KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские приключения » Владислав Крапивин - Портфель капитана Румба

Владислав Крапивин - Портфель капитана Румба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владислав Крапивин, "Портфель капитана Румба" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 32 33 34 35 36 Вперед
Перейти на страницу:

– Конечно! Дядя Ю будет очень рад…

– А ты? – нерешительно спросил Кукунда.

– Ну, и я…

Они посидели, помолчали. Кукунда вдруг усмехнулся:

– Вот ведь… Случилось небывалое счастье, а на душе вместо ликования какая-то печаль… Может, оттого, что я слишком долго ждал. Или оттого, что счастье это – сверх всякой меры и потому боится бурной радости…

– Может быть, – согласился Гвоздик. – А у меня вот печаль без всякого счастья. Влетит мне от дядюшки Ю…

– За что?!

– За пуговицу.

– Какая чепуха! Я сделаю тебе в точности такую же! Только не волшебную.

– Правда? Тогда, если можно, сделайте две! Я одну подарю гному, Чаю-с-Лимоном. Я обещал…

В этот момент шевельнулась под ними крышка люка, снизу постучали. Гвоздик и Кукунда вскочили. Крышка поднялась, из-под нее показалась бородатая голова в полосатом колпаке.

– Тилли-Тегус! – обрадовался Гвоздик.

– Добрый вечер, господа. Вы позволите мне посидеть немножко с вами?

– Сделайте одолжение, – сказал Кукунда. А Гвоздик помог Тилли-Тегусу выбраться из люка. При этом подумал, что надо бы сказать большое спасибо за свое спасение. Но почему-то постеснялся. И к тому же кто знает: вдруг корабельные гномы были здесь ни при чем? Неловко получится…

Все трое сели на крышку, гном посередине.

– Вы знаете, хотя мы и глубинные жители, но иногда тянет посмотреть на небо, на солнышко, – признался Тилли-Тегус.

Кукунда покивал тюрбаном. Гвоздик тоже понимающе кивнул. Помолчали.

Потом Гвоздик сказал:

– У меня скоро день рождения. Приходите на праздник, господин профессор и вы, Тилли-Тегус, ладно? И Чай-с-Лимоном пусть приходит, я приглашаю…

Гном поскреб бороду.

– Очень благодарю. Только мы не приучены к шумному людскому обществу, стесняемся. Да и выселить нас могут, чего доброго, за безбилетное проживание… Но подарок мы вам пришлем обязательно… Большую коробку с красками.

– Спасибо! Я давно о красках думаю…

И все опять замолчали. Солнце уже стало малиновым, неярким и опускалось в океан. Зажглись золотые и разноцветные ленты облаков. Такая красота… Но тем, кто смотрел сейчас на это, было немного грустно. Не одному Кукунде, а всем троим…

Согласитесь, что слегка грустно и нам с вами. Может быть, потому, что над океаном светит закат, а он – даже самый красивый – навевает печаль. А может быть, дело в том, что сейчас мы прощаемся с нашими героями. Про то, что случилось потом, пришлось бы писать другую книгу.

А книга про портфель капитана Румба – закончена.

ЭПИЛОГ

Нет, не совсем книга закончена. В морских (да и всяких других) романах принято писать эпилоги. Они для тех дотошных читателей, которым надо – ну, совершенно необходимо! – знать, что было с героями дальше.

Я в затруднении. Что было дальше, в точности я не знаю. Меня выручает лишь очень старая газета "Гульстаун миррор", попавшая ко мне совершенно случайно, в давние времена. Там на последней странице, где всякая реклама, есть объявление.

Примечания

1

Большое спасибо (исп) .

2

Охотников искать этот остров автор предупреждает: координаты даны условно, с большим смещением.

3

Вниз от ® в зеркале.

4

Привет, мальчик (исп.)

5

Специфическое морское слово. Означает положение судна, когда ветер дует навстречу.

6

Следует отметить, что жизнеописание капитана излагается здесь не точно, как в тетрадке, а по тексту, который потом отредактировал папаша Юферс. Кроме того, убраны старинные обороты и сделаны некоторые сокращения.

7

Когда тетушку Тонгу потом просили объяснить значение такого боевого клича она стеснялась и говорила, что «это непереводимое выражение, оставшееся в нуканукском языке со старых непросвещенных времен»

Назад 1 ... 32 33 34 35 36 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*