KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские приключения » Кеннет Оппель - Локомотив «Бесконечный». Последний костыль

Кеннет Оппель - Локомотив «Бесконечный». Последний костыль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кеннет Оппель, "Локомотив «Бесконечный». Последний костыль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Зачем я вам тогда нужен? – спросил Уилл.

– Нам нужно лишь, чтобы ты сотрудничал с нами и держал язык за зубами – тогда ты свободно вернешься к своему отцу.

– Свободно? – тупо повторил Уилл. – Это означает, что сейчас я в плену?

– Может, я неточно выразился, – сказал мистер Дориан. – Я надеюсь, ты сможешь помочь нам.

– Помочь вам? – переспросил Уилл, чувствуя, как в нем закипает гнев. – Почему я должен вам помогать? Вы просто пара воришек.

– Уильям, ты устал… – начал инспектор манежа.

Мистер Дориан смотрел на него своими темными глазами, и Уилл действительно почувствовал себя очень усталым. Прошлой ночью он почти не сомкнул глаз.

– У тебя было столько происшествий за последнее время, – сказал мистер Дориан. – Любой бы устал на твоем месте.

Уилл попытался отвести взгляд от циркача.

– Не гипнотизируйте меня! – твердо сказал он.

– Я только говорю, что тебе нужен отдых, Уильям, – продолжил мистер Дориан. – Отдых нужен тебе сейчас больше всего. Если бы ты только прислушался ко мне, прислушался к голосу разума…

Уилл повысил голос, чтобы перекричать инспектора манежа:

– Броган пытается меня убить! Чем дольше я жду, тем больше у него шансов найти меня.

– Да, но мы изменили твою внешность, чтобы Броган не смог тебя узнать. Мы приняли тебя без единого вопроса и спрятали тебя.

– Мы тебя защитим, Уилл, – сказала Марен.

Уилл больше не мог смотреть ей в глаза. Каким же он был глупцом, думая, что ей нравится! Она лишь притворялась, чтобы водить его на поводке, как щенка.

– Вы не сможете меня защитить ни от ножа, ни от пистолета! – воскликнул он.

– Ты, несомненно, сам затрудняешь эту задачу, привлекая внимание к своей особе, – мягко произнес мистер Дориан.

– А мой отец! – не унимался Уилл. – Кто может гарантировать, что Броган не попытается его убить?

– Говори тише, Уилл! – резко сказала Марен.

– Я срочно должен его предупредить!

Девушка ничего не ответила, но лицо ее помрачнело.

– Твой отец в безопасности, – сказал мистер Дориан.

– Откуда вы знаете? Вам, наверное, и дела нет до него.

– Две ночи, Уильям. Это все, о чем я прошу.

Мистер Дориан встал и подошел к двери, загородив выход. В его движениях не было ничего угрожающего, но Уилл понимал, что если он попытался бы подойти к двери, мистер Дориан остановил бы его. Противостоять ему мальчик не мог, и эта мысль его пугала.

Он кивнул и больше не стал возражать, решив действовать позже той же ночью.

Войдя в класс переселенцев, Броган поежился. Он был рад теплу, но не запаху, витавшему в воздухе. Он пробрался к вагону Питерса. Англичанин растянулся на полке, подложив под голову подушку, и читал газету.

– Как торговля? – спросил Броган, поглядывая на полки и пытаясь определить, сколько смог продать Питерс.

– Сегодня довольно вяло, – ответил мистер Питерс.

– Я предупредил вас: если будете слишком обманывать, сами обрубите сук, на котором сидите.

– Вы хотите свою долю, я полагаю, – процедил Питерс, повернувшись и неохотно залезая под лавку, где находился сейф.

– Оставьте пока, – сказал Броган. – В счет первого взноса. Вы достали то, о чем я просил?

– Да, достал.

Он снял с полки небольшой деревянный ящик и открыл крышку, показав лежавший в песке узкий деревянный флакон.

Броган осторожно достал его, прочитал этикетку, затем откупорил флакон и вдохнул аромат.

– Ну как букет? – ухмыльнулся Питерс.

– Мне подойдет.

Броган достал из кармана мешочек, наполнил его песком и положил флакон внутрь.

– Вы не очень-то осторожны, – заметил Питерс.

– Если бы вы так много работали с этим, как я, вы бы знали, что можно, а что нельзя. Вы, кажется, говорили, что можете мне продать еще кое-что.

– Конечно, – ответил Питерс, достал другой плоский ящик и открыл его.

– То что нужно, – отозвался Броган, протянув руку за пистолетом.

Питерс отодвинул от него ящик.

– Дорогие вещи покупаете.

– Вы получите свою плату, не волнуйтесь.

– Но желательно до того, как вы себя погубите.

Один из охранников Питерса прокашлялся и постучал прикладом ружья о пол.

Броган вздохнул и вытащил из кармана небольшую пачку купюр. Он отсчитал несколько и протянул их Питерсу.

– Я сегодня щедрый.

– Видать, у вас большие планы, – сказал англичанин.

– Да уж. Кстати, вы случайно не видели того мальчишку, о котором я вам говорил?

Как только Питерс услышал это, глаза его стали более хитрыми.

– Рыжего?

Броган посмотрел на него тяжелым взглядом.

– Да, того самого.

– Помнится мне, вы сказали, что заплатите за эту информацию.

Сжав зубы, Броган вытянул из пачки еще несколько купюр и передал их Питерсу.

– Обратите внимание на мальчишку-индуса, который путешествует с мистером Дорианом.

– С какой стати? – Голос Брогана звучал враждебно.

– Он не тот, за кого себя выдает.

– Мои люди видели, как он шел по вагонам. Питерс пожал плечами.

– Проводник Друри сказал, что он не говорит по-английски, но один из моих ребят слышал, как он болтал без умолку, к тому же у него с собой было три доллара. Это что-то многовато для циркача.

– Надеюсь, вы не посылаете меня по ложному следу, Питерс.

– Этого не узнать, если не последовать по нему.

В глубине души Броган понимал, что Питерс мог быть прав.

– Они еще здесь?

– Ушли в третий класс на ночь.

– Что ж, я очень вам обязан.

– Всегда рад помочь. Не хотите купить пули для этого пистолета?

Уилл в ожидании лежал на средней полке, чувствуя одновременно страх и злобу. Под ним слегка похрапывал мистер Дориан; над ним притихла Марен. Комната была погружена во тьму, только сияние луны слегка пробивалось сквозь занавеску. Уилл не знал, сколько прошло времени, но понимал, что артисты уже должны были заснуть.

Каким же дураком он был, что доверился им! Все эти рассказы о том, что циркачи были мошенниками, оказались правдой. Несмотря на хорошие манеры мистера Дориана и его хитроумные уловки, он был обыкновенным вором. И Марен тоже. Не она ли украла у него зуб сасквоча? Впрочем, как Уилл ни хотел разглядеть в ней злодейку, он продолжал видеть лишь девушку с живыми глазами, которую встретил три года назад в горах. В ярости он мысленно смял картинку, возникшую у него в голове, как неудачный рисунок. Да, ему пора было отсюда выбираться.

Ему нужно было лишь тихо соскользнуть с полки и дойти до двери – тогда он смог бы убежать. Его беспокоило, как он пройдет между вагонами. Если кондуктора до сих пор следили за составом, его легко могли заметить. А как он перейдет между классами без билета? Конечно, проводники ему поверят. А если он поднимет шум, они отведут его к Сэмюэлу Стилу – если, конечно, сами не работают на Брогана. Но не все же в этом поезде работали на него!

Он медленно вдохнул воздух и расслабил мышцы.

– Уилл, – позвала Марен с верхней полки.

Он ничего не ответил, только закрыл глаза. Уилл почувствовал, как она пошевелилась, и понял, что она свесилась с полки и смотрит на него. Девушка дотронулась до его плеча.

– Я знаю, ты не спишь. Уилл не ответил.

– Не уходи, – сказала Марен.

Он по-прежнему неподвижно лежал на полке. Она ткнула ему пальцем в глаз.

– Ой! – вскрикнул он.

– Прости, я что, попала тебе в глаз?

– Да!

Он разглядел в темноте очертание головы Марен и ее свесившиеся вниз волосы. Мистер Дориан пошевелился на нижней полке, но вскоре его тихий храп возобновился.

– Прости, пожалуйста, – прошептала она. – Я только хотела дотронуться до твоей головы. Я знаю, ты хочешь уйти.

– О чем ты говоришь?

– Если ты уйдешь, мистер Дориан не сможет ограбить вагон-мавзолей.

– А ты, видимо, с ним в доле?

– Не совсем. Уилл нахмурился.

– Не совсем? Что это значит?

– Меня картина не интересует. Я ему нужна, чтобы отключить электричество.

– Почему он не может сам?

– Замочная скважина находится под вагоном-мавзолеем, поезд будет в движении.

– В движении?

В голосе Марен не было и тени беспокойства.

– Я смогу это сделать. Я тренировалась.

Он вспомнил, как она балансировала, лежа на спине на натянутой проволоке. От этого ему стало нехорошо.

– Он что, тебя заставляет?

– Не совсем.

– Так что все-таки происходит? Марен вздохнула.

– Если я это сделаю, он освободит меня от контракта и моих братьев тоже. Еще он заплатит мне пять тысяч долларов.

Уилл резко вздохнул. Деньги были большие.

– Мы тогда сможем организовать свое собственное шоу, всей семьей. У моего папы нога никогда уже не заживет, и его никто больше не наймет на работу. Мне эти деньги нужны, если мы хотим остаться все вместе. Это мой шанс стать свободной.

– Не-а. Не дело это – воровать. Должен быть другой способ.

Уилл даже не заметил, как начал говорить по-старому: слова прилипали друг к другу, как товарные вагоны, идущие один за другим.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*