KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Антон Иванов - Загадка старинных часов

Антон Иванов - Загадка старинных часов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Антон Иванов - Загадка старинных часов". Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Пусти. Не трогай, — передразнил Герасим. — Интересно, что бы вы делали без моего мощного интеллекта?

— Без твоего мощного интеллекта, Мумушечка, мы бы не стали пихать в скважину явно неподходящий ключик, — мигом нашлась Варя.

— Это ещё наукой не доказано, — Герасим ощущал себя победителем.

— Зато наукой другое доказано, — парировала удар Варя. — Не зная броду, не суйся в воду.

— Хватит вам, — вмешался Павел. — Все хорошо, что хорошо кончается. Теперь попробуем эту штуку открыть.

— Только Герка пусть больше не пробует, — Баск явно испытывал большие сомнения по поводу «мощного интеллекта».

— Вот она, мера человеческой неблагодарности! — с пафосом изрек Герасим.

Отойдя в сторону, он застыл, скрестив на груди руки. Сеня начал по одному подавать Павлу ключи из сумки. Луна действовал с предельной осторожностью. Часть ключей вообще не проходила в скважину. Другие проходили, но туго, и Павел предпочитал не рисковать. Вторая атака для старой скважины могла оказаться губительной.

Несколько ключей вошли свободно, однако замок не проворачивался.

— Знаешь, Сенька, боюсь, что глухо, — разочарованно протянул Луна, когда возле него образовалась солидных размеров куча не подошедших ключей. — Там, в сумке, ещё много осталось?

— Нет. Только три, — ответил Баск.

— Давай, — не глядя протянул руку Павел.

Ключи перекочевали из сумки к нему. Ребята с волнением следили, что последует дальше. Первый ключ совершенно не подошел. Второй вошел, но не поворачивался.

— Что ж, — Павел уже окончательно потерял надежду. — Последний я пробую только для очистки совести.

Он с равнодушным видом засунул ключ в скважину и повернул. Раздался щелчок. Дверца, тихонько скрипнув, распахнулась.

— Ур-ра! — с такой силой завопил Баск, что хрусталики в старинных люстрах зазвенели.

Все вмиг оказались возле часов.

— Победа, — почти шепотом произнесла Марго.

— Погодите, — не спешил радоваться Луна. — Во-первых, ключ ещё может не подойти к верхней части. А это для нас самое главное.

— Должен подойти, — убежденно откликнулся Баск. — Я точно помню, что на обе был один ключ.

Павел подтащил к часам стул и, взобравшись на него, занялся верхней, застекленной дверцей, за которой поблескивал серебром и золотом циферблат. Его снова ждала удача. Замок легко отомкнулся. Теперь столовую потрясло дружное хоровое «ура». Люстры снова откликнулись звоном.

— А сейчас снова придется поработать, — объявил Павел. — Подавай мне, Сенька, круглые ключики из маленькой кучки. Я там специально отложил более-менее подходящие.

Однако на сей раз чуда не произошло. Ни ключ от «Мозера», ни остальные, столь любовно собранные в свое время Луниным-старшим, к «Карлу Цвайсу» не подошли.

— Ну все, — спустился со стула Павел.

— Что ж теперь делать будем? — с растерянным видом взирал Сеня на штырек завода.

— Можно попробовать пассатижами, — предложил Муму.

— Может, ещё дрелью? — Баск покрутил пальцем у виска. — Это тебе, между прочим, не будильник «Слава», а «Карл Цвайс».

— Тебе, по-моему, надо его завести, — обиженно пробубнил Муму. — Вот я и предлагаю выход из практически безвыходного положения.

— Нет уж. Пусть лучше тогда продолжает стоять, — отверг Сеня вариант Муму.

— Как хочешь, — пожал плечами тот.

— Ну, Пашка, закрывать будем? — спросил Баск.

— Наверное, — откликнулся Луна.

— Погоди! — закричали девочки. — Давайте хоть посмотрим, что там внутри. Интересно ведь.

— Еще бы! — согласился Герасим и легонько покачал пальцем огромный маятник.

— Руки прочь! — гаркнул Баск.

— Пожалуйста. — Муму с оскорбленным видом отошел от «Цвайса».

Девочки с интересом принялись разглядывать внутренности корпуса. Маятник. Две увесистые позолоченные гири на позолоченной же цепи.

— Оп! — воскликнула вдруг Варвара. — А вот это явно не от часов.

И, резко присев на корточки, она подняла со дна корпуса маленькую зеленую пуговку.

Глава VIII.

РИСКОВАННЫЕ ПОИСКИ

— Cомнений быть не может, — посмотрел на зеленую в темную крапинку пуговичку Каменное Муму. — Это пуговица.

— Какой же ты у нас умный! — всплеснула руками Варя. — А мы-то все, глупенькие, думали, что это портативная ядерная установка.

— Неостроумно, — буркнул Герасим.

— Вопрос в другом, — продолжала Варя. — Что это за пуговица, и как она там оказалась?

Все принялись разглядывать находку.

— По-моему, это рубашечная пуговица, — сказала Марго. — Ну-ка, Иван, дай руку.

Она задрала рукав его свитера и сравнила зеленую пуговичку с той, что была пришита у Ивана на манжете.

— По формату похожа, — согласились друзья.

— Слушай, Сенька, может, это твой предок посеял? — высказал догадку Луна.

— Ни фига, — покачал головой Баск. — Мой папандр зеленого не носит. Никогда не носит.

— Ты совершенно уверен? — задал новый вопрос Луна.

— Ну, — энергичным кивком подтвердил Сеня.

— А может, она от рубашки часовщика, который ваш «Цвайс» настраивал? — осведомился Иван.

— Тоже нет, — с уверенностью отвечал ему Сеня. — Часовщика я хорошо запомнил. На нем была белая рубашка. А к белой рубашке зеленые пуговицы, сами понимаете, не пришивают.

— А может, у вас часовщик был не простой, а дальтоник? — спросила Варя.

— К твоему сведению, дальтоники путают зеленое с красным, а не зеленое с белым, — высокомерно заявил Герасим.

— Вдруг у него какая-нибудь редкая разновидность дальтонизма? — начала было Варя, но, увидав, что лицо Каменного Муму исказилось от ярости, решила дальше не развивать эту идею. — Шучу, шучу, Герочка, — скороговоркой произнесла она.

— А потом, — сказал Сеня, — мой папандр после ухода часовщика целых полдня эти часы лично облизывал. Уж он бы пуговицу наверняка заметил.

— В таком случае я совершенно ничего не понимаю, — растерянно произнес Иван.

— А я как раз понимаю, — возразил Луна. — Пуговица появилась в часах уже после того, как в них последний раз заглядывал Виталий Семенович.

— Этого быть не могло, — отверг его версию Сеня. — Ключи-то есть только у предка. Да и некому туда было лазить. В квартире после отъезда отца только мы с домомучительницей остались. Я туда не лазил.

— Тогда остается домомучительница, — сказал Луна. — Тем более, как показала практика, ключ к «Цвайсу» подобрать вполне можно.

— Это теоретически, — заспорил Герасим.

— Ни фига не теоретически, — Иван придерживался другого мнения. — По-моему, мы с вами только что сделали это вполне практически.

— Но зачем Валентине лазить в часы? — удивился Сеня.

— Не знаю, — пожал плечами Луна.

— Кроме того, — не успокаивался Герасим, — чтобы осуществить это практически, ей нужно иметь с собой целый чемодан ключей. А может, даже и больше. Сенька, она к вам чемодан ключей приносила?

— Нет, — покачал головою тот. — Она вообще с одной сумкой к нам въехала.

— Вот видите, — с победоносным видом изрек Герасим.

— Ничего мы не видим, Мумушечка, — ответила Варя. — Потому что Валентина Аркадьевна целый день тут сидит одна. Кто ей мешает, пока Баск в школе, притаскивать откуда-нибудь штук по десять ключей. Одни не подошли, отправляется за другими и действует в том же духе, пока не подберет.

— В таком случае ей и подбирать не нужно, — сообразила Марго. — Смотрите. У неё днем полно времени. Значит, можно вообще кого-нибудь привести, кто умеет обращаться с замками.

— Если она кого-нибудь приводила, это легко проверить, — уверенно произнес Сеня.

— Каким образом? — не дошло до остальных.

— По книге посетителей, — объяснил Сеня. — Вас же записывают, когда вы ко мне идете.

— Точно! — Иван хлопнул себя по лбу. — Здесь же в подъезде охрана.

— Об этом и речь, — подтвердил Баск. — Посидите, а я сейчас сбегаю вниз и спрошу.

Он убежал. Ребята продолжали задумчиво разглядывать часы.

— Предположим, мучительница и впрямь туда лазила, — медленно начал Павел. — Но зачем?

— У меня пока только одна версия, — усмехнулась Варя. — Она решила сломать часы, чтобы подставить Баска.

— Паранойя. — Луне не верилось в такое.

— А если ею движет ненависть? — высокопарно произнес Герасим.

— Что ей Баска-то ненавидеть? — удивился Иван. — Он вроде ей не хамит и вообще побаивается.

— Не похоже, — согласилась Марго. — Глупость какая-то, Баску мстить.

— Зато на другое похоже. — В голове у Ивана вдруг в мгновение ока выстроилась вполне логичная версия. — Эта домомучительница действует по заданию.

— Иностранной разведки? — фыркнула Варя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*