KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » Леонид Владимирский - Буратино ищет клад (с иллюстрациями)

Леонид Владимирский - Буратино ищет клад (с иллюстрациями)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Леонид Владимирский - Буратино ищет клад (с иллюстрациями)". Жанр: Детская проза издательство -, год -.
Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:

- Перико, скажи, как ты относишься к моему папе Карло? - торжественно спросил Буратино.


- Восхитительно! - ответил попугай и добавил: - Поскольку он воспитал такого хорошего сына, как ты.


И в подтверждение своих слов перелетел на плечо старику и стал тереться клювом о его небритую щеку.


- Ура! - закричали зрители, а судья сразу подписал бумагу и поставил печать.


Теперь завещание вступило в силу, и театр «Молния» стал законно принадлежать шарманщику Карло. Зрители с поздравлениями окружили его.


ВЕСЕЛЫЙ ПРАЗДНИК


На Приморской площади громко играла музыка. Над театром «Молния» развевались по ветру разноцветные флаги.


Зрители валом валили в театр.



Скоро полотняный балаган театра был набит до отказа. На праздничный концерт пришли не только дети, их мамы и папы, дедушки и бабушки, но и их кошки и собачки всех возрастов, размеров и пород. Три раза ударили в колокол - и занавес поднялся. На сцене стоял Пьеро. Костюм на нем был белоснежно-чистый, а воротник-жабо - тщательно выглажен. Лицо его было обсыпано толстым слоем белой пудры. Подняв одну руку вверх, а другую положив на сердце, Пьеро прочел стихи:


Кто всех добрей на свете?
Кто спас нас от невзгод?
Щенки, котята, дети,
приветствуйте его!


На сцену поднялся смущенно улыбающийся папа Карло. Зрители закричали, залаяли, замяукали:


- Папе Карло ура! Мяу-мяу! Гав-гав! Старик низко поклонился публике и произнес такую речь:


- В этом заслуга не только моя, но и моих верных маленьких друзей: Буратино, Артемона, Мальвины, Пьеро, Моны, Перико и всех тех, кто помогал нам в опасном путешествии. Мы победили, вернулись домой и очень рады встрече с вами, нашими дорогими зрителями.


Когда публика утихла, Пьеро коротко объявил:


- Выступает иностранка - Мона-обезьянка!


Папа Карло с Перико на плече заиграл на шарманке, и на сцену выскочила Мона в ярком наряде. Сначала медленно, а затем все быстрее она стала плясать задорный веселый танец мартышек.


Следом на сцену вышли остальные артисты театра: девочки в черных масках, колдуны в остроконечных шапках со звездами.


Ребята и зверята в зале тоже не выдержали - стали плясать, кувыркаться, лаять, мяукать…


Вот это был праздник!


НЕОЖИДАННЫЙ ПОДАРОК


Поздно вечером, после окончания концерта, усталая компания собралась в каморке папы Карло.


- Артемон, посмотри, кто пришел так поздно, - приказала Мальвина, когда раздался неожиданный стук в дверь.


Буратино не выдержал и поскакал вслед за псом. Перед дверью стоял кто-то, кого они никак не могли рассмотреть.


- Здравствуй, Буратино, - раздался глуховатый слабый голос. Буратино сразу узнал этот голос и пришел в восторг:


- Тетушка Тортилла! Вот не ожидал! Заходите скорее. Как раз в самый раз! У нас сегодня большой праздник.


- Знаю, знаю, - ответила черепаха, - извини, что поздно пришла. Идти было далеко, да и подарок я несла тяжелый.


- Подарок? - нагнулся Буратино над черепахой, и вдвоем с Артемоном они помогли почетной гостье войти в дом. Они развязали узлы веревки, сняли с черепахи небольшой ящичек и поставили его посредине каморки.


И тут при свете фонаря все увидели, что это… драгоценный ларец! Буратино быстро достал золотой ключик - замок щелкнул, крышка откинулась. Да, это был клад с острова Крузо в целости и сохранности!


- А как вам удалось достать его со дна моря? - спросил папа Карло у черепахи.


- Его достала и прислала всем вам в подарок моя дальняя родственница - морская черепаха. Помните ее?


- Конечно! Конечно! - закричали все.


Обезьянка Мона вытащила из ларца маленькое зеркальце в серебряной оправе; попугай Перико - старинное золотое кольцо на лапку; Пьеро нашел серебряный карандаш, достал лист бумаги, отошел в сторону и стал ждать, пока к нему придет вдохновение.


Буратино сунул свой любопытный нос, покопался среди драгоценностей и вытащил… зелено-голубое ожерелье из бирюзы! Как раз для Мальвины с ее голубыми волосами.


Мальвина широко открыла глаза, захлопала ресницами, потом подошла к Буратино, обняла его, но поцеловать не смогла - помешал его длинный нос.


- Папа Карло, - спросил Буратино, - а что мы будем делать с этим богатством? Ведь за театр теперь тысячу золотых платить не надо.


Старик по привычке почесал в затылке:


- А ты помнишь, о чем мечтал художник Круз?


- Конечно, помню, - ответил Буратино.


- Он хотел, чтобы вход на все представления его театра был бесплатным!


- Вот, вот. Теперь наконец сбудется мечта доброго художника и…


- А зрителей конфетами будем угощать? - перебил его Буратино.


- А почему бы и нет? И вообще… на свете есть много несчастных детей и животных. Будем им помогать.


Папа Карло улыбнулся, взял на руки Буратино и крепко-крепко прижал его к себе.

Назад 1 2 3 4 5 6 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*