KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Эмили Родда - Дело о потерянном завещании

Эмили Родда - Дело о потерянном завещании

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмили Родда, "Дело о потерянном завещании" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мисс Мосс с Цимом переглянулись, и мисс Мосс мрачно предложила:

— Мистер Циммер, я пойду на улицу и вызову полицию из телефона-автомата.

Я хотела было вмешаться, но вовремя остановилась. У меня ведь нет никаких доказательств того, о чем я собиралась им сообщить. Только ощущение — здесь что-то не так. Тоня сразу призналась, что шпионила для Шейлы Звездинска. Это она подстроила дурацкие опечатки в том номере «Пера». Это она выдала Шейле историю о привидении. Но сейчас, когда Цим обвинил ее в поджоге, она уставилась на него с неподдельным изумлением. Нет, мне как-то не верится в то, что Тоня причастна к этому делу.



Глава XV 

НЕУЖЕЛИ ВСЕ КОНЧЕНО

Но если не она, тогда кто же?

Я попыталась объяснить остальным, почему я считаю, что Тоня и Шейла не имеют никакого отношения к поджогу. Мы в это время как раз приводили в порядок рассылочное отделение. Цим получил от пожарной охраны разрешение на устройство в этом помещении временного офиса.

Полиция пока не выдвинула против Цима никаких официальных обвинений. Они выслушали все, что он сообщил им о Тоне, и теперь занимались нашей шпионкой. Поэтому уже к полудню Цим больше не занимался поиском доказательств собственной невиновности. Единственное, что его сейчас беспокоило, — как вовремя выпустить «Перо». Ведь четверг был уже завтра.

— Наша газета ни разу не подводила своих подписчиков. — Цим расхаживал по цементному полу рассылочного и взволнованно ерошил свои пышные рыжие кудри. — Мы ни разу не пропустили ни одного номера. Правда, Элмо?

Элмо кивнул. У него был такой же решительный вид, как у отца.

— Но я совершенно не представляю, как мы выкрутимся сегодня! — запричитала Митси, которая тоже помогала разбирать редакционное хозяйство. Она растерянно оглядела почерневшее от пожара рассылочное отделение.

— Мы взяли напрокат компьютеры и провели временную телефонную связь, — бодро сообщила мисс Мосс. Она-то, конечно, уже была готова к работе. Ее стол пребывал в абсолютном порядке. Компьютер — на месте. И даже ее любимая искусственная пальма, правда, слегка оплавившаяся, возвышалась за спиной мисс Мосс, как чудовище из фильма ужасов. — Думаю, серьезных проблем у нас не будет, — продолжала мисс Мосс. — К счастью, большую часть материала отправили в типографию еще вчера днем. Не готова только первая полоса. И типография обещает, если нужно, поработать ночью.

— Они молодцы. — Цим озабоченно кусал губы. — Ведь я им очень много задолжал. А они ни словом не обмолвились о деньгах, когда я им позвонил. Только сказали, что помогут, чем могут.

— Но они просто обязаны это сделать! — воскликнула мисс Мосс. — «Перо» — один из их лучших клиентов в течение последних шестидесяти лет! Такая преданность дорого стоит!

— Во всяком случае, для меня это действительно очень важно. — И Цим с благодарностью посмотрел на мисс Мосс. Видно было, что он говорит не столько о типографии, сколько о мисс Мосс.

Мисс Мосс слегка покраснела, ее сурово сжатые губы дрогнули, словно она собиралась что-то сказать в ответ. Но потом она резко вскинула голову и отвернулась. Мисс Мосс считала, что офис не место для демонстрации своих эмоций.

Цим, Митси и еще несколько журналистов занялись подбором материалов для первой полосы. У мистера Цима была в запасе статья о работе городской канализации, и он считал, что это подходит. Мне лично статья казалась скучной, но, как известно, на всех не угодишь.

Итак, мы продолжали приводить в порядок наш временный офис, а я по-прежнему пыталась убедить окружающих в том, что насчет Тони я права.

— И опечатки, и утечка информации, и переманивание персонала, и рисунки на стенах редакции — все эти неприятности Тоня с Шейлой устраивали, чтобы донять Цима и заставить его продать «Перо». Но пожар — совсем другое дело. Шейла Звездинска, конечно, чудовище. Но даже она вряд ли могла на такое решиться. И кроме того, не похоже, что Тоня замешана в этой истории с поджогом.

— Может, ее просто попросили оставить открытой дверь служебного входа. А сама она и не знала, что затевает Шейла, — предположил Ник.

Остальные согласно закивали.

— Не думаю... — начала было я.

Ришель нетерпеливо тряхнула головой и отбросила веник в сторону.

— Не понимаю, Лиз, — пожаловалась она, — почему ты вечно все так усложняешь. Это ужасно скучно. Я лично собираюсь пойти выпить кофе. Кто со мной?

Том не ел уже целых сорок минут, поэтому он, конечно, должен был пойти с Ришель, чтобы не упасть в голодный обморок. Ник пошел с ними. Он сказал, что проголодался, но на самом деле ему просто надоело работать.

— Послушай, Элмо, — снова начала я, когда мы остались втроем. — Я вот что думаю...

— Осторожно, Лиз, смотри не надорвись, — с самым серьезным видом прервал меня Элмо.

Санни удивленно рассмеялась. Я вдруг поняла, что до сих пор никто не слышал, чтобы Элмо хотя бы попытался пошутить.

— Нет, послушайте, — настаивала я. — Вы же знаете, мы с Санни слышали, что один из мужчин произнес «старое чучело позволит». Ну хорошо. А что, если это были совсем другие слова? Вдруг это означает что-то другое?

— Что ты имеешь в виду? — заинтересовался Элмо.

— Что, если он на самом деле сказал «старое чучело и его воля». — Я выдержала эффектную паузу. — Что, если он говорил о последней воле, то есть о завещании твоего деда?! Что, если в нем скрыто какое-то опасное для бандитов свидетельство?! Что, если это завещание все еще где-то здесь, в редакции «Пера», и они хотели его найти или уничтожить?!

Едва Элмо открыл рот, чтобы ответить, как меня осенила новая идея.

— А те бандиты, что ворвались в редакцию в ту ночь, когда деда хватил удар! — завопила я. — Что, если они не просто устроили погром, а искали завещание, его последнюю волю?! — Я теперь едва успевала за собственными мыслями. На меня обрушился вихрь догадок. — Вот, наверное, почему обокрали дом твоего деда сразу после его смерти! Эти люди, кто бы они ни были, искали завещание в его доме и в его офисе. В конце концов они решили раз и навсегда избавиться от этой бумаги и уничтожить ее в огне пожара!

Я вопросительно смотрела то на Элмо, то на Санни. Глаза мои блестели от возбуждения.

— Ну! Что вы на это скажете? Ведь все сходится, правда?

Элмо мягко улыбнулся.

— Да, конечно. Все сходится, — согласился он. — Но, к сожалению, Лиз, есть одно «но». Завещание деда никто не терял.

Это меня не остановило.

— Он, наверное, написал новый документ, — продолжала я настаивать. — А новое завещание по закону отменяет волю, записанную в прежнем. Твой дед, наверное, составил новый документ и спрятал его.

Но Элмо только покачал головой.

— У нас не было никаких проблем с завещанием деда. И никакого подвоха. Одна копия была у его адвоката, а другая хранилась в сейфе у нас дома. — На минуту он задумался, а потом добавил: — Да и кому оно могло понадобиться, кроме нас?

— А вдруг там записана та самая важная новость, о которой, умирая, дед пытался рассказать твоему отцу. — Я перешла на шепот. — Он, наверное, записал подробности, когда составлял новое завещание! А потом запечатал обе бумаги в один конверт.

Санни глубоко вздохнула и, склонив набок голову, печально заметила:

— Извини, Лиз. Мне неприятно говорить об этом, но иногда я думаю, что Ришель права. Ты обычно все слишком усложняешь.

Я смущенно отвела глаза.

В другом конце комнаты Цим, Митси, мисс Мосс и еще несколько человек из редакции трудились в поте лица, печатая на компьютерах новый материал для первой полосы.

— Просто мне хотелось помочь, — промямлила я в ответ.

— Самое лучшее, что ты можешь сделать, — это продолжать уборку, — заявила Санни и бодро вложила мне в руки швабру и ведро.

Итак, я продолжала работать. Меня переполняли жалость к себе самой и досада на боль в коленке. А вместо этого мне надо было пожалеть Цима. Но откуда же я могла знать, что его вот-вот настигнет новый удар? Катастрофа разразилась в пять часов. Сначала никто ничего не заметил. Все по-прежнему были заняты каждый своим делом. Цим разговаривал по телефону. Вдруг он стал говорить все громче и громче. Мы начали оглядываться. Цим стоял у своего стола. Лицо его пылало. Глаза испуганно бегали.

— Никогда не поверю, что ты это сделаешь, Терри, — кричал Цим. — Ты ведь знаешь, что случилось вчера ночью?!

Сначала он молча слушал. Потом вдруг ссутулился и весь как-то обмяк, словно из него выпустили воздух.

— Да-да, — тупо проговорил Цим. — Да, я понимаю, — он взглянул на часы, — банки уже закрыты. Я ничего не успею сделать. Слишком поздно. Если бы ты позвонил... — И он снова стал молча слушать. — Да, я понимаю, дружище, — наконец произнес Цим. — Не волнуйся. Жду тебя завтра утром.

Цим мягко положил трубку. С минуту он сидел в полном оцепенении и смотрел на нас невидящим взором.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*