как играл Кипли.

— У слизеринцев нет никого младше шестого курса, — негромко произнесла Натали.

— Зато нам будет удобнее целиться! — усмехнулся загонщик Симус. — У них все игроки, кроме Малфоя, как шкафы!

Гриффиндорцы (в том числе и Рея: «гриффиндорка — это навсегда») рассмеялись.

— А еще им каждый год придется обновлять состав, тогда как вы продержитесь вместе еще два года, — сказала затем Рея.

Ребята еще некоторое время беседовали о предстоящем матче, а потом разговор переключился на тему школы.

— В принципе, все осталось по-старому, — пожав плечами, сказала Джинни. — Снегг все такой же жуткий, Мак Гонагалл все такая же строгая, Флитвик такой же веселый, как раньше. Флоренц по-прежнему преподает прорицание, Трелони живет в своей комнатке в Северной башне и высовывает оттуда нос только для того, чтобы поесть…

— Но вот новая учительница по защите — просто супер! — глаза Симуса загорелись. — Профессор Планкетт. Совсем молодая, года три назад закончила школу. Училась, кажется, в Шармбатоне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*