Кэтрин Валенте - Девочка, которая объехала Волшебную Страну на самодельном корабле
Эти шляпы были не такие, какие надевают на Хэллоуин с нарядом ведьмы – картонные, обтянутые тонким черным атласом и усыпанные дешевыми блестками. Эти шляпы были старые, кожаные, тяжелые, все в складках, с наконечниками набекрень, слишком величественные и массивные, чтобы торчать вверх. На боку у каждой шляпы зловеще мерцала старая, погнутая серебряная пряжка. Поля слегка провисли, как на ковбойских шляпах, – поля, которые нужны не для парада, а для защиты от солнца, ветра и дождя. Ведьмы слегка горбились под весом своих шляп.
– Привет, – сказала Сентябрь снова, чуть более вежливо, но только самую малость.
Одна из женщин прервала бормотание над котлом и подняла голову:
– Чего тебе?
В руке у нее была потрепанная черная книжка с кучей загнутых страниц.
– Я сказала «привет».
– Ну, так это я и есть.
– Что? – спросила Сентябрь, сбитая с толку.
– Ты совсем глухая или совсем дура? – спросила вторая женщина, швыряя в котел перепуганную ящерицу.
– О! – воскликнул молодой человек. – Глухое дитя! Как это мило! Мы ее удочерим и научим писать симфонии. Она произведет в городе фурор. Я куплю ей напудренный парик и треуголку.
– Я не глухая, – сухо ответила Сентябрь, которая на голодный желудок бывала неприветлива. – И не дура. Я сказала «привет» и не услышала в ответ ничего внятного.
– Повежливее, дитя, – сказала женщина с книгой, кривя уголки губ в зловещей улыбке. – Если не умеешь себя вести, можешь сразу поступать в ведьмы. – Она заглянула в котел, неодобрительно сдвинула брови и плюнула в него. – Меня зовут Привет, – продолжала она как ни в чем не бывало. – Теперь понимаешь, в чем недоразумение? Это моя сестра Пока, а это наш муж Мерсибоку.
– Он женат на вас обеих? Как странно!
Все трое внезапно нехорошо сощурились и выпрямились.
– Я хотела сказать – очень приятно, меня зовут Сентябрь, как поживаете?
– Мы поживаем лучше некуда, – ледяным тоном ответила Пока, срывая с воротника одну из жемчужных пуговок и бросая ее в варево. – Наша семейная жизнь прекрасно продумана. Мы с сестрой очень близки и очень рациональны. Когда мы были молодыми, вся эта чушь и тягомотина – ухаживания, стыдливый румянец, любовное зелье, свадьба, наконец – казалась нам обеим бессмысленной тратой времени. Поэтому мы решили пройти через это вместе и за один раз. Мы подсчитали, что это сберегло каждой из нас по два года жизни. И к тому же все ведьмы должны поддерживать определенный уровень сумасбродства в личной жизни, иначе нас исключат из профсоюза.
Привет улыбнулась так скромно, как могут улыбаться только ведьмы.
– Мы выбрали Мерсибоку за его многочисленные достоинства. Помимо того что он прекрасный повар и великолепный математик, он еще и звервольф.
– Да что вы? Настоящий вервольф? Вы в полнолуние обращаетесь в волка?
Мерсибоку осклабился.
– Нет, дорогая, – сказала Привет, – он звервольф. З-з-з, – позудела она для убедительности. – Это совсем другое дело. Двадцать семь дней в месяц мой любимый – прекрасный волк с огромными мощными челюстями и неутомимым хвостом. А в полнолуние он обращается в человека, вот как сейчас. Мой муж – волк, а ее – человек.
– Но это вроде бы не совсем честно, – сказала Сентябрь. – Ей достается гораздо больше мужа.
– О, об этом мы давным-давно договорились. Мне не нравится, когда мужчины слишком много болтают, а ей не нравится, когда они все время путаются под ногами, – засмеялась Привет. Пока нежно улыбнулась мужу.
– А вы… вы не боитесь волков? – спросила Сентябрь, чувствуя в глубине души, что и сама могла бы преодолеть страх, если бы волк любил ее, защищал и не таскал грязь на покрывало.
– Я весьма цивилизован, уверяю вас, – улыбнулся Мерсибоку. – Звервольфы ведут насыщенную культурную жизнь. Мы посещаем хор, организуем благотворительные бега. У нас есть даже клубы по интересам. Вот когда мы в облике человека, вам стоит поостеречься.
– Так, девочка, а теперь говори, зачем пришла. Как видишь, мы весьма заняты. – Пока принюхалась к запаху из котла.
«Будь понаглее, – подумала Сентябрь. – Своенравный ребенок должен быть нахальным».
– Я… я надеялась, что у вас найдется для меня что-нибудь перекусить. Я только что сюда попала, и… нет, я не заблудилась и даже не могу заблудиться, потому что понятия не имею, куда идти. – Сентябрь эта речь показалась не слишком убедительной. – Я даже хотела бы заблудиться. Тогда я бы знала, куда шла, понимаете? Зеленый Ветер не очень-то понятно объяснил, что мне делать, когда я сюда попаду, все больше про то, чего не делать, так что, с учетом всех обстоятельств, для начала заблудиться было бы совсем неплохо; но я не знаю, где я, а на пляже было полно мусора, который оказался…
– Волшебным золотом, – прервал ее Мерсибоку. – Оно там ждет, пока кто-нибудь из жителей этого мира решит запастись им по дороге в мир людей. Тебе, должно быть, мазнули глаза гномьим зельем, иначе ты не увидела бы золота. Есть вещи, которые видны всем, даже похищенным детишкам. Но кое-что видно только местным.
– Да. Это Бетси… она показала мне Руперта, а потом еще и чем-то плеснула в глаза. – Сентябрь крепче стиснула скипетр.
– Должно быть, она почувствовала к тебе симпатию. Надо полагать, этот Руперт был страшный и ужасный? Если как следует перепугаться, глаза могут свернуться набекрень, и тогда появляется возможность увидеть кое-кого из домовых. Но чтобы увидеть волшебное золото, этого мало. Иначе было бы не так весело дурачить туристов. – Звервольф глубоко вздохнул. В уголках его глаз собрались мелкие морщинки. – Но сейчас все по рецептам, и гномье снадобье на вес золота. У тебя случайно не осталось?
Мерсибоку внимательно посмотрел на ее глаза и разочарованно вздохнул. Сентябрь совсем не нравилось, когда ее так пристально рассматривали.
– Я очень голодна, сэр Волк, – прошептала она с надеждой. – У вас там суп?
– Как ты смеешь! – выдохнула Пока. – Это наша магия, так что – даже не думай.
Сентябрь слегка оживилась. Она же ради этого здесь оказалась: ведьмы, магия, звервольфы…
– А какого рода магия?
Все трое посмотрели на нее так, будто она спросила, какого цвета морковка.
– Мы – ведьмы, – сказала Привет.
Мерсибоку указал на свою шляпу в качестве подсказки.
– Ну да, и ведьмы занимаются колдовством…
– Это колдуньи, – поправила Пока.
– То есть волшебством…
– Это волшебницы, – вздохнула Привет.
– И превращают людей во что угодно…
– Это чудодеи, – оскорбился Мерсибоку.
– И заставляют делать всякое разное…
– Кудесницы, – ухмыльнулась Пока.
– И насылают проклятия и порчу…
– Ведуньи, – прошипели обе сестры.
– И превращаются в сов и кошек…
– Оборотни, – прорычал Мерсибоку.
– Так чем же тогда занимаются ведьмы? – Сентябрь не сдавалась, чтобы не чувствовать себя совсем глупой. Человеку и попасть-то в Волшебную Страну непросто, а уж добыть о ней надежные сведения почти невозможно.
– Мы заглядываем в будущее, – усмехнулась Привет, – и приближаем его.
– Да, но зачем вам для этого ящерицы и пуговицы? И такие красивые наряды?
– Погоди, кто из нас ведьма? – огрызнулась Привет, захлопнув книгу. – Что ты в этом понимаешь? Будущее – это трудное и хлопотное дело, детка.
– Мы обязаны хорошо одеваться, – прошептала Пока, – иначе будущее перестанет принимать нас всерьез.
Мерсибоку примиряюще протянул женам руки:
– Она же еще ребенок. Мы тоже были детьми. Она ничего не знает о будущем. Будьте терпеливы. Мы можем себе позволить проявить милосердие к тому, кого еще столько ждет впереди.
Мерсибоку пошарил в кармане и вытащил объемный сверток из вощеной бумаги. Он разворачивал сверток медленно, уголок за уголком, словно показывая фокус с исчезновением голубя.
Внутри оказался здоровенный кусок очень красного и очень влажного торта, покрытого толстым слоем алой глазури. Близился вечер, и торт светился в мягких приморских сумерках. Звервольф присел перед девочкой – черные фалды фрака трепетали на ветру – и осторожно, на ладони, подал ей угощение.
Сентябрь очень старалась, чтобы торт не исчез мгновенно. Она проглотила его в три приема, такой у нее разыгрался волчий аппетит. Стоп! Что там говорил Зеленый Ветер насчет Волшебной Еды? «Ладно, – рассудила Сентябрь, – еда ведьм – это наверняка немного другое».
Когда торт удобно устроился у нее в животе, Сентябрь сглотнула слюну и спросила:
– Правильно ли я понимаю, что вы вряд ли согласитесь рассказать, что ждет меня впереди для того, чтобы я могла подготовиться?
– Похоже, Привет, нам попался уникальный экземпляр: малютка, которая слышит, что ей говорят, – засмеялась Пока. Она вообще была смешлива.
Мерсибоку покачал головой.
– Это скорее дело ясновидящих, деточка, так что…