KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Энид Блайтон - «Секретная семерка» устраивает фейерверк

Энид Блайтон - «Секретная семерка» устраивает фейерверк

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энид Блайтон, "«Секретная семерка» устраивает фейерверк" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Хорошо, – согласился Джек и уехал. К своему великому удивлению, он встретил Сьюзи, Хильду и Дорис у ворот своего дома. Они, усталые, возвращались домой. Дорис чуть не плакала.

– Ну и вредина же ты! – сердито сказала Сьюзи. – Послал нас на холм Хейлингз! Этот дурацкий крохотный костер и гнусная записка! Дорис упала, карабкаясь на холм, и ушибла коленку. Она еле-еле до дома дошла. Какой же ты жестокий!

– Но… Но разве не ты сейчас заглядывала в окно нашего сарая? – удивился Джек.

– Не понимаю, о чем ты, – сказала Сьюзи. – Мне не до шуток. Я же говорю, мы только что пришли. Надо немедленно заняться коленкой бедной Дорис.

Они направились к двери, оставив Джека в полном недоумении. Было немного стыдно за свою проделку, и ему вовсе не хотелось, чтобы кто-нибудь упал, взбираясь на холм.

Но кто же тогда заглядывал в окно? Нужно срочно позвонить Питеру.

Глава 14

Шок

Джек позвонил Питеру, как только представилась возможность.

– Питер? Слушай, оказывается, это не Сьюзи и не ее подружки заглядывали к нам в окно сегодня. Они только что вернулись с холма Хейлингз, когда я пришел домой. Дорис ушибла коленку и хромала.

Питер присвистнул:

– Кто же это тогда был? Подожди секунду, папа идет. Пап, слушай, ты не заглядывал к нам в сарай сегодня?

– Нет, – ответил папа. – Но садовник сегодня работал допоздна. Может, он увидел у вас свет и заглянул.

– А, вот, значит, в чем дело, – сказал Питер и тут же передал это Джеку. – Ну ладно, сарай заперт, – сказал он. – Туда никто не войдет. До завтра, Джек.

Сьюзи очень-очень сердилась на Джека за его проделку.

– Я скажу маме, – ворчала она. – Видел бы ты коленку бедной Дорис. Ну берегись, «Секретная семерка»! Мы найдем ваш костер и раскидаем ваши дрова! А если удастся заполучить ваше чучело, утащим его и сами сожжем!

– Не говори глупостей, – сказал Джек. – Сарай заперт, ты же в курсе. Я знаю, что вы побывали там вчера вечером, мы оставили его открытым всего на несколько минут, пока ходили за креслом для чучела. Слушай, мне очень жаль, что Дорис ушиблась. А теперь оставь меня в покое.

Но Сьюзи и не думала оставлять его в покое, и бедному Джеку пришлось сбежать в свою комнату. Он уже жалел, что они с Питером так зло подшутили над Сьюзи и остальными. Если уж Сьюзи решила им отомстить, то она сделает это! Что, если она и правда найдет их большой костер? Это будет конец всему.

На следующий день Питер, Джордж и Пэм отправились с папой Питера за петардами. Они купили все, что хотели, кроме «лунных ракет».

– Их привезут завтра утром, – сказала продавщица. – Тогда и заходите. И еще будут петарды под названием «поймай меня, если сможешь» – такие маленькие, которые носятся в воздухе и прыгают по земле.

– Ой, оставьте несколько штук для нас, пожалуйста, – попросил Питер. – Мы накопили пятнадцать фунтов, а потратили чуть больше десяти. Я отдам оставшиеся деньги маме, она завтра пойдет за покупками и заодно возьмет эти петарды. Я просто мечтаю о «лунных ракетах»!

Он заплатил десять фунтов и пятьдесят пенсов, и папа забрал сверток с петардами. Он собирался положить их в безопасное место, когда приедет домой. Пэм и Джордж, которые помогали выбирать петарды, были очень довольны. Питер положил оставшиеся деньги в карман.

– Четыре фунта пятьдесят пенсов, – сказал он. – Я запишу, сколько мы потратили, когда приду домой, и положу остаток в коробку на полке. Если у кого-нибудь появятся еще деньги, приносите завтра утром. Мы же встречаемся, чтобы собирать дрова. Сегодня собрания не будет.

Вернувшись домой, Питер заскочил в сарайчик и убрал деньги в коробку. Он взглянул на чучело и решил попросить у папы старую трубку.

«Мы не сообразили поискать трубку, – подумал он. – А чучелу она бы очень подошла!»

Питер спросил папу о трубке позже, вечером.

– Трубку? Ты знаешь, мои старые трубки – самые любимые, – сказал пала. – Хотя, подожди минутку, у меня есть одна со сломанным чубуком. Чучело будет не против, я уверен.

Он нашел трубку и протянул ее Питеру, Скампер подбежал к двери и залаял.

– Пускай он прогуляется по саду вместе с тобой, – предложила мама.

– Хорошо, – ответил Питер. – Пошли, Скампер, гулять! Отнесем чучелу трубку. Джанет, ты идешь?

– Ключ взял? – спросила Джанет. Питер ощупал карман, потом другой.

– Черт возьми! – сказал он. – Где же он? Я точно помню, что запер сарай, когда относил туда деньги. Неужели я оставил ключ в замке?

– Скорее пошли проверим, – сказала Джанет, сразу подумав о «Коварной тройке». Они натянули куртки и бросились через сад к сарайчику. Скампер бежал за ними. Они подбежали к двери, и Питер осветил замок фонариком.

– Смотри, я действительно оставил здесь ключ, – сказал он. – Ну и идиот! Какой же из меня после этого лидер «Секретной семерки». Хорошо, хоть Сьюзи не стащила его.

Он отпер дверь, и они вошли в сарай. Неожиданно Джанет вскрикнула и схватила брата за руку.

– Питер! Питер, взгляни на чучело! Его одежда пропала! Сьюзи здесь все-таки побывала. Ну как ты мог оставить ключ в замке?

Глава 15

Ох уж эта «Коварная тройка»

Действительно, чучело по-прежнему сидело в кресле, но на нем была только маска. Выглядело оно глупо и неуклюже.

– «Коварная тройка» оставила лишь булавки, которыми были приколоты его штаны, – со слезами сказала Джанет. – Ну что же это такое, Питер! Наше замечательное чучело, самое лучшее, какое у нас когда-нибудь было! Что скажут остальные?

Питер был просто в шоке. Подумать только, это он во всем виноват! Он осмотрелся в надежде обнаружить одежду где-нибудь в углу. Но нет, не было даже кепки.

– Пошли обратно в дом, – вздохнул он, аккуратно запер дверь и положил ключ в карман. – Это просто ужасно. Я позвоню Джеку прямо сейчас и расскажу ему, что натворила «Коварная тройка».

Джек был так же потрясен, как Питер и Джанет, когда услышал новость. Он не мог поверить своим ушам.

– Так вот куда Сьюзи с подружками уходили сегодня вечером, – сказал он. – Я думал, у них еще одно дурацкое собрание в беседке, а они, значит, отправились в наш сарайчик. Ну и задам же я Сьюзи!

Он положил трубку и пошел искать сестру. Та с Хильдой и Дорис сидела у камина, девочки читали. Джек набросился на них:

– Где одежда нашего чучела? Так вот где вы пропадали весь вечер! Занимались воровством!

– Не говори глупостей, – с изумлением сказала Сьюзи. – Мы весь вечер были на чердаке: искали старье для маминой распродажи.

– Нет, не были вы ни на каком чердаке! – кричал Джек. – Хватит врать. ГДЕ ОДЕЖДА?

Сьюзи, Дорис и Хильда очень испугались, когда Джек так громко закричал на них.

– Слушай, – начала Сьюзи, тоже повышая голос. – Я же говорю, не брали мы эту одежду, но я рада слышать, что ваше дурацкое чучело осталось без одежды. Ха-ха!

– Где вы ее спрятали? – снова закричал Джек, и в этот момент в комнату вошла мама.

– Джек! Прекрати кричать. В чем дело?

– Сьюзи, Дорис и Хильда сняли одежду с нашего чучела, – выпалил Джек, забыв, что ябедничать нехорошо. Но он был так зол! – А теперь врут, что не брали. Да, врете, я вас знаю!

– Довольно, – сказала мама. – Иди в свою комнату и успокойся. Я поговорю со Сьюзи.

Джек с шумом вышел из комнаты, кипя от злости. Он заглянул в комнату Сьюзи в надежде обнаружить там под кроватью или в шкафу одежду чучела, но ее там не было. Он пошел в свою комнату и стал ждать.

Вскоре появилась мама.

– Не смей больше говорить Сьюзи и ее подругам про эту одежду, – сказала она. – Ты их очень обидел. И еще я узнала, что из-за тебя и Питера бедным девочкам пришлось карабкаться на холм Хейлингз. Мне стыдно за тебя.

– Но, мама, – сказал Джек, – пожалуйста, послушай. Спроси Сьюзи, где она спрятала одежду чучела.

– Я не собираюсь больше обсуждать это, – ответила мама и закрыла за собой дверь. Джек в бешенстве опустился на стул. Он даже не мог спуститься вниз и позвонить Питеру, потому что был уверен, что «Коварная тройка» стала бы хихикать у него над ухом.

«Семерке» пришлось собраться в сарайчике на следующее утро, всем было очень грустно. Ребята смотрели на чучело, теперь такое голое и уродливое, а Пэм даже расплакалась.

– Вся одежда, которую я принесла, пропала! – всхлипывала она. – Какой кошмар! Мне кажется, Питер, твоя мама должна пойти к маме Сьюзи и пожаловаться. Это же воровство.

– Ну, не совсем, – сказал Джек. – То есть я уверен, что Сьюзи все вернет после Ночи Гая Фокса. Это просто одна из ее глупых проделок. Я так вчера разозлился, что готов был ее избить.

– Боюсь, это я виноват, – сказал Питер. – Если бы не оставил ключ в замке, ничего бы не случилось. Беру всю ответственность на себя. Сьюзи просто повезло, как и тогда, когда мы не заперли дверь и пошли за креслом для чучела.

– Ну что ж, придется доставать новую одежду, – сказал Колин. – У нас в гараже висит старый плащ. Уверен, что он никому не нужен. Я принесу его. А кто-нибудь наверняка может найти еще одну кепку. Придется теперь чучелу обходиться тем, что есть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*