KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Тайна сгоревшего автомобиля

Фиона Келли - Тайна сгоревшего автомобиля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фиона Келли, "Тайна сгоревшего автомобиля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вернулся Саймон с сухой рубашкой.

— На вот, лучше одень это, — с улыбкой глядя на Белинду, сказал он и деликатно удалился на приличное расстояние, делая при этом вид, что очень занят.

— Трейси, не оставляй меня одну! — опять взмолилась Белинда, натягивая на себя сухую рубаху. — Прошу тебя, пожалуйста, не уходи!

Саймон уже возвращался, предупреждая о своем появлении громким насвистыванием.

— Ну, ладно! — заговорила Трейси хорошо поставленным голосом. Ей уже начинала нравиться ее новая роль. — Я сейчас пойду посмотрю, как там дела у Холли. Все привет! Встретимся, — и только ее и видели.

Белинда ощутила панический ужас.

— Ну как, теперь лучше? — спросил Саймон. — На тебе она смотрится гораздо симпатичнее, чем на мне.

Тут он заметил, что Белинду все еще бьет дрожь даже и в его сухой рубашке.

— Кофе хочешь?

Белинда мысленно простонала, однако кивнула — преданность общему делу взяла в ней верх. В самом деле, вдруг она узнает от Саймона что-нибудь полезное о мистере Мейсоне и его сыне. Правда, какой ценой? Ведь совершенно ясно, что ей придется смириться с ухаживаниями Саймона, а этого она терпеть не может. Собрав свою волю в кулак, она вошла вслед за ним в дверь.

Оказалось, он привел ее в шорную мастерскую с ворохами шпагата, веревок, какими-то инструментами и чайником в углу. К своему удивлению, Белинда обнаружила, что ее нервная дрожь прошла. Ей был приятен запах выделанной кожи для упряжи и царящий здесь беспорядок. Вскоре напряжение улеглось, она даже смогла улыбнуться.

— Неужели тебе на самом деле так уж противно здесь жить? — спросила она, сидя в продавленном шезлонге и согревая ладони о горячую кружку с кофе.

— Да так, кое из-за чего, — он все еще смотрел на нее, потом наконец решился: — Вот интересно, — начал он, — некоторые девчонки чего только не делают — и наряжаются, и красятся. А ты классно смотришься, так сказать, в естественном виде!

Белинда смущенно поерзала, откашлялась и решила пропустить его комплимент мимо ушей.

— Из-за чего же именно? — спросила она, возвращая его к теме дома.

Саймон пожал плечами.

— Дом-то сам по себе, конечно, нормальный, что зря говорить. И старик — тоже ничего, с ним все о’кей.

— Тогда что?

— Да сын у него — ну, полный придурок! — эти слова вырвались у него прежде, чем он успел остановить себя.

— Джастин? — Белинда даже подскочила в своем шезлонге. — Почему?

— Воображает, что он здесь самый главный. Хозяин дома и всего прочего. Командует: «Сделай то, сделай это!» Маму мою замучил своими придирками. А я так просто стараюсь не попадаться ему на глаза.

— А как они между собой, — старый мистер Мейсон и Джастин — ладят?

Чутье Белинды подсказывало ей, что она наткнулась на нечто интересное.

Саймон презрительно фыркнул.

— Шутишь! Джастин только и делает, что ругается с ним. «Я хочу того, я хочу этого!» И только последнее время старик начал кое в чем ему отказывать!

Белинда понимающе кивнула.

— Они ссорятся из-за денег? — спросила Белинда.

— Если он пускает деньги на ветер, так чего же еще ожидать? Ясно, что ссорятся. Он все время пропадает в различных клубах, играет на скачках, проматывает тысячи. А они, эти деньги, если уж на то пошло, ему и не принадлежат, чтобы так тратить. Он ведь и дня не работал. Понятно, старик этим уже сыт по горло. Всякому терпению приходит конец.

— И что же он сделал?

Но Саймон не ответил — он еще не закончил обличать Джастина:

— Мало того, еще все эти женщины!

— Подружки?

— Ага. И что ни неделя, то новая. Отец-то на это дело смотрит как бы по-старинке. Некоторые из этих подружек замужем. И ему, то есть мистеру Мейсону, это не нравится, он их и на порог дома не пускает. Так Джастин их тайком проводит. А старый мистер Мейсон ужас как с этим строг.

— А Джастин что на это говорит?

— Да ничего не говорит. Злится только. И делает, что хочет, за спиной старика — я уж тебе рассказывал, — Саймон в задумчивости отхлебнул кофе. — Так ему и надо — поделом.

— Поделом кому? За что? — Белинда старалась выведать побольше, все понять и сразу запомнить.

— Да Джастину — поделом ему. Старик узнал о его карточных долгах и шашнях с одной замужней женщиной.

— Невысокая, хорошенькая, с длинными рыжими волосами? — вставила Белинда, неожиданно догадавшись, о ком идет речь.

Саймон кивнул:

— А ты откуда знаешь?

— Неважно. И дальше что было?

На лице Саймона появилась мстительная улыбка.

— Старик перестал давать ему деньги. Сказал, без денег женщины на него и не посмотрят. Потому что для таких, как подружки Джастина, деньги — самое главное! Джастин психанул, прямо как вожжа под хвост попала.

— Можно себе представить! А когда все это произошло? — мозг Белинды торопливо перерабатывал информацию.

— С месяц назад.

— Значит, он сейчас сидит без денег. Да в довершение всего еще и в аварию попал, машину свою разбил. Об этом в газетах писали, — поспешила добавить она.

Саймон опять ухмыльнулся.

— Ну да, в аварию — как он говорит. А я вот что думаю: он это нарочно сделал, ради страховки.

Белинда чуть не выронила из рук свою кружку с кофе. Ее глаза округлились, рот приоткрылся.

— Ты хочешь сказать, он инсценировал аварию? — она попыталась придать своим словам интонацию неподдельного удивления.

— Я с самого начала так подумал. Но если он так сделал, ему же хуже. Да, он сумел убедить полицейских и всех прочих, что авария настоящая, — с помощью подкупленного врача. Наплел всю эту чушь насчет потери памяти! И написал заявление о выплате страховки — все, как положено, комар носа не подточит.

— Но? — Белинда почувствовала, что почти боится услышать ответ.

— Но старый мистер Мейсон, видно, тоже просек, что к чему. И в результате что? Идет он, значит, к Джастину, смотрит на него в упор и говорит, что он получит другую машину, такую же точно, взамен той, которую разбил. То есть наличными ему ничего не перепадет, понимаешь? Мама говорит, у Джастина рожа так и вытянулась на целую милю! Так ему и надо.

Белинда помолчала, обдумывая услышанное.

— Значит, весь его хитрый план провалился. Бедняга Джастин! — сказала она, покачав головой.

— Ой, держите меня — «бедняга»! Как бы не так. Правда, старик пригрозил ему, что, если еще один какой фортель — карты или, скажем, женщины, — он его навсегда оставит без единого пенса.

— То есть что, лишит наследства?

На этот раз удивление Белинды было искренним. Ну и дела! Теперь понятно, почему мистер Мейсон так болезненно реагировал на вопросы Холли о Джастине.

— Ему сейчас нужно быть примерным мальчиком, — Саймон помолчал, потом сказал с улыбкой: — Знаешь, а мне приятно рассказывать тебе об этом!

Довольная тем, что ей удалось выведать немало ценной информации, Белинда тоже улыбнулась в ответ.

— Спасибо, Саймон! — она порывисто вскочила с шезлонга, однако вовремя успела побороть в себе желание по-дружески обнять его — а вдруг он ее неправильно поймет?

Саймон покраснел.

— За что спасибо-то? Из-за меня ты вон как вся вымокла…

— Ничего, это не страшно. Слушай, а можно, я пока останусь в этой рубашке? Мне еще нужно кое-что сделать, когда я разыщу подруг.

Увидев, что удача может вот-вот ускользнуть от него, Саймон очертя голову бросился вперед.

— А потом ты со мной встретишься?

У него не было времени на то, чтобы лучше сформулировать свой вопрос.

Белинда не верила своим собственным ушам: он назначает ей свидание? Она еще никогда не ходила на свидания, и ей как-то не очень и хотелось. Но она же не могла допустить, чтобы Саймон исчез из вида.

— Ладно, — повинуясь чувству долга, сказала она. — Когда?

Ну, попадись ей Трейси, она убьет ее!

— Завтра, на катке. В семь подойдет?

— П-подойдет… — от страха она начала заикаться.

Неужели все это происходит на самом деле? Она по доброй воле согласилась на свидание на катке?! Она же терпеть не может катков и в жизни на коньках не стояла!..

— Пока, до завтра!

И, прежде чем Саймон успел наклониться к ней, чтобы поцеловать в щеку, Белинда пулей вылетела из мастерской и помчалась искать Трейси. Сейчас важно было ничего не забыть, не упустить ни малейшей подробности из того, что рассказал ей Саймон.


Трейси сидела на террасе, вид у нее был встревоженный и испуганный.

— Я только что его видела! — прошептала она.

— Кого, Джастина Мейсона? — Белинда положила ей руку на плечо.

Трейси кивнула.

— Я вернулась сюда за Холли и Рейчел, но они уже куда-то ушли. Я заглянула в окно, подумала, может, они в кабинете у Мейсона-старшего, но вместо них там увидела Джастина.

— И?.. Он тебя видел?

— Нет. Он листал настольный календарь. И вид у него был очень мрачный. Знаешь, в этом было что-то зловещее, пугающее. Потом он вышел из кабинета, а я проскочила через эту застекленную дверь — французское окно, кажется, так это называется, — чтобы тоже взглянуть на календарь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*