Роберт Стайн - Мумия идет
Да!
Дверь распахнулась.
Я высунул голову наружу и посмотрел в обоих направлениях. Пусто! Длинный, отделанный золотом коридор был пуст, насколько я мог видеть.
Я вышел из апартаментов. Сердце билось так сильно, что казалось, будто оно бьется о ребра. Осторожно прикрыл за собой дверь. Куда идти? Куда идти?
Надо попасть в заднюю часть дворца. Может быть, там поменьше охраны, почему-то подумал я. Может быть, если я попаду туда, у меня появится шанс сбежать.
Желтые лучи яркого солнца проникали в коридор через высокие окна. Я понял, что еще утро, и солнце стоит на востоке.
Но как расположен дворец по отношению к востоку? Я не имел об этом ни малейшего представления.
Вперед, Майкл! — приказал я себе. Самое главное — выбраться отсюда.
Держась поближе к стене, я побежал направо. Звук моих шагов скрадывал толстый ковер.
Солнечный свет заливал все вокруг. Окна были высокими — от пола до самого потолка. А между окнами висели написанные маслом портреты моих, а может быть, чьих-то еще предков. И все они смотрели вниз, на меня, как я бегу.
В конце коридора от легкого ветерка развевался шелковый занавес, шурша по ковру. И я был уже почти у этого занавеса, когда услышал сзади другой звук: топот ног.
— Ой! — невольно вырвалось у меня.
Я нырнул за занавес. Опустился на колени и, отогнув краешек, выглянул из-за него.
Несколько охранников маршем проходили мимо, держа винтовки на плечах. Они шли молча, плотным строем, глядя вперед и размахивая свободной рукой в такт шагам. Я задержал дыхание, пока они не свернули за угол. Потом медленно и осторожно поднялся на ноги. Надо же, чуть не попался!
Что же теперь? Куда идти?
У меня дрожали ноги, когда я осторожно выходил из-за занавеса. И вдруг услышал: пинг… пинг.
Что это за звуки?
Я обернулся и увидел громадное насекомое, что-то вроде гигантского слепня, бившееся об оконное стекло.
Пинг… пинг…
Бешено махая крыльями, насекомое своим черным телом стремилось к солнцу… Напрасная потеря времени! Оно никогда не проникнет через стекло таким образом.
Пинг… пинг…
Я смотрел, как большое насекомое снова и снова пытается выбраться за окно.
Идея! Может быть, мне удастся убежать, воспользовавшись окном?
Я бросился через коридор, отогнал жужжащее насекомое рукой и залез на подоконник.
Окно было двойное, с ручкой на каждой раме.
Я посмотрел наружу, на большой, поросший травой двор. Пусто. Его охраняла только высокая гранитная статуя, изображавшая какое-то крылатое существо. Никаких охранников.
Прекрасно!
Я схватился руками за обе ручки. И потянул. Рамы оказались тяжелее, чем я думал. Они не поддались.
Я вцепился в ручки что было мочи и потянул сильнее.
Пожалуйста, откройтесь, — молил я, — пожалуйста… пожалуйста…
И вот окна начали открываться, громко скрипя.
Я открыл окно настолько, чтобы можно было выбраться во двор.
Меня овеял теплый свежий воздух.
Я вылез на подоконник и приготовился прыгнуть. Но тут же почувствовал, как чьи-то крепкие руки схватили меня за плечи.
— Аай! — вырвался у меня испуганный крик. Руки сжали меня сильнее и потянули назад. Я обернулся и увидел двух суровых охранников.
— Генералу Рамиру это не понравится, — сказал, нахмурясь, один из них.
— Идем с нами, — потянул меня его напарник и с усмешкой добавил: — ваше превосходительство.
Глава 10
Охранники повели меня вниз. По мраморным ступеням мы спустились на один лестничный пролет. Прошли через несколько залов для переговоров, уставленных длинными столами из красного дерева. Потом — через библиотеку, где книжные шкафы занимали все стены под самый потолок, а посередине стоял большой стол. Далее — через кухню, где повара в белом деловито готовили ленч. Повсюду стоял запах жареного лука.
Мы свернули за угол и вошли в какую-то маленькую комнату. Я увидел, что стены увешаны географическими картами. Многие из них, как я догадался, представляли страну Джезекию и ее окрестности в подробном масштабе.
Некоторые карты были утыканы булавками с красными и синими головками, на других начерчены красными и синими чернилами какие-то линии и круги.
В глубине комнаты за письменным столом восседал генерал Рамир. Перед ним лежала большая развернутая карта. Он что-то говорил про себя, водя по ней пальцем.
Однако когда охранники ввели меня в комнату, он быстро поднял голову
— Майкл? — удивленно спросил генерал.
— Он пытался убежать из дворца через окно, — доложил один из охранников.
Генерал Рамир посмотрел на меня сузившимися глазами.
— Убежать? — переспросил он охранников. — Он хотел убежать?
— Точно. Через окно, выходящее на восточную сторону, — отрапортовал охранник.
Генерал Рамир искоса взглянул на меня, нахмурив светлые брови.
— Оставьте нас, — приказал он стражам, сделав отстраняющий жест обеими руками. — Подождите за дверью.
Охранники, чеканя шаг, повернулись, вышли и закрыли за собой дверь.
Генерал Рамир смотрел на меня, постукивая по разложенной перед ним карте пальцем, на котором блестело кольцо с зеленым камнем.
Я неловко переминался с ноги на ногу посередине комнаты, сжимая и разжимая кулаки. Сердце сильно стучало, словно внутри меня бился тот большой слепень, который пытался вылететь в окно.
— Ты знал, что дворец строго охраняется? — наконец спросил генерал.
— Ну да, знал, — пробормотал я хриплым от волнения голосом.
— И все-таки попытался убежать через окно?
— Да, — признался я. — Пытался.
Его зловещий смех так напугал меня, что я даже подпрыгнул на месте.
— Вот такую храбрость мы и ожидали увидеть в нашем правителе, — заявил вдруг генерал как ни в чем не бывало.
Он вышел из-за стола, сильно похлопал меня по спине. Потом так крепко пожал мне руку, что у меня хрустнули костяшки пальцев.
— Я знал, что ты правильный мальчик, Майкл. — Он широко улыбнулся, его белые зубы блеснули, отражая свет ламп, горевших на потолке. — Правитель государства Джезекия должен обладать безрассудной смелостью.
— А… нуда… понимаю…
У меня сильнее затряслись ноги. Я не знал, что сказать, я был не в состоянии трезво мыслить.
Генерал положил тяжелую руку на мое плечо и подвел к карте, которая висела за письменным столом.
— Вот, посмотри сюда, — сказал он, все еще улыбаясь, и указал своей тростью на карту Джезекии, большей частью окрашенной в желтые и коричневые цвета. Через пустыню проходили грубо начерченные линии, которые, наверное, что-то обозначали: пещеры, озера или еще что-то. — Вот твое королевство, — гордо сказал генерал Рамир.
Затем он ткнул пальцем в черную звезду около южной границы.
— А здесь находится этот дворец. Мы в столице, в городе Раменн.
Он убрал палец, и я смотрел на черную звезду, будто на самом деле видел там дворец и город.
— Вы изучали историю Джезекии в школе?
— Ммм… нет, — честно признался я.
Он нахмурился.
— Но мы постараемся прославить наше королевство, верно? Мы, как говорится, нанесем Джезекию на карту мира.
— Понимаю, — тихо ответил я.
— Вот здесь пустыня, — продолжал генерал, проводя тростью по пространству, окрашенному в желтый и оранжевый цвета. — Как ты видишь, большую часть королевства занимают пустыни. Эта пустыня усеяна высокими скалами. А в этих скалах множество пещер.
Он обернулся, чтобы убедиться в том, что я его внимательно слушаю. Я смотрел прямо перед собой, на карту.
— Дальше, Майкл. Посмотри получше вот на эти пещеры, — сказал он, таинственно понижая голос, и отступил на шаг назад, чтобы я лучше видел карту.
— Смотри, — сказал он, снова положив мне на плечо тяжелую руку.
Я видел эти знаки на желтой карте. Здесь были обозначены дюжины пещер, больших и маленьких. Но зачем он показывает мне все это? — спросил я себя. Зачем заставляет изучать расположение этих пещер?
Конечно, я знал ответ. Знал, что произойдет дальше. И это наполнило меня холодным ужасом.
— А теперь скажи, в которой из пещер находится это? — тихо спросил генерал Рамир, сжимая мое плечо еще крепче. — В какой пещере спрятана мумия Пукраха?
Я тупо смотрел на карту, тяжело дыша.
— В какой же пещере? — повторил генерал Рамир. — У тебя в мозгу заложена информация, Майкл. Так покажи эту пещеру! Покажи мне место, где спрятана мумия Пукраха.
— Я… я…
Мои колени дрожали так сильно, что стукались одно о другое.
Я повернулся к генералу.
— Не могу вспомнить! В самом деле. Я говорю правду, генерал Рамир! Я действительно не могу вспомнить.
Улыбка генерала Рамира не угасла.
— Нет проблем, Майкл. Совсем нет проблем.
— Ч-что вы хотите сказать? — заикаясь, спросил я.