Валерий Роньшин - Операция "Спящая красавица"
— Ничего особенного. Травы, амулеты…
— А сколько в комнате окон?
— Два больших окна.
— Ты не обратила внимания, куда они выходят: во двор или на улицу?
— На улицу.
— А что находится напротив окон?
— Какой-то жилой дом.
— Нет, там гостиница, — сказал Лешка.
— О'кей. — Сыщик что-то пометил в блокноте. — Поехали дальше. Ты говоришь, малыш, что у вас в России все щелкают семечки?
— Не все, но многие.
— Так-так, — снова сделал пометку в блокноте детектив. — А где Хэт потерял этого типа?
— У Центрального парка, — ответила Джейн.
— Угу. Недалеко от Русского квартала. — Проныра Лу достал из ящика пистолет и, сунув его в наплечную кобуру, встал. — Ну что, ребятки, хотите увидеть, как работает настоящий профессионал?
— Хотим, — сказали ребята.
— О'кей. Сейчас увидите. — Затянувшись последний раз, сыщик затушил сигарету о подошву ботинка. — Едем!
Глава XVI ПРОФЕССИОНАЛ ЗА РАБОТОЙ
— А куда мы едем? — спросил Толстиков, когда старенький «шеви» вклинился в поток машин на дороге.
— В Немецкий квартал, малыш, — ответил Проныра Лу, вертя баранку, — к моему приятелю Георгу Штакеншнайдеру. Георг собрал досье на всех русских бандитов, орудующих в Сент-Питерсберге. Наверняка у него есть сведения и о вашем любителе семечек.
Справа и слева от машины замелькали пивные и сосисочные. Это был Немецкий квартал. Детектив лихо свернул и затормозил у дома с вывеской:
СЫСКНАЯ КОНТОРА
«ТРАХТЕНБЕРГ И ШТАКЕНШНАЙДЕР».
— Выходим, ребятки. Наша остановка.
В конторе их встретил толстый-претолстый немец. Лешка по сравнению с ним был как спичка. А Джейк вообще как травинка.
— Кого я вижу, — загрохотал могучим басом толстяк. — Сам Проныра Лу пожаловал. Что-то давненько тебя не было видно, старая ищейка. Ты где пропадал?
— Выслеживал Черного Билла, — ответил сыщик.
— Ну и как, выследил?
— Естественно.
Толстяк посмотрел на ребят.
— Ты американка, — сказал он Джейн. — А ты, парень, из России, — кивнул он Лешке. — Из Санкт-Петербурга.
— А как вы догадались? — удивился Толстиков.
— Ха, как догадался?! Да Георг Штакеншнайдер лучший сыщик всех времен и народов.
— После меня, — уточнил Проныра Лу.
— Мне мой дед рассказывал о Санкт-Петербурге, — продолжал Штакеншнайдер. — Говорил, что это очень красивый город. Он его видел с высоты птичьего полета.
— Ваш дед приезжал в Петербург как турист? — вежливо поинтересовался Лешка.
— Нет, парень, он его бомбил в сорок первом.
— Кончай треп, Георг, — сказал Проныра Лу. — У меня к тебе дело. Погляди-ка в своей картотеке, нет ли там типа со шрамом и золотыми зубами.
— И любителя полузгать семечки? — с усмешкой добавил Штакеншнайдер. — Не так ли?
— Ты его знаешь, Георг?
— И ты его знаешь, Проныра. Это Спиридон, по кличке Палач.
— Черт! Верно! Как я сразу-то не сообразил?
— Стареешь, Проныра, — посмеиваясь, произнес толстяк. — Нюх потерял.
— Заткнись, Георг, — беззлобно бросил сыщик. — Лучше скажи, где его найти.
— Во всяком случае, не в Сент-Питерсберге. Три года назад он свалил в Гватемалу.
Проныра Лу покачал головой.
— Нет, Георг, он где-то здесь.
— Здесь? Ну тогда тебе надо поговорить с Бульдогом Крю.
Проныра Лу вновь покачал головой.
— Бульдога Крю ухлопали на прошлой неделе.
— Кто?
— Люди из банды Кривого Родригеса.
— Во дела. А я не знал. В таком случае расспроси Рыжую Бетси. Ее, надеюсь, не ухлопали?
— Понятия не имею, — ответил Проныра. — Я с ней не знаком.
— Вот и познакомишься. Я тебе адресок дам. Она живет в Мексиканском квартале.
Штакеншнайдер назвал Проныре Лу адрес.
— Она хоть ничего? — спросил детектив.
— Просто красотка, — хмыкнул Штакеншнайдер. — У нее плоское лицо, прилизанные волосы и крупные зубы.
— О'кей, Георг, — сказал сыщик. — Погнали, ребята.
И они погнали в Мексиканский квартал.
— Мистер Перкинс, а кто такой Спиридон? — спросила Джейн по дороге.
— Не мистер Перкинс, а Проныра Лу, — поправил девочку детектив. — О'кей, ребятки?
— О'кей, Проныра, — улыбнулся Лешка. С каждой минутой сыщик нравился ему все больше и больше.
— О'кей, Проныра, — тоже с улыбкой ответила Джейн. — Так кто такой Спиридон?
Детектив сунул в зубы сигарету.
— Киллер-ас, крошка, — сказал он, закуривая. — Для него человека убить — что для вас, ребятки, мороженое съесть. Спиридон — прирожденный убийца.
— А что значит — «прирожденный»? — не понял Толстиков.
— Это значит, у него талант убийцы.
— Как это?
— А так, малыш. Одним от природы дан талант сочинять стихи, музыку… А Спиридону от природы дан талант убивать. Вот он и убивает.
— Какой же это талант? — возразила девочка. — Он просто чокнутый маньяк. И все.
— А где его компаньон? — спросил Лешка.
— Палач всегда действует в одиночку.
— Нет, я не об этом. На вывеске было написано: «Трахтенберг и Штакеншнайдер». А где этот Трахтенберг?
Сыщик засмеялся, по своему обыкновению перекинув сигарету из одного угла рта в другой.
— Нет никакого Трахтенберга. Георг так для солидности написал. Чтобы клиентов привлечь.
Машина въехала в Мексиканский квартал. Проныра Лу подогнал «шеви» к одному из домов и заглушил двигатель.
— Выходим, ребятки. Наша остановка. Лифт не работал. По грязной полутемной лестнице ребята и детектив поднялись на пятый этаж. Тут вообще была сплошная темень.
— Темно, как у негра в животе, — пошутил Проныра Лу, щелкнув зажигалкой, — Ага, вот ее дверь.
Звонка не было. Проныра постучал.
— Кто там? — раздался хриплый женский голос.
— Открывай, конфетка, — ответил сыщик. — Свои.
Дверь приоткрылась. В коридор выглянула заспанная женщина с рыжими волосами. Увидев незнакомых людей, она попыталась захлопнуть дверь. Но Проныра Лу успел просунуть в дверную щель носок ботинка.
— Минуту. Разговор имеется.
— Кто ты такой? — заверещала Рыжая Бетси.
— Я не отвечаю на вопросы, конфетка, я их задаю. — Проныра сунул под нос женщине жетон частного сыщика.
— Лу Перкинс, — вслух прочла Рыжая Бетси надпись на жетоне. — Частный детектив… А-а, — протянула она. — Так ты Проныра Лу. Тот, который Красавчика расколол.
— Верно, конфетка. Ну что, поговорим?
— Че тебе надо, ищейка?
— Так, пустячок. Адрес твоего бывшего дружка Спиридона.
— Ну ты загнул, Проныра. Он давным-давно отсюда свалил.
— Выходит, снова привалил.
На лице Рыжей Бетси отразился страх.
— Палач вернулся в Сент-Питерсберг?
— А ты будто не знала?
— Нет, не знала. — Было видно, что Рыжая Бетси не на шутку испугана. — Боже, он меня убьет.
— Не успеет, конфетка. Если ты, конечно, скажешь, где его искать.
— Я правда не знаю.
— А кто знает?
— Кто? — Бетси наморщила лоб. — Косой Энди должен знать.
— Тот, что держит кабак на Сорок седьмой улице?
— Да, он самый.
— О'кей. Погнали, ребята.
И они погнали на Сорок седьмую улицу.
Оставив машину на стоянке, Проныра Лу, Джейн и Лешка вошли в бар «Чикаго».
Народу было немного. За стойкой стоял сам Косой Энди; правый глаз у него заметно косил, как, впрочем, и левый.
Ребята и детектив подошли к стойке.
— Двойную порцию виски, — облокотясь на стойку, сказал Проныра Лу. — Неразбавленного.
Энди взглянул на сыщика.
— Разрази меня гром! Это же Проныра!
— Он самый, дружище.
Хозяин бара плеснул сыщику виски в стакан. Лешка и Джейн взяли себе по гамбургеру. Ребята с утра еще ничего не ели.
— Энди, дружище, — как бы невзначай сказал детектив, прихлебывая из стакана. — Слышал крутую новость? Спиридона замочили.
— Чего-о? — захохотал Косой Энди. — Да я его недавно видел.
— Где ты его видел? — быстро спросил сыщик.
Энди растерянно заморгал.
— Ну ты и вправду проныра. Надо же, как меня подловил.
— Так где ты его видел? Выкладывай, Энди. Хозяин бара прищурился.
— За информацию надо платить» Проныра, — вкрадчиво произнес он.
— Платить? — переспросил детектив, словно бы не расслышав.
— Да, платить. Бесплатно в нашем городе только по морде дают. А если у меня есть сведения, которые можно продать, с какой стати я буду отдавать их даром. Верно?
— Верно-то верно, Энди, — усмехнулся Проныра Лу. — Кстати, дружище, у меня тоже есть сведения, которые можно продать.
— Не бери меня на пушку, Проныра.
— Энди, — неторопливо закурив, сказал детектив. — Ребята Боба Мерфи до сих пор ломают головы над тем, кто же сдал копам их босса. Так вот, я им могу подсказать.
Косой Энди закашлялся. Косые глаза его тревожно забегали.