Кэролайн Кин - Тайна светящегося глаза
— Может, она больна? — сказала девушка мистеру Шнейдеру.
— Возможно, — ответил тот. — Но я думаю, что причина скорее — неприятные события, о которых вы мне рассказали. Долгие годы она относилась к музею как к своему второму дому… Видимо, что-то очень ее испугало, если она так внезапно решила уйти.
Нэнси заподозрила, что смотрительнице музея известно о странных вещах, которые там происходят, гораздо больше, чем она говорит.
— Я хочу съездить к ней, — вдруг заявила девушка. — Вы знаете ее адрес?
— Она звонила не из музея, — ответил президент правления. — Она сейчас где-то за городом и не знает, когда вернется.
Нэнси немного растерялась. Еще одна тайна! Неужели мисс Уилкин замешана в эту темную историю?..
Голос мистера Шнейдера вывел ее из задумчивости.
— Сегодня утром мисс Уилкин не явилась в музей, так что он закрыт. Это очень плохо. Она не должна была оставлять службу, пока мы не найдем нового смотрителя.
В голове Нэнси родилась новая идея.
— Мистер Шнейдер, со мной в Эмерсоне находятся две мои подруги: мы вместе работаем над этой загадкой. Что бы вы сказали, если бы мы временно заменили мисс Уилкин в музее? Президент правления задумался.
— Это очень любезно с вашей стороны… Но я, честно говоря, хотел бы еще пригласить какого-нибудь ученого, чтобы он разобрался, что там творится.
Нэнси посоветовала ему обратиться к профессору Титусу.
Не прошло и нескольких минут, как профессор был на связи. Он согласился поработать некоторое время в музее. Шнейдер был очень доволен.
— Что ж, чем быстрее я вернусь в Эмерсон, тем лучше, — поднялась Нэнси. — Большое спасибо, что вы нас приняли. Мы с друзьями приложим все усилия, чтобы оправдать доверие…
Председатель правления вынул из шкафа папку и вручил ее Нэнси.
— Это план музея, он вам пригодится. Но, ради Бога, будьте очень осторожны. Я не хочу, чтобы с вами случилась какая-нибудь неприятность.
Нэнси пообещала, что они будут смотреть в оба. Они попрощались и ушли. Гленн доставил ее в Эмерсон. Расставаясь с девушкой, он задержал на минуту ее руку в своей и сказал:
— Если я буду вам нужен, звоните в любой момент.
УДИВИТЕЛЬНАЯ НАХОДКА
В этот вечер молодые люди, собравшись в гостиной, снова и снова обсуждали проблему со всех возможных точек зрения. И — снова и снова возвращались к Неду Никерсону. Что с ним? Где его прячут?
— Я уверен, — сказал Боб, — что Запп Кроссон Или, скажем так, похититель, как бы его ни звали, знает, что два из его укрытий находятся под наблюдением. Появляться там было бы с его стороны слишком уж глупо…
— Но где тогда он держит Неда? — перебила его Джорджи.
— Спроси что-нибудь полегче… В одном я убежден: он прячет Неда в каком-то новом, неизвестном нам месте.
— То есть мы практически должны начинать с нуля, — вздохнул Дэниел.
— Да уж, — согласилась с ним Бесс. — Поскольку мы ни малейшего представления не имеем, в каком направлении продолжать поиски… Что же нам теперь делать?
Нэнси слушала их и помалкивала. В голове у нее зарождалась, принимая все более определенную форму, новая мысль.
— Послушай, Нэнси Дру! — не выдержала наконец Джорджи. — Поделись с нами, что там твое серое вещество опять придумало! У тебя такой отстраненный взгляд, что любому понятно: сейчас ты выдашь новую сногсшибательную версию.
Нэнси улыбнулась.
— Да, я как раз размышляла, нельзя ли подойти к вопросу с другого конца… Дайте мне еще немножечко времени. Я не хочу выглядеть жалкой дилетанткой рядом с такими блестящими детективными умами.
Все весело засмеялись.
— Идеи Нэнси, как правило, великолепны, — сказал Дэниел. — Но иногда, прежде чем привести дело к триумфальному завершению, — тут он сделал многозначительную паузу, — она испытывает большие трудности.
Вскоре все стали зевать, так что осталось лишь пожелать друг другу спокойной ночи и разойтись по своим комнатам. Притом у Боба и Дэниела назавтра ожидались занятия.
— Утром мы с вами не увидимся. Вы ведь сразу поедете в музей, верно?
Нэнси утвердительно кивнула и пообещала, что, если случится что-то интересное и необычное, она сразу позвонит.
Утром, позавтракав, девушки сели в машину и заехали за профессором Титусом. Тот устроился на переднем сиденье, и они двинулись к музею Андерсона.
— Вы, наверно, собираетесь раскрыть тайну прямо сегодня? — с лукавой усмешкой в глазах сказал профессор, повернувшись к Нэнси.
— Почему бы и нет? — улыбнулась девушка. Потом, вновь посерьезнев, добавила:
— Кроссон и Нед все еще не найдены. Мы считаем, что у похитителя где-то есть еще укрытие.
Вскоре подъехали к музею. Ключом, который вручил им мистер Шнейдер, они открыли дверь главного входа и вошли. Профессор включил в вестибюле свет.
— Знаете что, Нэнси, — сказал он, — дайте каждому из нас какую-нибудь четкую задачу… Я, например, не очень хорошо знаю экспонаты, которые тут выставлены. Может, мне стоит подготовиться, чтобы знать, что отвечать на вопросы?
Нэнси объяснила, что она вообще-то составила план действий для группы, но это касается только обязанностей по приему посетителей.
— Предлагаю следующее: ты, Бесс, устроишься здесь, в вестибюле, где сидела мисс Уилкин, и будешь продавать билеты и вручать каждому план экспозиции.
Джорджи посоветовала новой смотрительнице внимательно приглядываться ко всем, кто приходит в музей. Если кто-то покажется подозрительным, пускай она сразу предупредит остальных.
Профессора Титуса Нэнси попросила пойти в зал, где они видели светящийся глаз, и заняться стеной.
— Если произойдет что-то необычное, поднимайте шум, мы сразу прибежим.
— А мне что делать? — напомнила о себе Джорджи.
— А мы с тобой пойдем осматривать второй этаж, — сказала ей Нэнси. — Он, видимо, не от носится к музею: мисс Уилкин ничего не говорила о нем. Да и на плане он не обозначен.,
— А как мы туда попадем? — огляделась Джорджи. — Я не вижу никакой лестницы.
Нэнси показала ей план: в глубине вестибюля была обозначена точка с буквой «Л». Наверняка там должна быть какая-то дверь, а за ней — лестница.
Скоро девушки нашли эту дверь. Открылась она легко; за ней действительно оказалась крутая лестница. На втором этаже находилось несколько спален с ванными комнатами.
Нэнси и Джорджи быстро их осмотрели. Там царил идеальный порядок; не видно было, чтобы ими пользовались.
— Вряд ли здесь кто-нибудь спит, — сказала Джорджи, когда они вошли в последнюю комнату. — О… кажется, я ошиблась! — воскликнула вдруг она.
Никакой одежды, правда, в спальне не было видно; зато постель была заправлена, по всей видимости наспех, и в ванной комнате на крючках висели смятые полотенца.
Нэнси тут же сделала вывод, что, если здесь кто-то ночевал, это была не мисс Уилкин.
— Она слишком педантична, чтобы оставить комнату в таком состоянии.
— Тогда кто? — посмотрела на нее Джорджи. — Держу пари, ты имеешь в виду Заппа Кроссона!
— Да, — улыбнулась Нэнси, — именно его я и имею в виду. Но я думаю еще вот о чем: не было ли с ним Неда Никерсона?
Джорджи это показалось маловероятным. Нед постарался бы оставить какой-нибудь след в надежде, что Нэнси его обнаружит. Девушки принялись осматривать все шкафы и ящики, даже перетряхнули постель, но все было напрасно. Они не нашли ничего, что позволило им хотя бы немного продвинуться в раскрытии тайны.
— Что-то не верю я, чтобы мисс Уилкин была причастна к этому делу. Наверняка Запп работал тут над своими безумными изобретениями по вечерам, когда ее дежурство заканчивалось.
— С другой стороны, — возразила Нэнси, — он, возможно, заставлял ее молчать. А наше расследование ее испугало, вот она и подала срочно заявление об уходе…
Чувствуя, что логика тут все равно не поможет, Нэнси и Джорджи, обескураженные, направились обратно к лестнице. И вдруг услышали над головой какой-то глухой удар. Подруги переглянулись. Неужели кто-то находится наверху, на чердаке?
Они увидели дверь, за которой, очевидно, была еще одна лестница. Нэнси попыталась ее открыть, но дверь оказалась заперта на ключ.
Девушки прислушались. С чердака больше не доносилось ни звука.
— Может, там вовсе и нет никого, — нерешительно сказала Джорджи. — Просто что-то упало само собой…
Они спустились в вестибюль и попросили Бесс посмотреть, нет ли еще каких-нибудь ключей в ящиках стола. Однако там было пусто.
— Бесс, ты слышала наверху грохот? — спросила Джорджи.
— Да. Я думала, это вы что-то уронили.
— Нет, шум был выше, на чердаке, — объяснила ей Джорджи. — А мы были на втором этаже. Бесс съежилась на стуле и побледнела.
— Девочки, мне тут все больше не нравится. Скорей бы уж пять часов! Смотрите: за весь день ни одного посетителя. Может, не только мы пережили здесь неприятные минуты…