Антон Иванов - Загадка золотой чалмы
— Так, может, юг ей для здоровья вреден, а море все-таки нравится, — предположила Варвара.
— Не знаю, — пожал плечами Иван.
— А если ей просто звук воды нравится? — спросил Баск.
— Но там ведь не просто звук воды, — напомнил Пуаро, — а ещё тиканье. А оно, по-моему, никакого отношения к морю не имеет.
— Не имеет, — кивнул Луна.
— Тогда зачем его слушать? — Иван бросил на него вопросительный взгляд. — И к тому же много раз подряд.
Луна, в ответ промычав что-то невразумительное, запустил пятерню в густую кудрявую шевелюру — жест, характерный для него, когда он бывал чем-нибудь удивлен или озабочен.
— А может, это просто записана часть какого-то очень серьезного музыкального произведения? — предположил Каменное Муму.
— Какого произведения? — взвыл Баск. — Ты слыхал, что там на кассете делается? Тридцать минут полной лабуды. Одно море и тиканье.
— В классической музыке и такое бывает, — Герасим для пущей многозначительности надул щеки, отчего его длинное узкое лицо стало смахивать на каплю, свесившуюся из крана. — Например, у Скрябина одна соната так и называется «Море», — добавил он.
— Бог ты мой, Мумушечка, откуда такие познания? — воскликнула Варвара.
— Я культурный человек, — Муму вскинул голову.
— По-моему, тебе пора общаться не с нами, а с Генриеттой Густавовной, — ехидно сказала Варя. — Ты нас перерос, и мы, бедненькие, тебя не достойны.
— Слушай, Герка, а что там, у Скрябина, тоже всю дорогу тикает? — поинтересовался Сеня.
— Нет, — покачал головой Муму. — Там обычная музыка. На рояле играют. Мой дед эту сонату часто слушает. В исполнении Софроницкого.
— Ой! — Варя изобразила большое облегчение. — Успокоил. Значит, эти сведения от Льва-в-квадрате. Я уж решила, что ты у нас, Каменный, таким умным стал.
— Нет, это, конечно, никакое не музыкальное произведение, — наконец снова вступил в разговор Луна.
— Тем более на фига тогда бабке такое слушать? — снова спросил Иван.
— Пока абсолютно не понимаю, — признался Павел.
— Но, видимо, ей это очень важно, — с задумчивым видом проговорила Марго.
— И откуда она вообще эту запись взяла? — Баск посмотрел на Ивана.
— Не знаю, — откликнулся тот. — Наверное, кто-то принес.
— Ванька, — вдруг оживился Луна. — Да это же самое главное! Обязательно нужно выяснить, кто твоей бабушке такое поставляет.
— Может, предки твои знают? — вмешалась Марго.
— Кстати, о предках, — резко помрачнел Иван. — По-моему, мне сегодня предстоит крупный втык. А сейчас они, наверное, квартиру обшаривают.
И он рассказал, что с ним приключилось.
— Да-а, Пуаро, — протянул Герасим. — Я был лучшего мнения о твоих умственных способностях. Надо же, совершить такую чудовищную ошибку.
— Да я просто очень торопился, — смущенно оправдывался Иван.
— Всегда надо о последствиях думать, — назидательно продолжал Герасим. — Сам же решил, что в случае чего скажешь, будто вернулся за формой для физры.
— В последний момент я растерялся, — не стал скрывать Иван.
— А что вы, собственно, так волнуетесь? — улыбнулась Маргарита. — Версия остается прежней. Ты, Ваня, забежал за формой и снова возвратился в школу. А так как времени у тебя было мало, не стал снимать ботинки. Вот и натоптал в передней и в комнатах. А Генриетта Густавовна нагородила всяких ужасов.
— Марго, ты гений! — повеселел Иван.
— Все равно готовься к втыку, — уверенно заявил Герасим.
— Это ещё почему? — не дошло до Пуаро.
— Потому что следует знать… их психологию, — Герасим явно объединял местоимением «их» все старшее поколение мира.
— Ты заставил предков поволноваться, а они такое сразу не простят.
— У тебя, конечно, Мумушечка, большой опыт со Львом-в-квадрате, — хохотнула Варвара.
— Не, Варька, он прав, — с грустью отметил Сеня, которого отец-олигарх воспитывал очень строго, можно сказать, почти по-спартански. — У тебя, Ванька, будут большие неприятности. Советую вообще скрыть, что среди дня был дома.
— А вдруг они сами догадались? — спросил Иван. — Или я кому-нибудь из соседей на глаза попался?
— Тогда просто морально готовься к репрессиям, — посоветовал Сеня.
— Уж к чему, к чему, а к этому наша Команда отчаянных всегда должна быть готова, — с большим оптимизмом произнесла Варвара.
— Нет, все-таки советую тебе молчать, — повторил Сеня.
— Тогда они с ума сойдут, — сообразил Иван. — Представляете, второй раз та же картина: кто-то входит, не взламывая замков, и смывается, ровно ничего не взяв. Вот предки и подумают, что это по моей милости. Жизни ведь потом не будет от их расспросов. Лучше уж сразу признаться. Тогда они хоть успокоятся.
— Правильно, — поддержала его Марго.
— А интересно, наши с тобой бабушки сегодня утром успели пообщаться? — вспомнил Иван.
— Я знаю столько же, сколько ты, — у Маргариты чуть вздернулись вверх уголки губ. — Может, Генриетта Густавовна моей бабушке вообще не звонила? Не прятался бы в шкафу, сам бы мог спросить.
— Ладно, — сказал Луна. — Разговаривали они или нет, Марго наверняка выяснит после уроков.
— Это уж точно, — подтвердила она. — Я все, что возможно, постараюсь вытянуть у бабушки.
После уроков Сеню сразу же увезли, а остальная часть Команды отчаянных поспешила домой. Марго не терпелось расспросить бабушку об общении с Генриеттой. А Иван торопился как можно скорей погасить страсти, которые, без сомнения, бушевали сейчас в его квартире.
Выйдя из лифта, Иван не без внутренней дрожи нажал на кнопку звонка. Дверь распахнулась.
— Входи! — рявкнул отец.
— Ты чего дома? — сын нашел в себе силы изобразить недоумение.
— А вот это, мой милый, мы сейчас у тебя и выясним, — в переднюю вышла из комнаты мать.
«Та-ак, — с тоскою отметил про себя Иван. — Уже и её вызвали. Ну, я и влип».
— Предки, а что это вы оба дома? — он вновь разыграл полное удивление.
— Ты раздевайся и проходи, — сухо бросил в ответ Константин Леонидович. — Разговор предстоит серьезный.
— Да что вы меня пугаете! — воскликнул Иван на сей раз с ненаигранным возмущением.
— И не думали пугать, — откликнулась мама. — Просто, похоже, у нас в квартире вновь кто-то побывал.
— Побывал? — Ивану казалось, что сознаваться ещё рановато. — Неужели обокрали?
— Ну, обокрали, это, по-моему, сильно сказано, — немного смутился Константин Леонидович. — Однако кое-что унесли. В милиции говорят: «Очень странная кража».
— Кража? — такого Иван никак не ожидал. — А что сперли?
— Да понимаешь, — ещё сильнее смутился отец. — Только твой плейер. Остальное все цело.
— Мой плейер? — остолбенел Иван. — Да никто его не крал. Он у меня.
— Генриетта Густавовна! — лютым зверем кинулся Константин Леонидович к выглядывающей из своей комнаты теще. — Что же вы нам голову морочили? «Уходила, лежал на столе. Пришла — украли».
— Ах, никого я не морочила, — жалобно и одновременно обиженно отозвалась бабушка Ивана. — Он у Вани на столе перед моим уходом лежал. Я ещё одолжила его послушать. Но потом на место вернула, а теперь его нет.
— Ну да, — с издевкою произнес отец. — Значит, он лежал на столе и одновременно был с Иваном в школе?
— Все гораздо проще! — Иван поторопился внести ясность. — Я во время большой перемены забегал домой и взял плейер. Нам с ребятами нужно было кое-что послушать.
— Ты? Забегал? — поднялась дыбом ярко-рыжая шевелюра отца.
— А что такого? — спросил Иван и, несколько погрешив против истины, добавил: — Забежал всего на минутку. Бабушки не было.
— А почему не предупредил? — взревел Константин Леонидович.
— Кого? — вытаращился на него сын. — Ведь в квартире никого не было.
— Мог бы мне позвонить, — откликнулся отец.
— Во-первых, я торопился обратно в школу, — объяснил Иван. — А во-вторых, зачем?
— Затем, что у нас с матерью после того случая душа не на месте! — метал громы и молнии Константин Леонидович. — Если бы ты думал о ком-нибудь, кроме себя, то догадался бы позвонить и нас успокоить!
— Па, но откуда мне могло прийти в голову, что вы подумаете, будто это был не я, а кто-то чужой. И вообще, с чего вы это взяли?
Константин Леонидович перевел яростный взгляд с сына на тещу:
— С того, что твоя родная бабушка не может отличить следы родного внука от следов грабителей!
— Ну, конечно! — захлебнулась от возмущения Генриетта Густавовна. — Теперь, оказывается, я во всем виновата. А между прочим, вы, Константин, тоже на следы смотрели и не отличили.
— Ничего удивительного! — грянул тот. — Вы мне голову заморочили, вытянули с работы, я несся сюда через жуткие заторы. Вы хоть представляете, что такое вести машину в такую метель?