Валентин Постников - Мальчик Гарри и его собака Поттер
- Не верите? - изумился Пучеглазый. - Мне подвластны не только силы добра и зла, но и силы природы. Смотрите! - воскликнул лис и ещё раз щёлкнул пальцами: в мгновение стало очень тихо.
- Его Ужасное Высочество одним щелчком прекратил дождь, гром и молнию, - пояснил профессор Абрахамс.
Гарри и Поттер переглянулись. Дождь действительно внезапно прекратился, да и вспышки молний, ещё минуту назад то и дело сверкавших за окном, больше не было видно.
Пучеглазый направил лапу в сторону камина, прошептал что-то сам себе под нос и затухающие поленья снова вспыхнули ярким пламенем осветив всё вокруг.
- Теперь, когда Волшебная Книга находится у нас, мы наконец-то сможем стать настоящими хозяевами Школы Волшебства и заколдованного леса! - удовлетворенно сказал лис.
- Ловко мы их провели, - противным голосом захихикал профессор Абрахамс. - Никто из них, даже директор школы Филиндор не догадался, что Вы, Ваше Ужасное Величество, и есть тот самый Пучеглазый, которого все так боялись.
- Их провести было легко, - захлопнув книгу и спрыгивая со стола, сказал Пучеглазый. - Единственный, кого я немного побаивался, так это Поттера.
- Меня?! - удивлённо спросил пёс.
- Да, тебя, - приближаясь к Поттеру, и глядя ему прямо в глаза, сказал Пучеглазый. - Потому что только ты опасен для меня по-настоящему!
- Я?! - всё ещё не мог поверить Поттер.
- Ты, конечно, знаешь, что твоя бабушка была волшебницей? - прищурив глаза, спросил Пучеглазый.
- Да, знаю… - не смело ответил Поттер.
- Твоя бабушка была самой настоящей Чёрной Колдуньей, - пояснил лис. - Когда-то давно она жила тут неподалёку. И только ей одной был известен секрет очень сильного волшебного заклинания.
- Какого? - тут же спросил Поттер.
- А разве ты не знаешь?! - удивился Пучеглазый.
- Н-нет… - не очень уверенно покачал головой Поттер.
- Уф! - облегчённо выдохнул лис и прошёл сквозь Поттера, как сквозь туман. - Тогда мне бояться нечего!
- Почему мы всех видим и слышим, а нас никто, кроме вас, не видит? - спросил Бутч.
- Потому что вы в Зеркальном Замке, - пояснил профессор Абрахамс. - Он находится прямо под Школой Волшебства, и является зеркальным отражением самой Школы.
Гарри и Поттер удивлённо переглянулись, но ничего сказать так и не смогли.
- Да, - обнажив клыки, улыбнулся Пучеглазый. - Это мой Замок. - Про него знаем только я и мой помощник, - сказал лис, кивнув на профессора Абрахамса.
- Теперь они тоже знают, - угодливо сказал профессор Абрахамс.
- Не волнуйся, - сказал лис и снова щёлкнул пальцами. - Тут же у него в зубах оказалась сигара.
Лис, не торопясь, прошёлся по залу и удобно устроился в кресле-качалке. Колдун одним лишь взглядом заставил выскочить из камина маленький красный уголёк, и тот завис прямо над креслом.
- Я специально заманил их в свой замок, чтобы они мне не мешали, - раскуривая сигару, сообщил сыщик. - Я их заколдую, и они навсегда исчезнут с лица земли. Давно уже я мечтал стать полновластным хозяином Школы Волшебства, - объяснил Пучеглазый, выпуская колечки синевато-белого дыма. - Теперь с помощью Волшебной Книги, я наконец-то смогу навсегда поменять местами Замки. Теперь на этом месте будет возвышаться Замок Зла, а я стану главным его хозяином. Мы откроем тут школу Чёрного Колдовства и Магии. А Замок Доброго Волшебства навеки исчезнет под землёй.
- А что мы сделаем с Филиндором и его помощниками? - спросил профессор Абрахамс.
- Я сделаю из них чучела и поставлю в своём кабинете, - засмеялся Пучеглазый. - А теперь за дело!
Он сверкнул глазами, что-то пробормотал, и в тут же у него на плечах оказалась чёрная шёлковая мантия.
- Сейчас, когда в Замке все уснули, с ними, пожалуй, будет легче справиться, - спокойным голосом объяснил Пучеглазый.
- Вы как всегда правы, Ваше Ужасное Величество, - угодливо склонился в поклоне профессор Абрахамс.
Пучеглазый снова щёлкнул пальцами, и Волшебная Книга оказалась у него в лапах.
- Страница триста сорок вторая! - Волшебная Книга, зависнув в метре от земли, открылась сама собой на нужной странице. - Ага, вот она… - Сам себе сказал колдун.
- Скорее, Ваше Ужасное Высочество! - торопил покровителя профессор Абрахамс. - Мне кажется, нужно немножечко поторопиться.
Гарри и Поттер от отчаяния чуть не плакали. Они стояли рядом, в нескольких шагах от колдуна, всё видели и слышали, и в то же время находились так далеко под землей, что ничего сделать не могли. А тем временем их жизнь и жизнь обитателей Школы висела на волоске.
- Мне страшно! - услышали они голос из-под стола. - Я не хочу умирать, - лязгая от страха зубами, произнёс кабанчик Фу-Фу.
Но вдруг дверь зала распахнулась, в помещение ворвался директор школы Филиндор и все остальные преподаватели Школы Волшебства.
- Стойте! - зарычал медведь. - Положите книгу на место!
- Опоздали! - бешено сверкнув глазами, рявкнул Пучеглазый. - Теперь я здесь хозяин! Потому что Волшебная Книга в моих руках! «Амнибулус-Коримбулус…» - начал читать заклинание Пучеглазый.
Словно огненная буря, разбив окно в каминном зале, ворвался смерч, который в мгновение сбросил всё, что лежало и стояло на столе, на полках и в шкафах. Свечи и огонь в камине потухли, а в зале воцарился мрак.
- Стоп!!! Я вспомнил!!! - закричал Поттер.
- Грохотулус-Холодулус-Мохотулус-Бамс! - выкрикнул Поттер, пытаясь перекричать ветер.
Ураганный ветер прекратился так же неожиданно, как и начался. В большом каминном зале воцарилась мёртвая тишина. Кто-то из волшебников хлопнул в ладоши, и в ту же секунду ярко вспыхнули сотни огромных свечей, тут и там стоявших в комнате осветив своим волшебным сиянием всех, кто был поблизости.
В самом центре зала стоял, застывший будто мумия без движения рыжий лис - Великий и Ужасный Пучеглазый. Он был словно остекленевший. Рядом на полу лежала перевёрнутая Волшебная Книга. Неподалёку, в сторонке, тоже без движения замер остолбеневший профессор Абрахамс. Лица их было словно из воска.
- Ура! - выкрикнула профессор Пипс. - Мы победили!
Глава 27
- Это я во всём виноват, - сидя у себя в кабинете в любимом кресле и, попыхивая трубкой, печально вздохнул Филиндор. - Я, знаменитый волшебник, не смог отличить злодея от настоящего сыщика.
- Пучеглазый оказался очень хитрым, - сказала миссис Бегги, неуклюже наливая директору ароматный чай в большую фарфоровую кружку. - Он явился к нам в Школу и представился сыщиком, а так как мы и вправду вызывали знаменитого сыщика, то и поверили ему.
- Просто мы думали, что Пучеглазый какое-то страшилище, монстр, а он оказался обыкновенным лисом.
- Нет, он вовсе даже не обыкновенный! - сказал профессор Шнайдер. - Он настоящий колдун, специалист по Чёрной Магии высшего разряда! Ему ничего не стоило прикинуться кем угодно.
- Да, мы чуть-чуть не опоздали, - сказал профессор Скитлз, прижимая к себе Волшебную Книгу. - Если бы мы не вернулись назад, в каминный зал, чтобы забрать книгу, то могли бы все погибнуть. А наши друзья - Шуршик, Брякус и профессор Шнайдер просто оказались бы в лесной тюрьме!
- Простите меня, друзья, - печально вздохнув, сказал Филиндор. - Я ведь и вправду подумал, что вы настоящие злодеи, - сказал медведь, виновато посмотрев на Шуршика, Шнайдера и Брякуса.
- Мы с самого начала начали подозревать профессора Абрахамса, но хотели убедиться, что это действительно он, - шипящим голосом сказал профессор Шнайдер и поправил чёрный плащ. - Мы собирались вам обо всём рассказать, но не успели… Пучеглазый нас перехитрил и опередил.
- Я так ничего и не понял, - удивлённо басом произнёс помощник директора Шуршик, - что же случилось с Пучеглазым и его помощником?
- Они заморозились, - сказал Филиндор. - В самый последний момент Поттер вспомнил заклинание, которому его научила бабушка.
- Выходит, его бабушка и вправду была колдуньей? - испуганно спросила мисс Пипс.
- Да, - кивнул медведь. - Когда-то, давным-давно, на окраине нашего леса существовала первая Школа Волшебства и Чародейства. В этой школе учились вместе и добрые волшебники, и чёрные колдуны. Преподавал там знаменитый колдун Виклиформ. Бабушка Поттера и Пучеглазый были учениками той школы. Правда, Пучеглазого исключили из школы, - добавил Филиндор.
- Исключили? - подпрыгнул от удивления Брякус. - А за что?
- Он уже тогда был злым, - ответил медведь. - Мечтал быть самым главным, всеми командовать и повелевать. Учителей не слушался, делал разные гадости, и им пришлось выгнать его из школы.
- Но как же тогда он смог стать таким великим магом?! - удивилась мисс Пипс, плавно взмахнув руками.
- Этого никто не знает, - пожал плечами Филиндор.
- А откуда бабушка Поттера знала заклинание, которого нет даже в Великой Книге Магии? - спросил профессор Шнайдер.
- Оно передавалось в её семье из поколения в поколение. Это заклинание способно остановить любое, даже самое сильное и страшное колдовство, - ответил директор Школы Волшебства. - Но использовать его можно только один раз в жизни! Бабушка заставила выучить маленького Поттера это заклинание наизусть, когда он был ещё совсем крошкой. И если бы Поттер вовремя не вспомнил его, мы бы все погибли!