Валентин Постников - Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых
Порыв ветра подхватил дирижабль, и путешественники полетели к самой середине острова. Пираты осторожно встали на ноги и выглянули за борт. Огромное насекомое осталось далеко позади, и разбойники немного успокоились.
— Может быть, опустимся на землю, — предложил учёный друзьям. — Здесь, наверху, мы мало, что сможем увидеть, на острове слишком густые заросли. Самые интересные насекомые обитают там, на земле, хотя, конечно, больше половины всех насекомых умеют летать или парить в воздухе, — задумчиво добавил профессор.
— А это не опасно? — нахмурился Карандаш. — Они нас не покусают? — спросил волшебный художник учёного.
— Не бойтесь, они нас не тронут, — успокоил друзей географ. — Насекомые довольно добрые существа. Есть среди них, конечно, и опасные паразиты, но я знаю, как они выглядят, и мы будем очень осторожны, — пообещал старичок географ.
Дирижабль вместе с неустрашимыми воздухоплавателями начал медленно опускаться на непроходимые заросли вечнозелёных джунглей. Рядом с корзиной пролетел какой-то громадный жук и случайно задел своим мощным крылом её край. Аэронавты не удержались на ногах и, словно подкошенные, упали на дно корзины.
— Что это ещё за чудовище тут летает, оно чуть не опрокинуло наш дирижабль? — недовольно потирая лоб, спросил Дырка.
— Это жук-усач, — высовываясь из корзины и разглядывая улетающее насекомое, сказал профессор Пыхтелкин. — Весьма необычный жук, он изучает джунгли с помощью своих чудо усов. Его усы похожи на двойные грабли, — продолжал рассказывать учёный. — Он ползает по земле или по дереву и, расставив в разные стороны усищи, ищет себе еду.
— Он нас своими усами чуть из корзины не выбросил, — недовольно пробормотал Самоделкин. — Я бы его за такие шутки к парикмахеру отвёл, чтобы ему усы там немного побрили.
Неожиданно дирижабль вновь качнуло, будто корабль оказался на большой волне. Буль-Буль и Дырка снова не удержались на ногах и грохнулись на дно корзины.
— А это кто такой? — удивился Карандаш, высунув голову наружу.
— Так ведь это атласница — одна из самых крупных бабочек в мире, — обрадовался Семён Семёнович. — Она такая огромная, что мы смогли бы на ней все вместе полететь. Посмотрите, какой у неё красивый наряд! Просто загляденье! — восхищался учёный.
— Она так крыльями машет, что наша корзина, как качели раскачивается, — съёжился пират Буль-Буль. — Ну и громадина!
— А давайте в неё из рогатки стрельнем? — предложил Дырка. — Будет знать в другой раз!
— Нет, из рогаток стрелять мы будем в самом крайнем случае, если кто-то из этих громадин на нас нападёт, — решил Самоделкин.
В этот момент корзина шмякнулась об землю, и путешественники кубарем вывалились из корзины.
— Вот и прилетели, — отряхиваясь, проворчал шпион Дырка. — Сейчас на нас какая-нибудь гадина прыгнет и склюёт меня вместе с ботинками.
— Да, для таких насекомых мы всего лишь маленькие букашки, — почесал затылок профессор Пыхтелкин. — Нужно внимательно смотреть по сторонам и не зевать, а то и вправду нас слопают.
Путешественники оглянулись по сторонам — их окружали дикие джунгли. Огромные деревья скрывались за облаками и заслоняли своей листвой яркое тропическое солнце. На этом острове всё было большим: и цветы, и растения и деревья. Но самым удивительным — гигантские насекомые. Тут и там ползали, летали и прыгали огромные насекомые. Путешественники рядом с ними казались просто крошечными козявками.
— А вдруг здесь ещё и гигантские животные водятся? — с испугом в голосе спросил шпион Дырка. — Представляете, какие они здоровые, если насекомые размером с корову, — поёжился трусливый разбойник.
— Мне кажется, что животных здесь всё-таки нет, — сказал профессор Пыхтелкин. — Пока мы кружили над островом, я внимательно разглядывал поверхность земли и не заметил ни одного зверя.
— И то хорошо, — весело подмигнул Самоделкин. — Пошли вперёд, — скомандовал железный человечек и первым нырнул в густые заросли острова.
Глава 8 Самые свирепые насекомые на свете. Суп из варёных гусениц
Команда смелых путешественников, во главе с Самоделкиным, шла по необычному острову, продираясь сквозь колючие кустарники и свисающие до самой земли лианы. Всем было так весело и интересно, что они совсем забыли об осторожности, хотя профессор всех не раз предупреждал, что здесь нужно быть очень внимательными.
Дырка словно макака полез на финиковую пальму и не заметил, что на дереве сидит какой-то странный жук.
— Ай, — ударившись головой в бок насекомого, испугался разбойник.
— Осторожно, — воскликнул Самоделкин. — Скорее сползай вниз! Профессор, смотрите, кого обнаружил Дырка, — позвал железный человечек географа.
— Это жук-носорог, — уточнил профессор. — Видите, какой у него впереди грозный рог. Им он отпугивает своих врагов. Я однажды видел, как сцепились два жука-носорога, — рассказал профессор. — Каждый пытался поддеть другого своим рогом, но им это не удавалось, и всё потому, что у них очень жёсткий панцирь.
— И кто же победил? — спросил Карандаш.
— Никто, — ответил географ. — Они так повозились, попыхтели и разбежались в разные стороны, — сказал учёный. — Но те насекомые были маленькие и неопасные. А ты Дырка, лучше слезай с дерева, ведь у тебя нет такого же прочного панциря.
Путешественники двинулись дальше, но не успели они пройти и пару шагов, как снова наткнулись на какое-то смешное насекомое. Пират Буль-Буль схватил палку и ткнул его в бок.
Насекомое недовольно заворочалось, запыхтело и совершенно неожиданно выстрелило какой-то вязкой жидкостью. Но разбойникам повезло, потому что они успели отскочить и спрятаться за большим листом лопуха.
— Профессор, этот дурацкий жук выстрелил в нас какой-то гадостью, — пожаловался шпион Дырка.
— Так ведь это жужелица, — выглядывая из-за дерева, объяснил профессор. — Она всегда стреляет в своих врагов ядовитой жидкостью и таким образом защищается от нападения. Сами виноваты, не надо было её будить.
— Подумаешь, какая неженка, — скривился пират Буль-Буль.
Вдруг шпион Дырка услышал какой-то хруст. Разбойник навострил свои шпионские уши и понял, что к ним кто-то приближается, ломая ветки и стебли цветов на пути.
— Караул! — закричал длинноносый разбойник. — К нам ползут дикие насекомые! Они нас раздавят и съедят!
— Быстро лезьте все на это огромное дерево! — скомандовал Карандаш. — Там мы будем в безопасности.
Через минуту, когда все расселись на толстых ветках мамонтового дерева, профессор свесил голову и сказал, разглядывая страшных муравьёв, которые проползали как раз мимо их дерева, объяснял: — Это муравьи-бульдоги. Самые крупные хищные муравьи в мире, тем более такие огромные. Они очень опасны. Видите, какие у них мощные клешни. Их прозвали бульдогами, потому что они вцепляются в свою жертву, словно свирепые бульдоги, — предупредил профессор Пыхтелкин. — Да, с этими ребятами нам лучше не встречаться.
— Что, неужели все насекомые такие дрянные? — спросил Самоделкин. — Одни плюются какой-то дранью, другие рогами бодаются, третьи вообще слопать могут. — А добрые насекомые есть в природе?
— Конечно, есть, — ответил профессор, — сколько угодно. — Вокруг нас столько безобидных насекомых, которые никогда человека не тронут.
— Просто некоторым из них приходится защищаться от других, более злых и кровожадных собратьев, — напомнил Карандаш.
— Смотрите, справа от нас, на дереве, сидит насекомое, — показал профессор Пыхтелкин.
— Где? — испуганно завертелись разбойники.
— Да вот же, рядом с Карандашом, — подсказал географ.
— Я думал, что это сухая ветка дерева торчит, — удивился волшебный художник, а это оказывается какая-то букашка.
— Эта букашка, называется палочник, — уточнил учёный. — Он и вправду похож на сухую ветку дерева, кстати, совершенно безобидный и имеет крылья. Гигантские крылья. Когда палочник их расправляет, то другие насекомые в панике убегают прочь. Уж очень эти крылья у него большие, кого угодно заденут, — засмеялся географ. — Не букашка, а настоящая букашища!
Путешественники слезли с дерева и пошли дальше. Им хотелось увидеть и услышать от профессора обо всех жителях острова.
— Что-то кушать хочется, — погладив живот рукой, плаксиво произнёс шпион Дырка. — Где бы нам еды раздобыть? — шаря носом в разные стороны, спросил он у своего приятеля, пирата Буль-Буля.
— Я бы тоже от жареного барашка не отказался, — пробасил капитан Буль-Буль. — Только, где же его тут достанешь?
— Ну что же, если вы проголодались, я могу вас угостить очень вкусным обедом, — хитро улыбнулся профессор Пыхтелкин. — Разводите костёр, а я позабочусь о дичи, — предложил географ и нырнул в густую траву.