Евгений Гаглоев - Аграфена и Братство говорящих котов
Она взвалила бесчувственную Кухарку на плечо и зашагала по тайному проходу. Силуэт Амалии плыл по воздуху впереди нее, показывая дорогу.
Преодолев еще один изогнутый тоннель, Аграфена, Триш и Пима вошли в просторное помещение с высоким сводчатым потолком. Похоже, это был последний зал подземелья. По крайней мере девочка не увидела в нем никаких входов в другие коридоры.
В самом его центре, на каменном возвышении лежала толстая книга, раскрытая ровно на середине. С пожелтевших от времени страниц, покрытых толстым слоем пыли, свисала серая паутина. Первым желанием Аграфены было сейчас же броситься к книге, схватить ее и бежать отсюда прочь, на свободу. Но она понимала, что в этом зале также могут оказаться разные хитроумные ловушки ведьмы Амалии.
Она опустила Акация на пол.
– Ты весишь поменьше нас, – сказала коту девочка. – Может, прогуляешься до книги и заодно разглядишь плитки на полу?
– Ладно! – нехотя сказал тот.
Он двинулся к постаменту, тщательно рассматривая все вокруг себя.
– Вроде чисто, – сказал Акаций, преодолев половину пути. – Никаких кнопок, да и железом не пахнет…
Аграфена, Триш и Пима шагнули в зал.
В это время по помещению пронесся уже знакомый ледяной ветер.
– Ага! – торжествующе крикнула Амалия. – Вот вы и попались!
По подземелью пронесся ее злобный хохот. Раздался громкий, пронизывающий звук, похожий на скрежет металла по стеклу. Пол и стены зала начали вибрировать, как при сильном землетрясении.
Триш и Пима одновременно испуганно закричали, схватившись друг за друга.
Аграфена удивленно вытаращила на них глаза.
Затем мальчишки стали бегать по залу, размахивая руками. Они словно старались от кого-то убежать.
– Вы что? – недоумевала девочка. – С ума посходили?!
– Не надо! – кричал Триш. – Уберите ее от меня! Не хочу! Не пойду!
– Нет! – еще громче вопил Пима. – Не отдавайте меня им! Они запишут меня в солдаты!
Аграфена вообще ничего не понимала.
Ведьма продолжала торжествующе хохотать где-то под потолком.
– Это магия! – крикнула она.
Девочка посмотрела на Акация. Кот прижимался к каменному полу, его черная шерсть стояла дыбом. Он пронзительно шипел и пытался ударить кого-то невидимого лапой.
– Да что здесь происходит?! – возмутилась Аграфена.
Хохот Амалии резко стих. Вибрация пола и стен прекратилась.
– Ты ничего не видишь? – недоуменно спросила ведьма.
– А что я должна увидеть? – она непонимающе уставилась на призрака. – Троих болванов, убегающих от собственных теней?
– На этот зал наложено самое мощное мое заклятие! – воскликнула старуха. – Всякий входящий сюда начинает видеть свои самые страшные кошмары! То, чего он боится больше всего в жизни! А ты ничего не видишь?!
Аграфена стала удивленно озираться по сторонам.
– Нет! – сказала она.
– Как нет?! – изумилась Амалия. – Не может этого быть! Ты что же, ничего не боишься?
– Еще как боюсь! – ответила девочка. – Но тут ведь ничего нет! Чего мне бояться?
Триш, Пима и Акаций продолжали с воплями носиться по темному залу. Хорошо, что подсвечник Аграфена держала сама.
– Тысяча чертей!!! – вдруг зарычала ведьма. – Я поняла! Ты неподвластна магии Эсселитов!
Девочка непонимающе пожала плечами и двинулась к книге.
Ей уже надоело выслушивать всех этих психов.
– Ребенок, неподвластный магии! – потрясенно повторяла Амалия. – Та, о ком говорит пророчество! И как я не поняла этого сразу?!
Аграфена подошла к книге и, смахнув паутину и пыль, захлопнула ее.
Триш, Пима и кот сразу остановились и начали недоуменно озираться по сторонам. Похоже, действие магии старой ведьмы кончилось. Девочка застегнула книгу на специальные металлические защелки, закрепленные на обложке.
– Нет! – с отчаянием взвыла ведьма. – Забирай все, только оставь книгу!!!
Рядом с каменным постаментом стоял небольшой сундучок.
Девочка наклонилась и подняла его крышку. Внутри лежали старинные золотые монеты. Никогда еще она не видела столько золота.
– Зачем мне деньги? – подумала вслух Аграфена. – Мне нужна свобода!
Сунув книгу под мышку, она зашагала к выходу из помещения.
В этот момент боковая стена раздвинулась и в зал выскочила Коптильда.
Девочка в ужасе застыла на месте.
В руке разъяренной комендантши горел керосиновый светильник, на ее плечах, словно какая-то потрепанная накидка, висела бесчувственная Кухарка.
Комендантша поставила фонарь на пол, выхватила из-за пояса револьверы и прицелилась в Аграфену.
– А ну стоять, не двигаться! – крикнула она. – Положи книгу на место и иди сюда!
– Да! – подхватила Амалия. – Пусть вернет ее на постамент и откроет на той же странице!
– Мне нужна эта книга, – робея, произнесла девочка.
– А мне нужно золото! – гаркнула Коптильда.
Она шагнула в сторону Аграфены.
– А ты у меня еще получишь по заслугам!
В этот момент под ноги комендантше юркнул Акаций, почти неразличимый на темном полу. Та споткнулась об кота и повалилась лицом вниз. Раздался грохот, светильник Коптильды погас, а оба ее пистолета вдруг одновременно выстрелили.
– Бежим! – крикнула девочка.
С книгой под мышкой она бросилась в тот коридор, откуда только что появилась комендантша с Кухаркой на плече. Триш, Пима и Акаций рванули вслед за ней.
– Гады! – ревела в кромешной тьме Коптильда. – Ну я вам покажу, когда выберусь отсюда! Вы у меня надолго запомните эту ночь!
Ведьма взвыла от ярости и бессилия, ее призрак стал метаться по комнате.
Свет от огарка свечи в руках Аграфены беспорядочно дергался по темным стенам коридора. Ребята стремглав домчались до комнаты с копьями, затем вбежали в помещение с шахматным полом.
Решетка оказалась разломанной, вокруг валялись куски ржавого металла.
Наконец они добрались до прохода, перекрытого камином, и почти все одновременно вывалились в подвал особняка.
– Что теперь? – спросил запыхавшийся Триш.
– Бежим к котам! – сказала Аграфена. – А потом, если они и в самом деле освободят нас от ошейников, укроемся в лесу!
Акаций презрительно фыркнул.
– Что значит «если»? Коты всегда держат свое слово!
– Сначала надо вернуться в приют, – вдруг сказал Пима.
– Зачем? – удивленно спросил Триш.
– Надо забрать кое-что, – ответил тот. – Я не все успел отнести в кузницу. И тогда мы сможем очень быстро убраться из Белой Гривы.
– Это как-то связано с твоим тайным изобретением? – спросил Триш.
– Да!
– Ладно! – сказала девочка. – Тогда идем в приют, а потом к котам.
– Я предупрежу Пафнутия о вашем визите! – сказал Акаций. – Только постарайтесь не задерживаться! Вдруг Коптильда быстро найдет обратную дорогу?
Он махнул хвостом и скрылся в темноте.
– Идем! – скомандовала Аграфена. – Пока она и в самом деле не выбралась из подземелья!
Ребята поспешили обратно в приют.
Комендантша шарила руками в темноте, ругаясь, на чем свет стоит.
– Куда подевался этот проклятый светильник?! – воскликнула она.
– Ты упустила их! – злобно крикнула Амалия. – Они утащили мою драгоценную книгу!
– Твоей книгой только кошачий туалет устилать! – огрызнулась Коптильда. – Нашла о чем сожалеть!
– Ты не понимаешь, дубина ты пустоголовая! – разозлилась ведьма. – Много веков члены моего семейства записывали в этой книге различные заклинания и колдовские рецепты! А теперь все это оказалось в руках мерзкой девчонки, на которую и магия-то не действует!
Комендантша, наконец, нащупала в темноте светильник и принялась искать свой рюкзак, в котором у нее лежал коробок спичек.
– Где я? – раздался вдруг в темноте слабый голос Кухарки.
– Очнулась! Спящая принцесса! – сквозь зубы процедила Коптильда. Она обнаружила спички и зажгла фитиль в светильнике. – Проспала все самое интересное!
– Мы все еще в подземелье? – испугалась та.
– Нет! На балу у императора! – съязвила комендантша.
– А где то страшилище?
– Я все еще здесь! – сердито отозвалась Амалия.
Кухарка испуганно пискнула, уставившись на висевшего в воздухе призрака.
– А теперь хватай золото и будем выбираться отсюда! – скомандовала Коптильда.
Она повернулась к сундуку.
Но того на месте не оказалось.
– Где мое золото?! – потрясенно воскликнула ведьма. – И книгу умыкнули, и золото с собой прихватили! Сплошной убыток с этими незваными гостями!!!