Кирилл Кащеев - Долг ведьмы
– Да… Нет, конечно же, нет! При детальном пересмотре системы налогообложения Торжища заметны очевидные упущения! Например, за все время торговой деятельности госпожи Печки с нее взимался только подоходный налог, в то время как, будучи печкой, госпожа Печка обязана выплачивать еще налог на строения, а также не превышать территориальную норму, предписанную для торговой точки. В связи с этим госпоже Печке было предложено или сузиться на три локтя до оговоренных в постановлении размеров, или выплатить штраф за превышение нормативов за все истекшие годы, вкупе с пеней за просрочку. В связи с отказом госпожи Печки произвести оплату, а также попыткой нападения ее вышибал… ну, ухватов ее, на административных лиц Торжища торговая деятельность госпожи Печки была прекращена в связи с арестом самой госпожи Печки!
– И я остался без булочек, – меланхолично сообщил Айт. – А ухваты госпожи Печки – они точно на административные лица напали? Обычно они по заднице норовят. – Очередным небрежным жестом Айт отмел попытки что-то ему объяснить и задушевно поинтересовался: – Этот ваш неожиданный пересмотр налогообложения – он когда состоялся?
– А вот как Великий Водный поставил меня тут управляющим, так и сразу. И ничего не неожиданный, я дядюшке давно говорил: можно больше брать! А он только смеялся: возьмем больше – заработаем меньше, торговцы от нас уйдут! Куда они уйдут – с Торжища-то! – скривился управляющий.
– Мой брат, Вереселень Рориг, Великий Огненный, еще три года назад открыл свое Торжище на пересечении караванных путей. Вы полагаете, я буду счастлив, если мои торговцы уйдут к нему, потому что здесь с них дерут три шкуры? Или как в случае с госпожой Печкой – три слоя побелки. Документ о пересмотре и все данные по налогам, – тон Айта стал жестким, и он похлопал ладонью по столу, показывая, где должны лежать документы. – А заодно и список арестантов.
Поджав губы так, что стал больше походить на рыбу, управляющий неохотно процокал к другому сундуку. Оказавшаяся на его пути Танька отошла к окну.
– В первый раз вижу, чтоб муравьи тащили что-то не в муравейник, а из него! – восхитилась она, глядя на тянущуюся внизу цепочку гиганских красных муравьев, груженных тюками.
– Так это ж гигантские муравьи! – отрываясь от поисков, начал давать пояснения управляющий. – Муравейник – крупнейшее складское помещение всего Торжища, на них вся погрузка-разгрузка.
– Только сейчас они, по-моему, ничего не грузят, – процедила выглядывающая поверх Танькиного плеча Ирка.
По улочке между складами, путаясь в старой латаной юбке, бежала пестрая кошка. Ее быстро нагонял вооруженный копьем муравей. Удар! Кошка метнулась в сторону… чтобы тут же попасться в передние лапы второго муравья. В одно мгновение отчаянно хлещущую хвостом пеструю взвалили на спину и поволокли прочь.
– Вероятно, она в чем-то провинилась, – под неприязненными взглядами девчонок покачал головой управляющий. – Сейчас очень трудно поддерживать порядок, энатокетов не много, и они охраняют только причалы. Вот и пришлось просить Муравьиного Гада предоставить муравьев-воинов.
– У гигантских муравьев командует не королева, а Муравьиный Гад – змей-ямм, живущий в муравейнике, – наскоро пояснил Айт и снова обернулся к управляющему: – Почему же трудно? Помнится, у вашего дядюшки была служба охраны из ваших соплеменников.
– Я попросил бы, Великий Господин! – вскинулся управляющий. – Я не считаю всяких… четвероногих своими соплеменниками! Так ведь и лошадей в родню записать можно! – он гневно стукнул копытом. – Эти так называемые дядюшкины охранники занимались вымогательством у торговцев… – он победно покосился на Айта – дескать, вот так с твоими любимыми торговцами! – А когда их попытались привлечь к ответу, массово отгалопировали от правосудия, чем полностью подтвердили свою виновность.
– А как же эта… презумпция которая? – удивился Богдан.
И Айт, и управляющий воззрились на него с одинаковым недоумением.
– Это вроде змеи-Геморрой, которая кусает исключительно за… не при дамах будь сказано какое место? – наконец робко предположил управляющий.
– А что, есть такая змея? – смущенно хихикнула Танька.
– Есть, конечно, самая обыкновенная змея. Разве что кусает… за «не при дамах будь сказано какое место», – пожал плечами Айт. – Вот что, дамы! Мы тут с господином управляющим… – ехидные нотки услышал бы и глухой, губы управляющего поджались в ниточку, – еще, видимо, долго разбираться будем. – Судя по взгляду Айта, ничего хорошего эти разбирательства не сулили. – Сходите пока позавтракайте… если еще осталось где. И распорядитесь, чтоб мне доставили одежду.
– Лучшие камзолы для Великого Господина! – обрадовался управляющий.
– Не надо! – Айт покосился на его сплошь затканный золотом камзол и заметно содрогнулся. – Найдете босоркань-паучих… – он повернулся к Ирке: – Попросите выбрать для меня что-нибудь готовое. Надеюсь, босоркани хотя бы на месте – или их вы тоже в строения записали?
– Нет, зачем же паучих – в строения?.. – забормотал управляющий. – В средства производства! Ну они ж сами из себя нитку тянут, вот и…
– Арррр! – от драконьего рева содрогнулось здание. Рев прокатился над Торжищем, заставляя на миг замереть и продавцов, и покупателей. Айт помотал головой, хрипло скомандовал девчонкам: – Все, идите! – и с размаху бросил ладонь на отчеты. Мгновение ничего не происходило, лицо Айта окаменело… Раздалось громкое шипение, и комната окуталась паром.
– Что вы сделали?! – разгоняя ладонями пар, пронзительно завопил управляющий.
Куча бумаг на столе уменьшилась ровно вдвое.
– Выпарил всю воду из вашей документации, – растягвая губы в чисто змеиной ледяной улыбке, прошипел Айт. – Вот теперь и посмотрим! – и он азартно подтянул к себе отчеты.
– Останься с ним! – хватая Богдана за руку, быстро прошептала Ирка. – Я этому не доверяю! – она зло покосилась на управляющего.
– Ну наконец-то! – возрадовался Богдан. – Дошло, что этому доверять нельзя! – И он уставился на Айта. – Не волнуйся, я за ним присмотрю!
Глава 11
Платья для ведьм
– Позвольте вас сопроводить… – человек-журавль смешно раскланивался, сгибая длиннющую шею и отводя назад руки, точно крылья.
– К босорканям-паучихам, – скомандовала Ирка.
– Ваше превосходительство! Босоркани уже не… не в тренде! – с явной гордостью за такое крутое слово прищелкнул клювом он. – На Торжище есть гораздо более интересные одежные лавки, куда я буду счастлив…
– Я – высокопревосходительство. А она… – Ирка на мгновение задумалась, – яркосиятельство, вот! А делать тебя счастливым, парень, вообще не наша задача. Так что к босорканям! Нахватались, понимаешь… «налогообложение», «тренд»… – следуя за человеком-журавлем, бормотала она.
Танька догнала подругу и взяла ее под руку. Она никогда бы не призналась, но остаться одной в ирийском «Дубае» был страшно. Она и в настоящем Дубае боялась потеряться.
– Айт кру-ут! – задумчиво протянула она. – Прям как мой папа на ревизии в дальних филиалах – даже еще страшнее. Папа проворовавшихся работников тоже съесть может… но хотя бы не в прямом смысле слова!
Ирка кивнула. На самом деле ей было немножко не по себе. Она уже привыкла, что Айт от нее зависит. Пеньком он уже не был, но ведь все Силы Великого к нему еще не вернулись… Но оказалось, что он и без Сил вполне способен произвести впечталение, и не только на вороватых управляющих с рогами. Вот уж точно – царевич!
– Кстати, ты не могла бы попросить Айта не подкалывать Богдана? – светским тоном осведомилась Танька.
– Могла бы. – Ирка была сама покладистость. И выразительно добавила: – Попросить.
Танька задумчиво покивала: ну да, ну да, у мальчиков свои игрушки – мечи и пушки. С учетом этой особенности мужского пола постоянные переругивания выглядят вполне безобидно.
С неожиданной легкостью они двигались по торговым улицам. Толпа заполняла улицу целиком, как речная вода русло, но мерно вышагивающий человек-журавль взрезал ее, точно катер речную гладь, – толпа распадалась, чтобы сомкнуться за спинами девчонок. От торчащей у обочины резной таблички с большой буквой «Б» отвалил конь с длиннющей, как у таксы, спиной. На этой вытянутой спине рядком сидели пассажиры. Такой же длинноспинный встречный конь проскакал мимо девчонок и принялся там же, возле буквы, высаживать пассажиров.
– А что значит «Б»? – поинтересовалась у провожатого Танька. Ну не «bus» же!
– Баярд, – не оглядываясь, бросил журавль, продолжая шагать навстречу груженому Баярду. Танька уже хотела его остановить – только полный псих прет в лоб на городской транспорт… когда транспортный конь шагнул вбок, уминая толпу, и журавль торжественно проследовал дальше по пустеющей перед ним улице. Танька обернулась… и смутилась. Пассажиры Баярда тоже все обернулись и смотрят им вслед – и взгляды были ой какие недобрые!