KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Первое свидание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Стайн - Первое свидание". Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Нет, не смеюсь! — возразил Спаркс, поднимая обе руки вверх. — Просто подумал, что ты, возможно, играешь на тубе.

— Нет, не играю, — резко отрезала она. — Я играю на саксофоне.

— Ну вот, почти угадал. — Он опустил глаза в чашку, но по его губам пробежала едва заметная улыбка.

— Значит, ты работаешь? — сменила тему Челси!

— Ты любишь задавать вопросы? — огрызнулся он.

— Извини. — Челси снова почувствовала, как у нее пылает лицо. — Просто любопытство. Если хочешь, чтобы я ушла, то…

Спаркс неожиданно перегнулся через стол и схватил ее руку.

— Нет, останься. — Похоже, он не знал, какой силой обладает, потому что так крепко сжал руку Челси, что ей стало больно. Она уже собралась заявить, что не привыкла к такому обращению, как он отпустил ее руку и сообщил:

— Я ищу работу. Мои родители хотят, чтобы я устроился на работу. Понимаешь, когда я решу, чем заняться.

— А где ты искал? — поинтересовалась Челси.

Спаркс окинул взглядом безлюдное кафе.

— Что ж, это место мне вполне подходит, — улыбнулся он, и его глаза снова заблестели. — Похоже, здесь требуются дополнительные рабочие руки. Что скажешь?

Она вздохнула.

— Не смешно. Так где ты искал работу?

— Ну проходил собеседование на мельнице. Кажется, все прошло неплохо.

— Мельница уже давно не работает, — заметила Челси. — Моя подруга Нина возила меня на машине посмотреть на нее.

— О, тогда, похоже, интервью прошло не очень хорошо, — пошутил Спаркс и стал хохотать над своей шуткой.

Она поймала его на лжи. В таком случае, может, все его слова ложь? Что он хочет утаить? Спаркс вдруг опять протянул руку через стол и коснулся ее ладони.

— Эй… ты занята в субботу вечером? Давай отколем что-нибудь.

«Я не должна идти с ним, — сказала себе Челси, почувствовав, как сильно забилось ее сердце. — Я о нем ничего не знаю. И не доверяю ему». — И тут вспомнила об Уилле.

— На субботу у меня уже назначено свидание, — ответила она.

Спаркс уставился на нее, словно пытаясь определить, говорит ли она правду.

— Жаль, — наконец произнес он, вскакивая на ноги.

Челси взглянула на него. Лицо Спаркса залилось краской, напряглось от злости. Глаза превратились в узкие щелки, губы сжались.

Он полез в карман джинсов, бросил на стол два свернутых доллара и холодно попрощался:

— До встречи!

— Да. Хорошо, — ответила Челси тихим голосом, едва его узнавая.

Злым движением он схватил куртку, повернулся и затопал к выходу. Затем распахнул дверь и вышел в дождь.

— Ну и ну! — громко произнесла Челси, не сдвинувшись с места. И подумала: «Какой страшный парень. Словно бомба, готовая взорваться».

Глава 10

— Куда мы едем? — спросила Челси.

— В кино, — торопливо ответил Уилл, не поворачивая головы. Его руки лежали на руле.

— Но торговый центр в той стороне. — Челси указала направление. — На Дивижн-стрит.

— Знаю. — Уилл дал газ, и старый «Понтиак» взревел. — В Уейнсбридже идет тот же самый фильм. Я проверил по газете.

Челси отвернулась к окошку, чтобы скрыть свое разочарование. Все же это было ее первое свидание. И ей хотелось поехать в кинотеатр торгового центра, где тусовались все ребята школы Шейдисайда. Тогда все увидели бы ее вместе Уиллом. Почему он везет ее в кинотеатр соседнего города?

Она смотрела на дома, мелькающие в темноте. Радио было настроено на станцию, передававшую старые популярные песни. Песня ансамбля «Бич Бойз» заполнила салон машины.

Дождь наконец перестал. Стоял ясный, прохладный субботний вечер; трава и деревья, даже улица искрились от недавно прошедшего дождя.

«В темноте все кажется гораздо чище и намного ярче, — подумала Челси. — Это из-за дождя? Или потому, что у меня первое свидание?»— И вдруг сообразила, почему Уилл везет ее в Уейнсбридж: они же решили сохранить их первое свидание в тайне. Это их личная, романтическая тайна.

Челси повернулась к нему и улыбнулась. Увидела, с каким серьезным выражением лица он ведет машину, и ей стало легче на душе. Даже почувствовала себя счастливой.

— У тебя клевая машина, — заметила она, проводя рукой по покрытому винилом сиденью. — Сколько ей лет?

— Точно не знаю, — отозвался он. — Похоже, она у нас с конца семидесятых.

— Твои родители купили ее новой? — спросила Челси.

— Да… Это единственная машина, которую я вожу, — добавил он.

— Как ты думаешь, может быть, включить обогреватель? — предложила Челси. — Ветровое стекло запотевает.

Он притормозил, пропуская другую машину, потянулся правой рукой к приборной доске и стал возиться с ручками, пытаясь включить обогреватель. Челси рассмеялась, когда вместо него заработал вентилятор. И вдруг она осеклась — в голове мелькнула тревожная мысль. Если его родители купили эту машину так давно, то почему он не знает, как включается обогреватель?

— Как это ты не умеешь включить обогреватель? — Вопрос сорвался с ее губ невольно. — А говорил, что все время водишь только эту машину. — И заметила при свете уличных фонарей, что его щеки покраснели.

Он чуть сбавил скорость, не отрывая глаз от дороги, и спокойно, серьезно произнес:

— Похоже, ты раскрыла мой секрет.

— Твой секрет? — Она вдруг содрогнулась.

— Да, — Уилл глянул на нее. — Что я полный недотепа. — Рассмеявшись, он хлопнул по рулю правой рукой.

Челси тоже рассмеялась, главным образом оттого, что ей стало легче.

— Я надеялся, что ты не раскроешь моего секрета, — продолжил Уилл. — По крайней мере не так рано, не во время нашего первого свидания. Но это правда. Я полный недотепа. Даже обогреватель включить не могу.

— Я тоже неловкая, — призналась Челси.

И рассказала, как однажды в старой школе перед концертом вдруг раскрылся футляр ее саксофона. Мундштук и другие части инструмента попадали со сцены, и ей пришлось сойти, собирать их перед всей школой.

— Очень неприятно, — согласился он. — Но ты хотя бы знаешь, как обращаться с обогревателем.

Всю оставшуюся до кинотеатра дорогу оба развлекали друг друга случаями, когда они оказывались в неловких ситуациях. Получился непринужденный и приятный разговор.

«У него хорошее чувство юмора», — подумала Челси. Она не знала, нравится ли ему. Ей казалось, что нравится. Рядом с ней Уилл стал раскованнее, спокойнее, чем раньше.

— Тут парковка, — сообщил он, подавая машину назад и легко въезжая на площадку. Затем выключил двигатель и фары, положил в карман ключи и открыл дверцу со своей стороны.

Когда в салоне зажегся верхний свет, Челси заметила, что Уилл оставил на сиденье бумажник.

— Эй… — позвала она, подбирая его.

Уилл так поспешно и с такой силой выхватил бумажник, что напугал ее.

— Извини, — произнес он, хмуро глядя на нее. — Не хотел тебя испугать. — Он запихнул бумажник в карман джинсов и захлопнул дверцу машины.

«Что все это значит? — удивилась Челси, открывая дверцу и выбираясь из машины. — Не мог же он заподозрить, что я собираюсь забрать его бумажник! Это просто смешно». Но тут же забыла об этом инциденте, как только Уилл, тепло улыбаясь, положил руку ей на плечо и повел к кинотеатру.

Комедия с участием Джона Кенди и двух братьев Куэйд оказалась довольно забавной. Челси обычно не нравились такие фильмы, но сидя рядом с Уиллом во время своего первого свидания и не помня себя от счастья, она хохотала от всей души и пожалела, что закончилось последнее преследование на машинах, в зале зажегся свет.

Когда они вышли из кинотеатра, на улице оказалось удивительно тепло. Над головой висела луна, рассеченная пополам полоской черной тучи.

— Довольно глупый фильм, — улыбнувшись, прокомментировал Уилл. Направляясь к машине, он нежно обнял Челси за плечи.

— Да, но было весело, — откликнулась она.

— Проголодалась? — спросил он.

Челси пожала плечами.

— Знаешь, чего мне хочется? — Они уже подошли к машине. Уилл встал рядом с ней на тротуаре, при свете уличного фонаря было видно, как сверкают его черные глаза.

— Чего?

— Покататься, затем найти, где припарковаться, и поболтать, — произнес Уилл, пристально глядя ей в глаза. И засунул руки в карманы джинсов.

— Здорово, — согласилась Челси.

— Ты знаешь хорошее местечко, куда можно поехать? — спросил он, глядя на дорогу, которая быстро пустела по мере того, как машины отъезжали от кинотеатра.

— Намекаешь на то, что не каждую неделю катаешь какую-нибудь девушку? — поддразнила его Челси.

Он тихо засмеялся.

— Не забывай, что я здесь недавно, — отбился он. — Дай мне освоиться.

— Ну я здесь тоже недавно, — напомнила она. — Думаю, можно поехать к Ривер-Ридж. Это среди скал над рекой. Нина говорит, что ребята часто туда ездят.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*