Энид Блайтон - Тайна пропавшего ожерелья
Но все-таки он не рискнул. Однажды он уже попробовал, но его сильно замутило. Поэтому он ограничился тем, что взял в рот нераскуренную трубку.
Все Тайноискатели обрадовались, когда закончился день. И в самом деле, чертовски скучно сидеть по очереди у окна кондитерской и ждать чего-то, что не наступает. Что касается Фатти, то он совсем извелся.
– Завтра я прихвачу с собой побольше газет, чтоб читать, – сказал он. – Не могу я проводить целые часы, только и делая, что набивая трубки, кашляя и чихая. И все впустую к тому же. Ни одна живая душа ко мне не подошла – передать записку или еще за чем-нибудь.
– В магазине мы выяснили кое-что интересное, – сообщила Бетси и рассказала Фатти про двух мужчин, купивших на этой неделе клаксоны.
– Выходит, магазин продал только три «груши» за многие месяцы? – удивился Фатти.
– Они их получили совсем недавно, – объяснил Пип. – Оттого так и вышло. Поэтому если тот парень, что заговорил с тобой на лавочке, и в самом деле член шайки, то либо он живет в «Кози-Кот», либо шляется где-то поблизости, сверкая разноцветными глазами – одним голубым и одним карим!
– Лучше нам сперва проверить «Кози-Кот», – довольный услышанным, сказал Фатти. – Хорошо поработали, Тайноискатели! Как вы раздобыли все эти сведения?
– Это заслуга Дэйзи. – И Пип рассказал Фатти, как это происходило. Фатти хлопнул Дэйзи по спине.
– Отлично, – сказал он. – Быстро соображаешь. Ну, кто со мной в «Кози-Кот»?
– Разве не ужасное название? – спросил Пип. – И почему только люди дают подобные названия своим домам? А не отправиться ли нам туда завтра утром? Сегодня слишком поздно.
– Идет, – сказал Фатти. – Так мы и сделаем. До обеда наряжаться стариком мне не надо, так что я пойду вместе с вами. Встретимся ровно в десять у Пипа и Бетси.
В десять часов на следующее утро все они, включая Бастера, встретились, как и условились, и отправились на поиски «Кози-Кот». Попавшийся им навстречу почтальон объяснил, как найти этот дом.
Скоро они его нашли. Это было небольшое бунгало, стоявшее в ухоженном маленьком садике. Позади бунгало был сарай.
– Пари держу, в этом сарае они и держат велосипеды, – сказал Фатти. – Как же нам в него заглянуть?
– Знаю! – заявил Пип. – У меня с собой мячик. Я зашвырну его в сад, а затем мы все зайдем и попросим, чтобы нам позволили его достать, и ты заглянешь в сарай, Фатти. Если там есть велосипед с «грушей», мы подождем поблизости, пока не появится живущий здесь мужчина, и посмотрим, не тот ли это, кто с тобой заговорил. Мы, может, и сам велосипед опознаем, если его увидим.
План выглядел простым и хорошим, и Пип взялся за его осуществление. Он со всей силы метнул мячик в садик «Кози-Кот», и тот упал как раз перед сарайчиком.
– Проклятье! – громко крикнул Пип. – У меня мячик улетел в тот сад.
– Пойдём и спросим, нельзя ли нам его достать, – предложила Дэйзи. И они прошли через калитку к парадной двери.
Дверь открыла женщина.
– Извините, пожалуйста, наш мячик залетел в ваш сад, – показал Пип. – Можно нам достать его?
– Можно, только клумбы не потопчите, – ответила женщина и закрыла дверь. Дети направились в обход домика. К их досаде, за домом в саду копался мужчина. Он изумленно взглянул на детей.
– Чего вам надо, ребятки?
– О, простите, пожалуйста, но ваша жена сказала, что нам можно пройти и достать наш мячик, – вежливо ответил Фатти. – Вы, надеюсь, не возражаете?
– Ступайте и достаньте, – и мужчина снова принялся вкопать. Фатти направился к сарайчику и сделал вид, будто ищет вокруг. Дверь сарая была открыта, и он заглянул внутрь. Там полным-полно было садового инвентаря и старых мешков – но ни одного велосипеда. Очень досадно!
– Ну что, нашли? – спросил мужчина, и остальные поспешили помочь Фатти в поисках. Тут Фатти, издав радостный возглас, подобрал мячик. Затем он кинул взгляд на аккуратный сарайчик.
– Полезная штука такие сараи, да? – спросил он. – Для велосипедов то, что надо. Хотелось бы мне такой иметь.
– Он у меня не для велосипедов, – ответил мужчина. – Велосипедов у нас вообще нет. Держу в нем садовый инвентарь.
– А-а… – протянул Фатти. – Спасибо вам огромное, что позволили забрать наш мячик.
Они вышли на улицу и перешли на другую сторону, чтобы переговорить.
– Нет велосипедов! Но этот мальчишка из магазина определенно сказал, что «грушу» купил мужчина из «Кози-Кот», – негодующе заявила Бетси. – У него должен быть велосипед! Зачем делать вид, будто его нет?
– Немножко подозрительно, – сказал Пип. Озадаченные, они побрели прочь. Внезапно из-за угла до них донесся гудок: «Ду-ду! Би-бип!» Пораженные ребята схватились друг за друга. Сигнал клаксона! Может быть, принадлежащего человеку с разноцветными глазами! Может быть, это его машина выезжает из-за угла!
Но из-за угла – на предельной скорости – выкатил маленький мальчик на трехколесном велосипеде! Он врезался прямо в Фатти, который, взвыв, запрыгал на одной ноге, схватившись руками за другую.
– Ты, маленький идиот! Чего это ты так вылетаешь из-за угла? – завопил Фатти.
– А я гудел! – возмутился малыш. – Вы что, меня не слышали? Я гудел вот так!
Он надавил резиновую «грушу» на своем велосипеде, раздался громкий сигнал.
– Это новый гудок, – сообщил он. – Отец мне его купил. Вам нужно уступать мне дорогу, когда вы слышите, что я выезжаю из-за угла.
– Мы не ожидали трехколесного велосипеда, – сказал Пип. – Мы думали, сигналит большой велосипед, едущий по проезжей части, а не по тротуару.
– Ну, я извиняюсь, – сказал малыш, опять крутанув педали. – Но я ведь сигналил. Я сигналю на каждом углу. Вот так.
Прозвучал гудок, и пятеро друзей посмотрели вслед мальчику, промчавшемуся по тротуару, переехавшему улицу и исчезнувшему в калитке «Кози-Кот».
– Мне хочется плюнуть по-гуновски! – сказал несчастный Фатти. – Потратить время на поиски «груши», установленной на детском велосипеде – да еще мне и ногу отдавили!
– Ничего, – утешила его Бетси, – теперь, изображая старика сегодня днем, ты сможешь хромать по-настоящему.
Они вернулись в сад Хилтонов. Пожалуй, искать владельца другого клаксона было бесполезно. Вряд ли они могли обойти весь Питерсвуд, чтобы найти человека с разноцветными глазами. Да, детский велосипед принес им большое разочарование.
– По-моему, это очень МЕДЛИТЕЛЬНАЯ Тайна, – сказала Бетси. – Пройдет время, и нам пора будет возвращаться в школу еще до того, как мы приблизимся к ее разгадке!
– С какого числа в этом году начинаются занятия? – поинтересовался Пип. – Дайте сообразить… С седьмого сентября… Нет, с восьмого. Господи помилуй, да у нас времени совсем немного!
– Может, вот-вот что-нибудь и произойдет, – с надеждой сказал Ларри. – Ты же знаешь, как порой все внезапно словно бы закипает и становится чертовски захватывающим!
– Тогда пора бы чему-нибудь закипеть, – сказал Фатти. – А то наша Тайна просто застоялась в холодильнике!
Все рассмеялись.
– Я была бы не против и сама посидеть в холодильнике, – сказала Дэйзи. – Давайте возьмем наши купальные принадлежности и сходим на реку. Ужасно жарко.
И вскоре они весело плескались в реке. Фатти был, разумеется, прекрасным пловцом и мог переплывать реку туда и обратно. Бетси, счастливая, резвилась там, где было мелко. Другие медленно доплывали до того места, где им было чуть выше головы.
Бетси решила присоединиться к остальным и отважно поплыла. Она не заметила мягко скользившей по воде плоскодонки и, прежде чем успела увернуться, почувствовала резкий удар в плечо и вскрикнула.
Плоскодонка, не успевшая сбавить ход, проскользнула мимо нее, но плывшая позади лодка развернулась, и мужчина, сидевший в ней, крепко схватил Бетси.
– Как ты, в порядке? – спросил он, перевесясь через борт. – Ты умеешь плавать?
– Да, – выдохнула Бетси, опять начиная работать руками и ногами. – Фатти! Фатти! Скорей сюда!
Ее друзья подплыли к перепуганной девочке и помогли ей выбраться на берег. Бетси проводила глазами удалявшуюся лодку, едва удерживаясь от слез.
– Ох! – сказала она. – Ох, я упустила ценнейшую Улику! Но я ничего не могла поделать. Ох, Фатти, у человека в лодке были разноцветные глаза – один голубой, другой карий. Я заметила это, когда он ухватил меня за плечо! А теперь лодка уплыла – и я даже названия ее не разглядела!
– Ну, Бетси! – сказали все, и у Бетси навернулись на глаза слезы.
– Ты хоть заметила, какого она цвета, или еще что-нибудь? – спросил Ларри. Бетси покачала головой:
– Нет. Наверно, я слишком перепугалась. Ох, как мне жаль! Такой был у нас замечательный След – и Подозреваемый тоже, – и я все это упустила!
НАКОНЕЦ ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ
В тот день все и вправду сдвинулось с мертвой точки. Фатти опять переоделся стариком – который, что было весьма знаменательно, не смел даже носа сунуть на свою любимую скамеечку, – и отправился на главную улицу. На этот раз он хромал натуральней некуда, поскольку после столкновения с велосипедом у него распухла нога.