Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых
Двумя нашими жертвами.
— Мог бы и на углу подождать, — попеняла я Уолкеру. — Может, эти двое пока здесь были, а потом ушли.
— Но ты бессовестно опаздывала! — возмутился Уолкер. — Я подумал, может, случилось чего…
У меня екнуло сердце. Желудок еще сильнее скрутило.
— Ладно, ладно, — сказала я. — Давай успокоимся.
Стояла ясная холодная ночь. Уличный свет посеребрил промерзшие лужайки. Серебряный полумесяц висел среди ярко мерцающих звезд.
Большинство домов в округе были ярко освещены. Я увидела две группки разряженных малышей, перебегающих через дорогу. Они спешили к одному из домов. В соседнем доме заходилась лаем собака.
Я посмотрела на угол, где мы рассчитывали встретиться с Табби и Ли. Никого.
Мы с Уолкером встали под свет уличного фонаря. Я поправила накидку. Она и впрямь меня душила. Я заметила, что обрезала ее недостаточно. Внизу она намокла, волочась по земле.
— Где же они? — не выдержала я.
— Ты же знаешь, они всегда опаздывают, — ответил Уолкер.
Он был прав. Табби и Ли нравится заставить людей ждать.
— Они должны подойти с минуты на минуту, — добавил Уолкер.
Высокая живая изгородь тянулась вдоль двора углового дома. Уолкер принялся прохаживаться от изгороди к обочине и обратно. Его наряд был так черен, что в тени от изгороди Уолкер совершенно исчезал!
— Ты бы не мог перестать мельтешить?.. — начала было я.
Но слова застряли у меня в горле, когда я услышала кашель. По другую сторону изгороди.
Низкий, грубый кашель.
Он не походил на человеческий. Казалось, будто перхает животное.
Обернувшись, я увидела, что Уолкер его тоже услышал. Он остановился и уставился на изгородь.
Я услышала царапанье. Изгородь затряслась.
— К-кто там? — выдавила я.
Изгородь затряслась снова. Затряслась и затрещала.
— Эй, кто это? — крикнул Уолкер.
Тишина.
Изгородь затряслась. На сей раз еще сильнее.
— Это шутка какая-то? — спросил Уолкер дрожащим голосом.
Послышался низкий звериный рык.
— Неееет! — завопила я, когда две омерзительные твари продрались через изгородь.
Я увидела вздыбленную шерсть. Разинутые пасти. Покрытые слюной зубы.
Прежде чем я успела пошевелиться, одна из тварей прыгнула на меня, ворча и рыча. Она повалила меня на траву. И впилась зубами мне в плечо.
14
От боли я истошно завопила.
Я попыталась подняться на ноги. Но ворчащее чудище припечатало меня к земле.
— Пусти! Пусти! — я пыталась вывернуться, пока тварь скручивала меня моей же собственной накидкой, как одеялом.
— Эй! — услышала я гневный возглас Уолкера. Но не могла увидеть, что делают с ним.
— Неееет! Пусти! — завизжала я.
С силой, вызванной отчаянием, я выпростала руку и вцепилась в слюнявую морду.
К моему изумлению, она осталась у меня в руке.
Маска. Я держала в руке резиновую маску.
И смотрела в ухмыляющееся лицо.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы узнать парня. Тодд Джеффри. Да. Тодд Джеффри, тот самый старшеклассник, терроризировавший всех на вечеринке у Ли два года назад.
— Тодд, — пробормотала я и сдернула накидку с лица.
— Попалась, которая кусалась! — прошептал он. Он отпустил меня и встал.
— Скотина! — закричала я. Я швырнула резиновую маску ему в рожу.
Он поймал ее одной рукой и рассмеялся.
— Ты что, Дрю, шуток не понимаешь?
— Что? Шуток? Шуток?! — завопила я.
Я поднялась на ноги и принялась яростно отряхиваться. Моя накидка перекрутилась, на нее налипли бурые листья.
Уолкер все еще сражался со вторым существом. Тут парень стянул маску. Разумеется, это был Джо, гнусный Тоддов дружок.
— Надеюсь, мы вас не напугали! — издевался он. Они с Тоддом захохотали, как гиены. Они принялись толкаться и давать друг дружке «пять».
Прежде чем я успела сообщить им, какие они все-таки кретины, послышался еще чей-то смех. Какого же было мое удивление, когда из-за изгороди вышли Табби и Ли. И теперь уже над нами потешалась вся четверка.
— Грррррр! — злобно зарычала я. В тот момент я жалела, что не могу на самом деле стать супергероем. Я бы шарахнула всеми своими суперсилами по этим глумливым рожам.
Или расправила свою накидку и улетела прочь — чтоб никогда их больше не видеть.
— Веселого Хэллоуина, Дрю! — нагло крикнула Табби.
— Веселого Хэллоуина! — воскликнули они вместе с Ли, мерзко ухмыляясь.
— И долго вы с Ли там стояли? — гневно спросила я.
— Сколько надо! — фыркнул Ли. Они с Табби снова расхохотались.
— Мы там с самого начала стояли, — заявила Табби. — Все-таки, люблю я Хэллоуин! А ты?
Я лишь зарычала в ответ.
Не горячись, Дрю, убеждала я себя. Табби с Ли и их дружки-старшеклассники снова вас разыграли.
Но хорошо смеется тот, кто смеется последним.
К концу этой ночи, сказала я себе, последними будем смеяться мы с Уолкером.
Как только появятся Шейн с Шейной, мы этих двух затерроризируем.
Тодд и Джо вновь натянули свои маски монстров. Они запрокинули головы и завыли по-волчьи. Тоддова маска была действительно уродлива. Искусственная слюна стекала с длинных заостренных клыков.
— Они хоть не пойдут с нами за конфетами? — спросила я у Табби.
Табби покачала головой и поправила тиару.
— Не-не! — отозвался Тодд из-под своей безобразной маски. — Стары уже мы с Тоддом за сладким ходить. Особенно с вами, маленькие плаксы.
— Так какого черта вы тогда вырядились? — спросил Уолкер.
— А мелких пугать! — ответил Джо, и они с Тоддом снова расхохотались.
Джо схватил меня за край маски и натянул мне ее на подбородок. Тодд хорошенько потер ладонями щеки Уолкера, стирая с них черный грим. После чего оба побежали на поиски других жертв.
Вот гады!
Я была рада, что они ушли. Я стояла и смотрела им вслед — ну как передумают и вернутся?
— Славные парни, — сказал Ли, поставил свой оранжевый в черную полоску мешок на траву и принялся возиться с антеннами на голове.
С другой стороны улицы донесся детский смех. Я повернулась и увидела группку из четырех ребят — все монстры и гоблины — бегущих по дорожке к дому.
— Пойдем уже, — сказала Табби. — Что-то холодает…
— А Шейн и Шейна появятся? — спросил Ли.
— Ага. Они перехватят нас по дороге, — сказала я.
Мы пересекли улицу и направились к первому дому — высокому, ярко освещенному кирпичному дому с улыбающейся тыквой в переднем окне.
Когда мы ступили на гравий подъездной дорожки, я взглянула на наручные часы.
И ахнула. Пятнадцать минут девятого!
Шейн и Шейна должны были встретиться с нами в восемь. Где же они? Они никогда не опаздывают. Никогда. Я с трудом сглотнула.
Неужели и этот Хэллоуин будет испорчен? Неужели что-то пойдет не так?
15
Мы взошли на крыльцо и заглянули в дом через остекленную переднюю дверь. Из-за нее на нас уставился здоровенный рыжий котище с небесно-голубыми глазами.
Я позвонила.
Через несколько секунд улыбающаяся молодая женщина в джинсах и желтой водолазке поспешно подошла к двери. Она несла корзинку со «Сникерсами» и «Милки-Вэями».
— Выглядите замечательно! — сказала она, кидая по батончику в каждый мешок.
— Дрю, подай уже мешок! — приказала Табби.
— Ой, простите. — Я все еще переживала из-за Шейна и Шейны. Я протянула женщине раскрытый мешок. Кот щурил на меня свои потрясающие голубые глаза.
— Ты, должно быть, принцесса? — спросила женщина у Табби.
— Нет. Балерина, — ответила та.
— А ты у нас кто, уголек? — спросила женщина Уолкера.
— Типа того, — буркнул тот. Он даже не пытался изображать Темную-и-Ненастную-Ночь.
— Веселитесь! — сказала женщина и закрыла дверь.
Мы соскочили с ее крыльца и побежали по скованной морозцем траве в следующий двор. Оглянувшись на дом, я увидела, что кот смотрит нам вслед.
Во втором доме свет не горел. Так что мы направились через лужайку к третьему. На его крыльце уже стояла кучка детей, распевая:
— Сладость или пакость! Сладость или пакость!
— Ну и где они? — шепнула я Уолкеру.
Он пожал плечами.
— Если они не придут… — начала я. Но увидела, что Табби смотрит на меня. Так что я не стала договаривать.
Мы подождали, когда те ребята уйдут, после чего сами поднялись на крыльцо. Два малыша — на вид лет трех-четырех — подошли к нам с пакетиками воздушной кукурузы в руках.
Их немало позабавил пчелиный костюм Ли. Они попросили разрешения подергать за антенны. Маленький мальчик поинтересовался, где его жало.
— Оставил в ком-то торчать, — ответил Ли.
Они долго изучали черный-пречерный прикид Уолкера. Думаю, он их немножко пугал.
— Ты типа монстр? — робко спросила у него маленькая девочка.