KnigaRead.com/

Луиза Фоули - «Кровь!» – сказал кот

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Луиза Фоули - «Кровь!» – сказал кот". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

– Вообще-то, – проговорил Эндрю, округлив глаза, – это мой тайный прием – бросок «оранжевая ракета». Он запрещен во всех парках главной лиги.

– Не хотела бы я, чтобы ты в меня чем-нибудь швырнул. Это же надо, вышибить пистолет прямо у него из руки!

Эндрю кивнул.

– Я положил его на пианино, – сказал он. – Я имею в виду пистолет.

– Лучше переложи его куда-нибудь, Я – посоветовала ему Кики, глядя на Рыжика. – Пианино – любимое место прогулок этого кота. Рыжик сегодня тоже не оплошал!

– Это было что-то фантастическое! Он в один миг расправился с той женщиной! – Эндрю взял пистолет с пианино. – Где бы найти для него безопасное местечко, куда бы не добрался наш геройский кот? – Не дожидаясь ответа, он буркнул себе под нос: – Почти нет таких мест. – В конце концов он открыл дверцу холодильника и сунул пистолет в контейнер для овощей. – Ведь Рыжик, кажется, не любит салат-латук?

– Это – не самое его любимое блюдо, – улыбнулась Кики. Зазвонил телефон, и Эндрю после первого же звонка схватил трубку.

– Что он сказал? – встревоженно спросила Кики, после того как Эндрю закончил разговор с ветеринаром. – Об огнестрельной ране?

– Ну, во-первых, он спросил, остановлено ли кровотечение, а во-вторых, посоветовал тепло укутать собаку. Он сказал мне, что дом Гейбриел находится как раз на его обратном пути в город. Через полчасика он будет тут. И ещё он что-то пробормотал о глупых охотниках, которые бродят с ружьями после наступления темноты.

– Может быть, ко времени его приезда и Гейбриел вернется, – сказала Кики. – Мама работает с трех до одиннадцати, но, возможно, она вернется домой раньше меня. Я позвоню и просто скажу в автоответчик, что мы приехали сюда. Без подробностей.

– Я тоже позвоню, вот только говорить мне придется не с автоответчиком. Если повезет, трубку возьмет один из моих братьев.

Они позвонили домой, ещё раз проверили, не кровоточит ли рана Моне, и сели дожидаться ветеринара.

– Давай посмотрим новости, – предложила Кики. – По четвертому каналу обещали передать репортаж о званом вечере.

Эндрю включил стоящий в гостиной телевизор и развернул его экраном в сторону двери на кухню, так чтобы они могли смотреть новости, оставаясь с Моне.

Репортаж о вечере показали в самом конце, перед прогнозом погоды.

– Сегодня вечером, – объявил диктор, – телевизионная группа нашего четвертого канала побывала дома у Людвига ван Кайзера, хранителя Галльярдского музея, где был в разгаре званый обед с танцами, ежегодно устраиваемый музеем.

Телевизионщики взяли интервью у доктора ван Кайзера и у одного из членов попечительского совета, после чего показали видеозапись фрагментов вечеринки из танцевального зала в доме хранителя.

– Ничего себе домик, – прокомментировал Эндрю. – Смотри! Вон Гейбриел!

– Она танцует с доктором Алленби! – возбужденно воскликнула Кики. -Это мой врач! А погляди, какое на ней платье!

– Уж точно покрасивей того комбинезона! – дурачась, сказал Эндрю дребезжащим старческим голосом.

На Гейбриел было золотистое платье с длинными рукавами и высоким воротником, сверкающее блестками. Танцуя, она что-то говорила доктору Алленби, который улыбался и кивал головой.

– Гляди! – воскликнул Эндрю. – Вон там, в углу. В верхнем правом! – он показал на экран. – Это же мисс Музейное сокровище года! О, нам ещё прожужжат об этом событии все уши!

Кики посмотрела туда, куда он показывал, и увидела Елену в нефритово-зеленом узком платье. Она стояла у мраморной статуи и оживленно беседовала с каким-то блондином в смокинге.

– Это станет темой её очередной колонки в газете, – предсказала Кики, состроив экрану гримасу. – «Как живут красивые люди». Интересно, как ей удалось получить приглашение?

– Её мамаша – член совета попечителей, – ответил Эндрю. – Как ещё?

В окно кухни ударил свет фар, и Кики отодвинула занавеску.

– Это фургон! – сказала она. – Гейбриел приехала! Эндрю включил свет на крыльце и открыл дверь.

– Это мы, Гейбриел! – крикнул он и вышел на освещенное крыльцо, где ей было хорошо его видно.

– Непослушные дети! – бранилась она, торопливо шагая по дорожке. – Я же говорила вам: я не хочу, чтобы вы торчали здесь! – Она вошла на кухню и остановилась как вкопанная. – Моне!

– По-моему, с ним ничего страшного, – сказала Кики. – Доктор Локер уже едет.

Гейбриел бросилась к Моне. Едва они успели объяснить ей, что произошло, как во двор въехал грузовик ветеринара.

– Он думает, что стреляли охотники, бродившие тут после наступления темноты, – предупредил Эндрю. – Я не стал его переубеждать.

– Хорошо! – сказала Гейбриел.

Закончив обрабатывать рану Моне, доктор Локер вызвался отвезти Кики и Эндрю в город.

– Через пару недель все заживет, пёс будет как новенький, – успокоил он Гейбриел. – Рана сквозная, кость не задета. – Он улыбнулся Кики. – Вам повезло, что рядом оказалась эта молодая особа. Он мог бы умереть от потери крови.

Гейбриел подняла дугой бровь и попыталась придать своему лицу суровое выражение.

– Мне повезло, что ко мне явились эти незваные гости? – спросила она. Затем она крепко обняла Кики и Эндрю. – До завтра. Большое, большое вам спасибо.

Подхватив Рыжика, она с чувством обняла и его. Глаза у неё блестели, – И тебе спасибо, Рыжик!

Глава десятая

– Как Моне? – первым делом спросила Кики у Гейбриел, придя назавтра в музей. Она поставила ранец на пол; из него вышел Рыжик и направился прямиком к пустующей подстилке Моне.

– Гораздо лучше. Доктор дал ему лекарство, и он почти всю ночь проспал. Сегодня я поработаю всего полдня, а потом поеду домой, чтобы посидеть с ним.

– Я рада, что ему лучше, – сказала Кики.

– Мяу, – донеслось с подстилки. Рыжик сидел, выпрямясь и подняв голову, и глядел на Гейбриел, которая подошла и угостила его шоколадной долькой из пакета на верстаке.

– Вот видишь, Рыжик, – сказала она, гладя его по пушистому меху, – я теперь держу твоё любимое лакомство под рукой. Ты храбрый котик и спас моего Моне.

– Мяу! – Рыжик разгрыз шоколадку, закрыл глаза и вздохнул, всем своим видом выражая полное блаженство.

Кики и Гейбриел рассмеялись.

– Он такой артист, – заметила Кики.

– Ещё раз благодарю тебя, Кики, – сказала Гейбриел, снова становясь серьезной. – Тебя и Эндрю. Если бы вас там не было, Моне бы погиб. Надеюсь, твоя мама не слишком сердилась на тебя за то, что ты так поздно вернулась.

– Нет, я опередила её на полчаса, – ответила Кики с озорной улыбкой. – Я не хотела её беспокоить, поэтому не стала говорить ей ни о том, что случилось, ни о том, почему мы с Эндрю были у вас. Она действительно хочет познакомиться с вами, Гейбриел. Может быть, как-нибудь вечером, – когда Моне станет лучше, – вы придете пообедать с нами?

– С удовольствием.

Кики перевела дыхание.

– Гейбриел, я вам не всё сказала о том разговоре, который я подслушала вчера, когда была в фургоне.

Гейбриел сняла загрязнившиеся очки и принялась вытирать их о комбинезон.

– Неутешительные новости, да?

– Да. – Кики поколебалась, не зная, что лучше: пересказать Гейбриел весь разговор с вытекающими из него последствиями или просто изложить ей факты. – Ван Кайзер и его сообщники собираются ещё кое-что украсть из музея. Завтра вечером.

Гейбриел подняла руку, прерывая рассказ Кики.

– Значит, завтра, – подавленно проговорила она. – Так скоро, что я не успею сделать копию.

– Вы знаете об этом? Гейбриел кивнула.

– Из египетской коллекции, да? Они хотят украсть кошку из черного дерева.

Кики с удивлением посмотрела на неё.

– Как вы узнали?

– В журнале появилось ещё одно объявление, – объяснила Гейбриел. – Они действуют все смелее. Похищать такие большие экспонаты они ещё не пытались.

– Завтра вечером, в девять часов, ван Кайзер позвонит из своего дома на берегу в полицию и скажет им, что сигнализация отключена с его ведома. Но они собираются украсть не только кошку. Они собираются взять и украшения. Те, что с «магическим оком».

Гейбриел опустилась на табуретку.

– Нет! Нет! Я не могу допустить этого! Самые ценные приобретения Роланда!.. Как же я устала от всего этого, – сказала она, с трудом сдерживая слезы. – От этой коварной игры, которую ведет ван Кайзер. Он крадет лучшие вещи из коллекции, переезжает в другое место, меняет фамилию и безнаказанно продолжает заниматься тем же. Из-за него и я стала воровкой. – Она решительно встала, выпятив вперед подбородок и выпрямив спину. – Кончено! – воскликнула она. – Больше я его покрывать не намерена. Завтра же верну экспонаты на место и обращусь в полицию.

Кики приблизилась к ней и обняла её одной рукой.

– Вероятно, это самое лучшее, – сказала она. – Наверняка вас не станут привлекать к суду за то, что вы пытались защитить музейную коллекцию! Мы с Эндрю можем рассказать в полиции, почему вы так поступили. Гейбриел пожала плечами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*