KnigaRead.com/

Элли Картер - Воровская семейка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элли Картер, "Воровская семейка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он откинулся на сиденье, обитое бархатом.

— Просто езжай.


Первые охранники, ворвавшиеся в галерею, были настоящими профессионалами. Они проходили подготовку вместе с сотрудниками американского ФБР и британского Скотланд-Ярда. Большинство этих мужчин раньше были военными. Их оборудование было последним словом техники. В Хенли считали личным оскорблением, когда в какой-то из великих музеев проникали грабители. Некоторые полагали, что такие суровые меры безопасности — не более чем блажь, бессмысленная трата средств. Но в этот день они оказались как нельзя кстати.

Десять мужчин стояли в дверях галереи с электрошокерами в руках и масками на лицах. Они молча смотрели, как хлопают двери в коридорах музея.

Вместе они представляли собой один из самых сильных отрядов среди частных служб охраны во всем мире.

И все же ничто не могло подготовить их к тому, что они увидели.


— Постойте, — сказала корреспондентка новостей, и Артуро Такконе немедленно повернулся обратно к экрану. — Мы получили первые, пока не подтвержденные сведения, что музей Хенли в безопасности.

— Стой, — сказал Артуро Такконе, и водитель тут же свернул на обочину.


— Дети! — Как в тумане услышала Кэт голос одного из охранников. — Это группа школьников!

Она повернулась на бок и посмотрела сквозь дымку на мужчину, склонившегося над ней.

— Все будет хорошо, — мягко сказал он.

— Газ, — промямлила Кэт, кашляя. — Огонь. Музей загоре… — Приступ кашля заставил ее замолчать. Кто-то сунул девушке маску, и она вдохнула чистый воздух.

В комнате повсюду слышался кашель. Краем глаза Кэт увидела Саймона, прижимающего маску к лицу. Он лежал на полу рядом с пустым мольбертом, сжимая белый холст. Охранники поднимали Ангуса и Хэмиша, которые пошатывались и падали, так что они не заметили, как самый маленький из школьников улыбнулся под маской. Но Кэт заметила.

Лежа на полу в тот день, Кэт видела все.

— Что здесь происходит? — раздался знакомый голос. Последний раз она видела мужчину недавно, исчезающим в толпе и дыму, но теперь Гейла с ним не было. — Кто эти дети? — требовательно спросил Грегори Уэйнрайт.

Охранник показал на эмблему, пришитую к бордовому свитеру Саймона.

— Похоже, они из Института Найтсберри.

— Почему их не эвакуировали? — спросил директор охранника, но не стал дожидаться ответа и повернулся к детям. — Почему вы не вышли?

— Мы… — Все взгляды устремились на девушку с длинными ногами и короткой юбкой. Та, пошатываясь, поднималась. Двое охранников бросились к ней, поддерживая под локти. — У нас был… — Девушка зашлась в кашле, но если Габриэль и переигрывала немного, то лишь Кэт могла это заметить. — У нас было занятие.

Она показала на сумку, валявшуюся на полу. По мраморному полу были разбросаны кисти и краски. Деревянные мольберты вытянулись у стены, напротив картин. Никто не обратил внимания на то, что в комнате было пятеро детей. Пять мольбертов. Четыре холста. Но было не время считать.

— Нам велели… — Габриэль снова закашлялась. Один из охранников ласково похлопал ее по спине. — Нам велели ждать здесь. Они сказали, что выставка закрыта, и мы пока должны попробовать повторить эти картины. — Габриэль показала на белые холсты на мольбертах, а затем на полотна Старых мастеров, висевшие на стенах. — Когда мы услышали сирену, то хотели уйти, но двери… — Закашлявшись, девушка посмотрела на мужчин, окружавших ее. Она могла пару раз похлопать ресницами. Могла покраснеть. Или сделать еще дюжину вещей, но конечный результат всегда был безупречен — никто из присутствовавших и не подумал усомниться, когда девушка сообщила: — Они были заперты.

Ну, почти никто.

— Что за занятие? Почему мне никто не доложил? — напустился директор на охранников.

Газ уже почти испарился. Кэт начала дышать полной грудью. Она разгладила форменную юбку, чувствуя, что мир встает на место. Дважды два снова равняется четырем. Она повернулась и показала на табличку, висящую на открытой двери:

«ГАЛЕРЕЯ ЗАКРЫТА ДЛЯ ЧАСТНОЙ ЛЕКЦИИ (ПРОГРАММА СПОНСИРОВАНА ФОНДОМ У. У. ГЕЙЛА ПО РАЗВИТИЮ ИСКУССТВА)».

— Но… — начал директор. Он провел рукой по вспотевшему лицу. — Но как же кислород? Система противопожарной безопасности должна была убить их! — Он повернулся к Габриэль. — Почему вы живы?!

— Сэр, — вмешался один из охранников. — Огонь был в другом коридоре. Кислород не должен был исчезнуть отсюда, если только…

— Обыскать все галереи! — рявкнул директор. — Все до одной!

— Все галереи в безопасности, сэр, — заверил его один из охранников.

— Мы думали, что эта галерея в безопасности! — Уэйнрайт посмотрел вниз, бормоча себе под нос что-то про халатность и недосмотр. — Обыщите их!

— Сэр, — мягко сказал один из охранников, подходя ближе. Кэт не могла не наслаждаться иронией момента, когда он тихо произнес: — Они всего лишь дети.

— Сэр, — проговорил Саймон. Его голос так дрожал, что Кэт поверила, что он был на грани слез. — Я могу позвонить маме? Мне что-то нехорошо…

И с этими словами один из лучших в мире технических экспертов рухнул на пол без сознания.


Звук, который последовал дальше, не был похож ни на что, слышанное Катариной Бишоп ранее. Это не был вой сигнализации. Не был рев сирены. Один из самых популярных музеев в мире превратился в город привидений. Призраков, миражей. И, когда охранники вынесли Саймона в большой коридор, где воздух был чище, девушка почти ожидала увидеть тень Визили Романи, парящую над ними и шепчущую, что Кэт все сделала правильно, — но не закончила. Еще что-то осталось.

Через открытую дверь галереи импрессионистов Кэт наблюдала, как Габриэль медленно складывает белые холсты в большие папки для картин. Хэмиш и Ангус торопливо рассовывают кисти и краски по рюкзакам. Кэт двинулась к Саймону, чтобы помочь ему, но замерла. И прислушалась.

Звук шагов. Эхо.

Она повернулась как раз в тот момент, когда в конце коридора появился мужчина. Его руки тряслись. Шаги гулко отдавались по плитке. Весь мир, казалось, остановился, когда мужчина произнес:

— Она исчезла.

Он не кричал. Но и не говорил шепотом. В его словах не было ни паники, ни страха. Скорее, в них сквозило недоверие, но Кэт не могла понять, чье — его или ее собственное.

— «Ангел» Леонардо, — проговорил мужчина. Все подошли к центру главного коридора. Большие двойные двери зала, посвященного эпохе Возрождения, были открыты. Огнеупорный и пуленепробиваемый барьер из плексигласа стоял на месте, укрывая и защищая «Ангела». Лазерные решетки были нетронуты. Но не было никакого сомнения в том, что рама в центре зала — самое сердце Хенли — была пуста.

— Пропала? — Грегори Уэйнрайт шатаясь подошел к плексигласовому барьеру, протягивая руки к картине, которой там больше не было. — Она не могла… — начал директор, но тут он заметил, что рама была не совсем пуста. «Ангел» пропал, но кое-что осталось. Белый квадратик бумаги с надписью: «Визили Романи».


Если бы Кэт обыскали, у нее нашлась бы точно такая же карточка. Если бы кто-то отогнул края холстов, которые несли Кэт и ее друзья, он бы увидел, что «Ангел, возвращающийся на небеса» был не единственным полотном, покинувшим Хенли в тот день — хотя, как подозревала Кэт, только четыре картины были вынесены прямо через парадную дверь.

Картина Леонардо да Винчи исчезла. Пятеро детей, возникших словно из ниоткуда посреди всеобщего переполоха, больше никого не волновали. И так Саймон, Ангус, Хэмиш, Кэт и ее двоюродная сестра вышли под моросящий дождь с четырьмя шедеврами, упакованными в папки и прикрытыми пустыми холстами.

Кэт вдохнула свежий воздух. Самое время начать все с чистого листа.


В следующие несколько дней репортеры сбились с ног, пытаясь отыскать юных художников, рисковавших жизнью, и взять у них интервью. Совет правления Хенли с минуты на минуту ждал звонка или появления адвокатов, готовых предъявить иск о моральном ущербе, — но ничего подобного не последовало.

Словно школьники, оказавшиеся в ловушке на выставке импрессионистов в тот день, просто собрали свои сумки и холсты, вышли на осенний воздух и испарились, как дым.

Один из экскурсоводов уверял, что видел, как дети садились в школьный автобус, за рулем которого был пожилой мужчина.

Множество людей тщетно пытались получить комментарий из Института Найтсберри — никто не смог обнаружить местонахождение этого заведения. В Лондоне уж точно не было никаких сведений о месте с таким названием. Как и во всей Англии. Некоторые из тех детей, по словам охранников, говорили с американским акцентом, но через три недели тщетных попыток кашляющие школьники были успешно забыты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*