Бобби Пайрон - Мой верный друг Тэм
Глава 42 ТЭМ
На следующее утро, как только солнце коснулось вершин дальнего горного хребта, Лора Жан Грехем открыла двери Крагги Гарденс Визитор-сентер.
— Похоже, сегодня будет хороший день, — сказала она ворону, сидящему на ветке кизила.
Лора Жан наполнила большие банки из-под кофе и подогрела воду для горячего шоколада. Потом она позвонила в Службу охраны рыболовства и диких животных. Лора Жан, конечно, сомневалась, что лиса, которую видели мужчина с девочкой, была опасной. Но она могла оказаться больной или раненой, а Лора Жан была не равнодушна к лисицам. Лучше поймать ее и помочь ей.
Через час Перси Вудс топтался в Визитор-сентер, потирая руки.
— Опять на улице мороз, — ворчал он. — Эта чертова весна, кажется, сама не может понять, приходит она или нет.
Рейнджер вручила ему чашку дымящегося кофе.
— Спасибо тебе огромное, Лора Жан.
Рейнджер улыбнулась.
— Пожалуйста, Перси. Ты принес мне ловушку?
Перси кивнул.
— Да, мэм. Возьми ловушку и приманку в грузовике.
Лора Жан надела пальто.
— Допивай кофе и идем устанавливать ловушку.
В тот момент, когда они уже собирались выйти, зазвонил телефон. Рейнджер вздохнула. Телефонный звонок в такую рань мог означать только одно — ее начальника посетила очередная гениальная идея.
— Сиди тихо, Перси. Я буду через минуту.
Но это был не начальник.
— Нет, мэм, — сказала Лора Жан, хмурясь. — Я уверена, что не видела никакой собаки. Мы открылись всего несколько дней назад, но погода здесь еще плохая. Вы говорите, он был в приюте в Блоуинг-Рок?
Лора Жан кивала головой, пока слушала.
— Видите ли, мэм, Блоуинг-Рок достаточно далеко отсюда и между нами пересеченная местность, покрытая лесами и высоким горами.
Она взяла карандаш и листок бумаги.
— Да, миссис Уистлер, мне есть чем записать. — Рейнджер нацарапала номер. — Я поищу его, мэм, — пообещала она. — Но я не думаю, что…
Лора Жан выкатила глаза, глядя на Перси.
— Да, конечно. Я просмотрю электронное письмо. До свидания.
И уже направляясь к двери, Лора Жан сказала:
— Какие-то люди из Нэшвилла еще осенью потеряли собаку в Виргинии в конце автотрассы Паркуэй. По какой-то причине они думают, что она может быть здесь.
Перси покачал головой. Он считал, что люди переоценивают интеллект домашних животных.
— Ни одна собака не заберется так далеко в такую суровую зиму.
— Именно это я и пыталась ей сказать, — произнесла Лора Жан. — Но ты же знаешь этих городских жителей.
Рейнджер показала Перси, где, по словам мужчины, он видел лису.
— Ты отыскала следы? — спросил он.
— Да, — сказала она, показывая на грязь. — Они, похоже, того же размера, что и у лис. Я также видела кровь и немного ярко-рыжей шерсти на кусте.
Перси сел и положил наживку в ловушку.
Он выпрямился и глянул на ворона, который сидел на ветке тсуги.
— Уверен, здоровую лису ты не поймаешь, но, думаю, хоть кто-то туда попадется. Я оставлю тебе еще несколько кусков наживки.
Перси забрался в грузовик. Мокрый снег налипал на лобовое стекло.
— Позвони мне, если поймаешь лису. Я сразу же приеду. Если тебе удастся ее поймать, она, скорее всего, окажется больной. Не хочу, чтобы ты пострадала.
Лора Жан Грехем коснулась двумя пальцами своей кепки рейнджера.
— Слушаюсь, сэр, мистер Вудс!
Тэм услышал голоса. Он поднял голову и прислушался, но голоса не приближались. Когда они затихли, он опустил голову на лапы и заснул. Измученный лихорадкой, пес погрузился в такой глубокий и тяжелый сон, что даже не почувствовал запаха свежего мяса в ловушке, стоящей в тридцати футах от него. И не услышал злых криков енота, когда дверца ловушки захлопнулась.
Рейнджер вытерла последние капли шоколада со стойки и собиралась уже закрывать Визитор-сентер. Она надела пальто и шапку.
— Пойду проверю ловушку, — сказала она.
Енот плевался и шипел на Лору Жан.
— Извини, парень, — сказала она. Женщина потянула за конец шпагата, привязанного к дверце, и выпустила зверька. — Иди домой.
Она положила новую приманку и опять установила ловушку. Ворон на дереве насмешливо каркнул.
— С моим везением в следующий раз я поймаю опоссума, — сказала рейнджер.
Ночью туннель из веток рододендрона ожил. Всякого рода ночные существа ползали, порхали, прыгали и суетились в нескольких дюймах от носа Тэма. Он даже не поднимал голову, чтобы отогнать их. Жар и отчаяние заполнили его душу. Тэм уже не чувствовал голода. Он уже не чувствовал жажды. Ему было все равно. Его тело и преданное сердце, которое завело его так далеко, было разбито.
Глава 43 ЭББИ
Я даже не успела поздороваться с Чейен, когда позвонила ей в воскресенье вечером.
— Окажи мне услугу, Чейен. Огромную услугу.
— Что?
— Мне нужно, чтобы ты позвонила после школы ко мне домой и сказала моей бабушке, что я поеду к тебе, — выпалила я.
Чейен засмеялась.
— Без проблем. Мы делали это миллион раз. Это не трудно.
Я облизала губы.
— И я хочу попросить тебя пригласить меня переночевать.
Чейен нахмурилась.
— Ты думаешь, что твоя мама разрешит тебе провести ночь перед школой вне дома? Раньше она была против.
Я чувствовала, как она сканирует меня через телефон.
— Что ты задумала, Эбби Уистлер?
Я быстро произнесла:
— Мне надо добраться до Крагги Гарденс и найти Тэма сейчас, Чейен. Вчера мне приснился ужасный сон. Тэм оказался в ловушке в каком-то туннеле и был почти мертв… — Я начала задыхаться, вспоминая.
— И что ты собираешься делать?
— Я собираюсь отправиться туда одна. Я поеду рано утром.
— И?..
Я нервно наматывала на палец телефонный провод.
— Мама с папой об этом не знают. Но они не поверили мне, когда я им сказала, что на этих выходных будет слишком поздно!
— Но…
— Я никогда ни о чем тебя не просила, Чейен. Ты не могла бы мне помочь, пожалуйста, чтобы я успела?!
— Как, черт возьми, ты собираешься туда добраться? Не похоже, что ты умеешь водить машину.
Я снова облизала губы.
— Я доеду на попутках.
Могу поклясться, что я услышала, как у Чейен отвисла челюсть.
— Но, Эбби, это же трех- или даже четырехчасовая поездка, — сказала Чейен с раздражением. — И к тому же кто знает, что за тип согласится тебя подвезти.
— Ты же не собираешься меня отговаривать? — огрызнулась я. — Я должна сделать это для Тэма. Кроме того, ты единственная, кто советовал мне верить в себя.
Чейен засмеялась.
— Я и не собираюсь тебя отговаривать. Я просто хотела сказать: зачем ехать на попутках, если ты можешь взять лимузин?
Глава 44 ТЭМ
Лора Жан Грехем оказалась права: на следующее утро, когда она проверяла ловушку, в углу сидел опоссум. Женщина вздохнула.
— Это бессмысленно.
Она выпустила опоссума на свободу и отнесла ловушку обратно в Визитор-сентер. Лора Жан была уверена, что менять наживку и устанавливать ловушку еще раз не имело смысла. У нее было предчувствие, что лисицу поймать не удастся.
— Тем не менее, — сказала она, — Бог любит троицу. Положу на этот раз самую вкусную наживку.
Женщина установила ловушку прямо напротив туннеля из веток рододендрона. Она изучила разнообразные следы перед входом в туннель. Потом заглянула внутрь и посмотрела на ветки, переплетающиеся над головой.
Она как раз собиралась зайти в туннель, когда услышала, как на парковку заезжает машина. Раздались голоса. Лора Жан вздохнула, в последний раз огляделась вокруг и вышла.
— Пора возвращаться к работе, — сказала она.
Рейнджер посмотрела на монитор компьютера, как только устроилась за стойкой. На экране высветился маленький конвертик, показывающий, что она получила новое электронное письмо.
— Интересно, от кого это, — пробормотала Лора Жан, нажимая на конвертик мышкой.
На экране появилась фотография бело-рыжей собаки с длинной шерстью, блестящими глазами и белым пятном на голове в форме звезды. Под фотографией рейнджер прочитала: «Его зовут Тэм. У него есть микрочип. Мы благодарны вам за помощь. Холли Уистлер».
— Миленькая собачка, — сказала Лора Жан, восхищенно глядя на фотографию Тэма. — Похожа на одну из маленьких колли.
Входная дверь открылась. Пара усталых родителей, за которой следовала четверка орущих, смеющихся детей, вошла в Визитор-сентер.
— Мы хотим посмотреть на оленей! Сейчас! — потребовал один из детей.
Лора Жан вздохнула и закрыла почтовый ящик. Этот денек будет нелегким.
Впервые за последнее время солнце светило ярко и в горах было тепло. Бабочки порхали над кустами лавра и рододендрона. Птицы чистили перышки и громко пели. Лиса грелась, лежа на теплом камне, и чистила свой хвост.