KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » Джуди Блум - Питер Обыкновенный, или Младших братьев не выбирают

Джуди Блум - Питер Обыкновенный, или Младших братьев не выбирают

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуди Блум, "Питер Обыкновенный, или Младших братьев не выбирают" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К половине шестого Шейлу и Джимми ждали дома к ужину, так что в пять мы начинали прибираться в комнате. Всё необходимое для проекта мы держали в коробке под кроватью: набор маркеров, клей, скотч, суперострые ножницы и упаковку серебряных блёсток.

Буклет Шейла приносила с собой, дома у меня не оставляла. Не доверяла нам! Ватман тоже помещался под кроватью. Библиотечные книги громоздились на столе. Почему мы всякий раз устраивали уборку? Потому что мама предупредила: оставим беспорядок — придется искать другое место для работы.

На третьей встрече группы я сообщил Джимми и Шейле, что нашёл решение проблем с городским транспортом в Нью-Йорке.

— Нужно избавиться от всего транспорта, — сказал я. — Никаких машин, автобусов и такси, всё запретить! Нам нужна монорельсовая подвесная железная дорога, которая охватит весь город.

— Это слишком дорого, — сказала Шейла. — Звучит здорово, но совершенно непрактично.

— Не согласен! — говорю. — Очень даже практично. Ни тебе пробок, ни выхлопных газов, и добираться до любого места гораздо быстрее и проще.

— Но это непрактично, Питер, — повторила Шейла. — Слишком дорого.

Я открыл одну из книг по транспорту и зачитал:

— «Монорельсовая система — надежда будущего». — И победно глянул на Шейлу.

— Но нельзя же писать доклад об одной только монорельсовой дороге, — сказала Шейла. — Этим двадцать страниц не заполнишь.

— Можно большими буквами писать, — предложил Джимми.

— Нет! — сказала Шейла. — Мне за этот проект нужна хорошая оценка. Питер, можешь написать свои пять страниц о монорельсовой дороге и о том, как она действует. Джимми, ты пиши о загрязнении окружающей среды. А я свои десять посвящу истории транспорта. — Шейла скрестила руки и улыбнулась.

— А можно я буду писать большими буквами? — спросил Джимми.

— Да хоть какими пиши, мне-то что, только пусть тогда под твоими пятью страницами стоит твоя подпись.

— Так нечестно! Это должен быть групповой проект. Почему это я должен подписывать свои пять страниц?

— Тогда НЕ ПИШИ БОЛЬШИМИ БУКВАМИ! — прогремела Шейла.

— Ладно, ладно… Напишу такими маленькими, что миссис Хейвер придётся читать под микроскопом.

— Очень смешно, — фыркнула Шейла.

— Слушайте, — говорю. — По-моему, всю работу надо написать одним почерком. Так будет по-честному. Иначе миссис Хейвер угадает, кто какую часть сделал, и это не будет групповым проектом.

— Ха, гениально, — сказал Джимми. — У кого из нас почерк красивее?

Мы оба посмотрели на Шейлу.

— У меня красивый, ровный почерк, — сказала Шейла. — Но если уж мне придётся переписывать то, что вы нацарапали, то уж будьте добры отдать мне свои страницы не позже следующего вторника, а то не успею. А вам пора бы уже браться за плакат.

Шейла разговаривала с нами, как учительница.

Мы с Джимми самостоятельно работали над плакатом. Спорили о разных видах транспортных средств. В общем, очень вдохновенно трудились. Мы поделили транспорт на воздушный, водный и наземный и придумали для каждого иллюстрацию. На самолёт приклеим серебряные блёстки, а подписи сделаем красным и синим маркерами. Половину букв мы сегодня уже написали. А также набросали эскиз корабля, самолёта и грузовика.

Шейла глянула и спросила:

— Это что, поезд?

— Нет, — говорю, — грузовик.

— Не похож чего-то.

— Будет похож, когда дорисуем, — сказал Джимми.

— Ну-ну, надеюсь, — ответила Шейла. — Потому что сейчас он смахивает на летящий поезд!

— Потому что под ним ещё ничего нет, — сказал Джимми.

— Да, — объяснил я. — Видишь, здесь будет дорога. А пока он и в самом деле как в космосе летит.

— И корабль тоже, — сказала Шейла.

— Нарисуем воду, — сказал я.

— И облаков вокруг самолёта надо, — сказала Шейла.

— Слушай! — не выдержал Джимми. — Тебе никогда не говорили, что ты слишком много командуешь? Плакат наш! А ты занимайся буклетом. Вспомни, ты же сама так говорила!

— Опять вы за своё, — поморщилась Шейла. — Вы забываете, что работа групповая. Мы должны работать вместе.

— Работать вместе не означает, что ты отдаёшь приказы, а мы исполняем.

«Точно!» — подумал я.

Шейла не ответила Джимми. Она собралась, взяла пальто и ушла.

— Надеюсь, она не вернётся, — сказал Джимми.

— Вернётся, куда она денется. Мы же её группа.

Джимми рассмеялся.

— Ага, одна большая счастливая семья.

Я запихнул плакат под кровать, попрощался с Джимми и отправился мыть руки перед ужином.

С тех пор как наша группа начала встречаться у меня, мама старалась нам не мешать. По вторникам отправляла Фаджа играть к Ральфу, а по четвергам — к Дженни. Сэм подхватил ветрянку, и к нему не пускали.

Я радовался, что на следующей неделе с нашими встречами после уроков будет покончено. Меня уже тошнило как от Шейлы, так и от транспорта. Кроме того, теперь, зная, что монорельсовая система — единственный способ спасти наш город от транспортных пробок, я злился, что ни мэр, ни другие чиновники ничего по этому поводу не предпринимают. Если уж я это знаю, то они-то чем думают?

Вернувшись на следующий день из школы, я, как всегда, отправился к себе проведать Плюха. Вхожу, а на кровати сидит Фадж.

— Почему ты в моей комнате? — спрашиваю.

Он улыбается.

— Тебе сюда нельзя. Это моя комната.

— Хочешь посмотлеть? — спросил Фадж.

— Что посмотреть?

— Хочешь посмотлеть?

— Да что? О чём ты говоришь?

Он спрыгнул на пол и полез под кровать. Выудил плакат. Протянул мне:

— Смотли! Класиво!

— Что ты натворил! — закричал я. — Что ты сделал с нашим плакатом?!!

Он был искалякан разноцветными маркерами. Он был испорчен! Погублен окончательно и бесповоротно! Не знаю, как я удержался, чтобы не прибить Фаджа на месте. Схватил плакат и бросился с ним на кухню — пусть и мама полюбуется.

— Вот, — сказал я. В горле у меня застрял ком. — Только погляди, что он сделал с моим плакатом. — Я чувствовал, слёзы подступают к глазам, сейчас польются. Ну и пусть. — Как ты ему позволила? Как? Неужели ты меня совсем не любишь?

Я швырнул плакат и убежал в свою комнату. Хлобыстнул дверью, скинул ботинок и шваркнул им о стену. Там, где он ударился, осталось чёрное пятно. Плевать!

Слышу — мама кричит, потом Фадж ревёт. Чуть погодя мама постучала в дверь:

— Питер, можно войти?

Не отвечаю.

Она вошла, села на кровать рядом со мной.

— Прости меня, — сказала она.

Молчу.

— Питер.

Не смотрю на неё.

Она тронула меня за руку:

— Питер… Послушай, пожалуйста.

— Разве ты не видишь, мам? Я даже домашнюю работу не могу сделать без того, чтобы он всё не испортил. Это нечестно! Лучше бы его не было. Вообще не было! Ненавижу его!

— Ты его не ненавидишь, — сказала мама. — Тебе кажется.

— Ну конечно. По правде ненавижу. Терпеть его не могу!

— Ты просто сердишься, — спокойно сказала мама. — И я тебя понимаю, есть за что. Фадж не имел права трогать твой плакат. Я его отшлёпала.

— Правда? — Фаджа ещё ни разу не шлёпали. Мои родители не верят в телесные наказания. — Ты его правда шлёпнула?

— Да, — сказала мама.

— Сильно?

— Дала разок по попе.

Я представил себе эту экзекуцию.

— Питер, — мама обняла меня за плечи. — Я тебе завтра куплю такой же лист ватмана. На самом деле виновата я. Не надо было пускать его к тебе в комнату.

— Вот почему мне нужен замок.

— Я против замков на дверях. Мы семья. Нечего друг от друга запираться.

— Будь у меня замок, Фадж не добрался бы до плаката!

— Этого больше не повторится, — пообещала мама.

Я бы с радостью ей поверил, но не смог. Мой братец, если его не связывать, при первом удобном случае снова ко мне ворвётся.


На следующий день, пока я был в школе, мама купила жёлтый ватман. Что было сложным, так это объяснить Джимми, почему придётся начинать всё сначала. Воспринял он это известие неплохо. Сказал, что на этот раз его грузовик не будет похож на летающий поезд. А я сказал, что сначала намечу буквы карандашом, чтобы надпись не сползала вниз.

Наша группа собралась после школы. Шейла ни словом не обмолвилась о прошлой встрече. А нам что, мы тоже промолчали. Я и Джимми трудились над плакатом, Шейла переписывала наши страницы в буклет. К понедельнику у нас будет готов устный доклад. Ха, а некоторые группы ещё даже не начали!

К пяти вечера мы покончили с плакатом, Шейла доделывала обложку буклета. Джимми подошёл к ней сзади и глянул через плечо. И вдруг завопил:

— Ты что же это натворила, Шейла?

Я вскочил с пола. Глянул на обложку. А что, довольно красиво получилось.

Сверху написано:

«ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ».

Ниже:

«Авторы — Шейла Табмэн, Питер Хэтчер и Джеймс Фарго».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*