KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские приключения » Эдуард Веркин - «Пчела-убийца». Гонки на мотоциклах

Эдуард Веркин - «Пчела-убийца». Гонки на мотоциклах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдуард Веркин, "«Пчела-убийца». Гонки на мотоциклах" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:

– Да. И нам предстоят тяжелые времена. А в последнее время мы слишком много работали, и нам просто необходимо отдохнуть, я уже говорил.

– Это точно, – согласился Витька. – А то организм изнашивается.

Генка уселся за руль. Витька примостился на багажник.

– Так куда? – спросил Генка.

– Куда? Наверное, туда.

Витька указал на восток, к Волге. Генка лягнул педаль стартера. Двигатель заработал ровно и мощно, как и полагалось.

– «И он сказал…» – начал Витька.

– «Поехали!» – закончил Генка.

Генка воткнул первую передачу, отпустил сцепление. Прибавил газу, на счастье оттолкнулся ногой от асфальта.

– Поехали! – крикнул Витька. – Поехали!

«Пчела» прокатила по улице Водопроводной, пересекла Кооперативный переулок и вышла на федеральную трассу…

Эпилог

Жмуркин ушел

– Февраль, – Жмуркин отлепил от синяка намороженную монету. – Февраль-февраль-февраль…

– Зря все это, – сказал Генка. – Не помогают монеты, я сколько раз на себе пробовал…

– А, ладно… – Жмуркин спрятал денежку в карман. – Опять все будут думать, что мне в морду дали.

– А ты правду расскажи, – посоветовал Витька.

– Кому нужна правда в наши дни…

Жмуркин вздохнул, присел перед печкой и стал подкидывать в топку полешки. Витька и Генка смотрели на него. Жмуркин поставил на конфорку кофейник, варил кофе. Сварил, разлил по чашкам, раздал.

– Я тут это… – сказал он. – По сайтам разным лазил. Ну, как обычно, короче… Нашел один интересный. Сайт фирмы, которая вашу колымагу делала.

Генка поглядел на Жмуркина с интересом.

– Они тюнинговые киты предлагают, – продолжал Жмуркин. – Всего четыреста баксов. Можно мощность в два раза повысить. И скорость. И еще чего-то там, не знаю, я в этом вашем маразме не разбираюсь… Тормоза какие-то. Короче, так вот…

Генка и Витька переглянулись.

– Четыреста баксов… – протянул Генка. – У нас… Ну, может быть, двести…

– У меня тоже есть двести, – сказал вдруг Жмуркин. – Так что хватит.

Генка и Витька молчали.

– Ладно, бараны, – сказал Жмуркин. – Ладно, нечего мне тут с вами рассиживаться, пойду я. А вы думайте. Думайте. Если так дела пойдут, то вместо мотоцикла снегоход покупать придется. Февраль…

Жмуркин плеснул кофейную гущу на печку и удалился.

Зима продолжала продолжаться.

Примечания

1

«Кава» – «Кавасаки» – здесь: марка японского мотоцикла.

2

«Грейдер – машина для разравнивания и перемещения грунта при ремонте дорог.

3

«Ямаха» – марка японского мотоцикла.

4

«КТМ» – марка австрийского мотоцикла.

5

«Хонда» – марка японского мотоцикла.

6

Пустельга – степной сокол. Характерная особенность – умение зависать над целью и резко маневрировать. Здесь: воздушный змей, точно воспроизводящий поведение живой пустельги.

7

Адвайзер кинозала – дежурный у входа в кинозал.

8

Гидропонная ферма – ферма, где овощи выращиваются без почвы, в емкостях с водой или питательным раствором.

9

Респиратор – приспособление с фильтрующей тканью для защиты от пыли.

10

«Чертов палец» – древняя окаменелость в виде конуса. По народным поверьям, заживляет раны.

11

Стивен Кинг – современный американский писатель, автор ужасов, фантастики и мистики.

12

Архимед – древнегреческий ученый, жил в III веке до н. э.

13

Джордж Лукас – американский режиссер, сценарист и продюсер. Автор фильмов «Индиана Джонс» и «Звездные войны».

14

Иван Кулибин – известный русский изобретатель, жил в конце XVII – начале XVIII веков.

15

«Золотой жук» – приключенческий рассказ американского писателя Эдгара По.

16

Отто фон Бисмарк – германский государственный деятель XIX века, прозванный Железным Канцлером.

17

Скорее всего, Витьке снилась «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» из повести американского писателя Ричарда Баха.

18

Краги – здесь: специальные мотоциклетные перчатки с раструбами.

19

Кикстартер – механическое рычажное устройство для запуска двигателя внутреннего сгорания.

20

Элеватор – сооружение для хранения зерна.

21

Трансформатор – здесь: устройство для распределения электрической энергии.

22

«Хускварна» – шведская фирма, специализирующаяся на производстве мотоциклов, мопедов и техники для лесной промышленности, в том числе бензопил. Здесь: мотоцикл этой марки.

23

«Пилот» – марка отечественного мотоцикла.

24

Айртон Сенна – чемпион мира по гонкам «Формула-1». Трагически погиб.

25

Михаэль Шумахер – чемпион мира по гонкам «Формула-1».

26

Люк Бессон – знаменитый французский кинорежиссер, сценарист, продюсер.

27

«Золлинген» – немецкая фирма из одноименного городка, славящаяся изделиями из стали – ножами, бритвами, холодным оружием.

28

Паронит – материал, состоящий из каучука и асбеста. Применяется для прокладок в двигателях внутреннего сгорания.

29

Стафилококки – вид болезнетворных бактерий.

30

Олифа – специально приготовленное растительное или минеральное масло. Применяется при лакокрасочных работах.

31

Гиперболоид – фантастический прообраз современного лазера, выведен в романе А. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина».

32

Компрессор – устройство для сжатия и подачи воздуха.

33

«Собака Баскервилей» – детективный роман английского писателя А. Конан Дойла.

34

Микеланджело Буонаротти – итальянский живописец и скульптор XVI в. Один из величайших мастеров эпохи Возрождения.

35

Винсент Ван Гог – голландский живописец XIX в.

36

Майк Тайсон – чернокожий американский боксер, чемпион мира.

37

Ацетон, уайт-спирит – химические растворители.

38

Квентин Тарантино – американский режиссер, сценарист и продюсер.

39

«Дельта», «Карпаты», «ЗиД» – марки отечественных мопедов.

40

«Си Харриер» – английский многоцелевой палубный истребитель вертикального взлета и посадки. Внешне похож на хищную птицу.

Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*