KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»

Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»". Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

На лице Стеффи не дрогнул ни один мускул.

— Прекрасно! — отозвалась она. — Я пошлю кого-нибудь из первоклассников забрать остальное.

Стеффи принялась подсчитывать количество экземпляров журнала, потом оторвалась от этого занятия и невесело вздохнула:

— Подумать только, завтра крайний срок сдачи следующего номера. Конец четверти, сплошная запарка.

Стеффи снова была в норме и действовала с обычной для нее расторопностью.

— А что у тебя есть для детективных страниц? — спросила она у Холли.

Все, что касалось журнала, вызывало у Холли жгучий интерес. Поэтому она тут же забыла об исчезнувшем обеде Стеффи и перешла к рассказу о вопроснике, который хотела бы составить.

— Там будут вопросы типа: «Кто ваш любимый сыщик?» или «Назовите самый запомнившийся образ злодея из любой прочитанной вами детективной истории».

Она немного помолчала и добавила:

— В качестве иллюстраций я хотела бы дать изображения Шерлока Холмса, мисс Марпл и других известных сыщиков.

— Хорошая идея, — кивнула Стеффи. — Думаю, раздел будет по-настоящему хороший, если вести его регулярно.

Холли буквально упивалась похвалой.

— Замечательно! — воскликнула она. — Увидимся завтра!

И вылетела из библиотеки со стопкой журналов в руках, сияя от счастья.


На следующее утро во время перемены Холли первой подошла к столу редактора «Винформации». Она крепко сжимала в руках приготовленный вопросник для детективного раздела и искала взглядом Стеффи. Холли удалось уговорить Трейси и Белинду продолжать помогать в выпуске журнала.

— Так мы быстрее доберемся до сути дела, — утверждала она. — Нам нужно прилипнуть к Стеффи как можно прочнее.

— Приклеиться, — поддержала ее Трейси.

— О господи, еще и работать! — заворчала Белинда. — Еще и печатать, еще и считать строчки. Не знаю, выдержит ли такое моя бедная голова.

Тем не менее и она приняла предложение Холли. И все втроем были в библиотеке возле стола Стеффи.

— Где же она? — осведомилась Трейси, пребывая в превосходном настроении. — Что-то я не вижу никаких признаков Стеффи. А ведь сегодня крайний срок сдачи статей для следующего выпуска.

Холли посмотрела на папки и конверты, скопившиеся на столе у редактора.

— Может, заболела, — с сомнением произнесла она.

— Она не заболела. Я видела ее сегодня утром на собрании, — сообщила Белинда, оторвавшись от батончика «Марс». — Она точно была здесь.

— Тогда где она сейчас? — спросила Холли, проверяя, не забрала ли Стеффи какую-нибудь работу с собой. — Она всегда бывает здесь на переменах, особенно когда подходит крайний срок сдачи материалов.

Трейси удобно устроилась в кресле редактора.

— А может, все-таки внезапно заболела? — осведомилась она. — В последнее время Стеффи ведет себя очень странно.

Холли кивнула и стала размышлять о такой возможности.

— Пойду посмотрю у врача, — вызвалась Трейси и вскочила на ноги.

— И в канцелярии, — посоветовала Белинда. — Вдруг там что-нибудь знают. Холли, ты действительно беспокоишься о Стеффи?

Холли рассеянно наблюдала, как Трейси прыгает через ступеньки по лестнице библиотеки.

— Неслыханное дело — Стеффи не на посту, — сказала она. — И вчера, когда я с ней говорила, она ни о чем таком не упоминала.

Девочки нетерпеливо ждали возвращения Трейси. Та появилась в библиотеке одновременно с посыльным.

— Мистер Гринвуд хочет знать, где Стеффи Смит, — заявил посыльный. — Она должна была прийти к нему десять минут тому назад на устный опрос по французскому языку.

— Если бы мы знали, где Стеффи, — пожала плечами Белинда, — то обязательно бы сказала об этом.

— Она не заболела и не отпрашивалась! — сообщила Трейси. — Я все проверила у врача и в канцелярии.

Холли уставилась на подруг, переваривая услышанное.

— Она была здесь раньше, — наконец медленно проговорила она. — Не заболела. Не пришла на контрольную. И никто не знает, где она?

Трейси покачала головой:

— Я везде спрашивала. В последний раз ее видели уходящей с собрания. Но на первый урок она не пришла.

Холли решительно встала.

— Скажите мистеру Гринвуду, что мы не знаем, где Стеффи, — сказала она посыльному.

Тот поспешно вышел из библиотеки.

— Но не могла же она просто взять и исчезнуть! — выпалила Холли, изо всех сил стараясь быть собранной и логичной.

Ее беспокоили мысли о Шэрон Холли, ее ослепительной серебристой машине и аккуратном водителе. Девочке почему-то казалось, что во всем виноваты они.

— Нам надо было до конца проследить за всей этой историей с «Мегавер», — сказала она Трейси и Белинде.

— А как бы мы это сделали? — пожала плечами Белинда. — Стеффи же сказала, что все в полном порядке.

— Но сейчас-то все совсем не в порядке, — возразила Холли. — То есть совсем даже не в порядке.

Ее слова были встречены напряженной тишиной. Холли решительно зашагала к двери.

— Побудьте здесь еще немного, ладно? — попросила она подруг. — Если кто-нибудь еще захочет узнать, где Стеффи, просто увиливайте от ответа, вот и все.

Подруги кивнули в знак согласия.

— А ты куда? — спросила Трейси.

— К телефону, — мрачно ответила Холли. — Я хочу позвонить Стеффи домой.

Но в вестибюле к телефону выстроилась целая очередь страждущих позвонить домой учеников. Холли с тревогой посмотрела на этот хвост, но тут заметила библиотекаршу, миссис Додсон, и подбежала к ней.

— Миссис Додсон, не позволите ли вы мне позвонить из библиотеки? Это очень срочно! — взмолилась она.

— Но там телефон только для сотрудников! — возразила миссис Додсон. — Впрочем, если это так важно… Звони через девятку.

Холли помчалась обратно по коридору.

— Какие новости? — спросила Белинда.

Она с Трейси пошла следом за Холли в маленькую комнатку при библиотеке. Холли покачала головой:

— Подождите секунду!

Она открыла телефонный справочник, чтобы найти номер домашнего телефона Стеффи, и застонала:

— Смит! Их же сотни!

«Где же ты, Стеффи? — мысленно спросила она. — Почему ты не сказала нам, что у тебя проблемы?» Холли была абсолютно уверена в том, что за этим исчезновением кроется нечто очень важное. Чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась, что происходит что-то зловещее и опасное.

— Подожди! — закричала Трейси. — Я узнаю номер в канцелярии у миссис Вильямс. Она — приятельница моей мамы.

Трейси умчалась и вернулась до того, как Холли едва дошла до середины списка Смитов. Она показала Холли номер, нацарапанный ручкой у нее на ладони.

— Пожалуйста, окажись дома, — прошептала Холли, набирая номер. — Докажи, что я ошибаюсь, пусть все образуется.

Но на том конце провода никто не брал трубку.

— Бесполезно? — спросила Трейси.

Холли покачала головой. Теперь ее богатое воображение заработало с полной силой. Она представила себе, как Стеффи беззаботно выходит с собрания, размышляя о предстоящем дне. Холли со всей отчетливостью увидела, как та пересекает игровую площадку, чтобы попасть на свой первый урок. Но по каким-то причинам не смогла это сделать. Вдруг Холли живо представила себе серебристый автомобиль, темноволосого мужчину и пытающуюся убежать Стеффи. Перед глазами возникла Шэрон Холли, держащая открытой дверцу машины. Стеффи втащили внутрь. Дверца с лязгом захлопнулась. За тонированными стеклами автомобиля мелькнуло на миг лицо Стеффи, а потом автомобиль уехал, испарился, как привидение!

Холли потрясла головой, отгоняя видение, положила телефонную трубку и вздохнула:

— Что теперь? — спросила Белинда.

Холли посмотрела на часы. Через три минуты заканчивалась перемена. Решение нужно было принимать как можно быстрее.

— Отпроситесь за меня в канцелярии, — обратилась она к подругам. — Скажите, что у меня заболела голова, и я пошла домой.

Белинда открыла рот, чтобы возразить, но ее опередила Трейси.

— Ты не находишь, что это рискованно? — спросила она, пытаясь схватить Холли за руку.

— Я знаю, — кивнула Холли. — Но тут без риска не обойтись.

Она уже спускалась по лестнице, которая вела от библиотеки на этаж «Д».

— Возьму велосипед Джейми! — бросила она на ходу.

— Куда ты собралась? — в один голос спросили Трейси и Белинда, стараясь не отстать от Холли.

— Домой к Стеффи. Она ведь живет около катка, не так ли?

Холли вывела со стоянки велосипед брата.

— Хорошо, что он забывает запирать велосипед на замок, — бросила она. — Ну и влетит же ему дома!

Трейси с Белиндой натянуто улыбнулись.

— Будь осторожна, Холли, — сказала Трейси. — Адрес Стеффи: Дейл Вью, тридцать два — запомни! Я проверила по классному журналу.

— Замечательно, спасибо! — с улыбкой крикнула Холли, съезжая со склона на дорожку. — Я вернусь как можно скорее!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*