Лидия Чарская - Малютка Марго
— Ладно уж, ладно, поезжай! Да держи обеими руками картонку-то. Не приведи Господь, еще уронишь невзначай, — напутствовала Марго Васса, сажая ее в извозчичью пролетку.
Извозчик тронул, и Марго поехала.
Пока извозчик плелся по пустынным еще в это раннее утро улицам столицы, Марго мечтала о том, как она расспросит в магазине о господине Ришаре.
«Наверное, его все знают. Ведь он целые тридцать лет работает там», — наивно думала Марго, забывая, что служащих в торговом доме «Жорж» очень много и что имена их всех не могут быть известны петербургским приказчикам фирмы.
Вот Марго проехала длинный-длинный мост, огромную площадь и скоро выехала на Невский. Еще несколько минут, и извозчик осадил лошадь перед роскошным магазином с огромными зеркальными витринами. Швейцар распахнул дверь перед девочкой, и Марго не без волнения вошла в магазин.
В первом отделении, налево, продавалось мужское платье: пальто, фраки, сюртуки, пиджаки, брюки, а затем и белье.
С трудом придерживая тяжелую картонку, девочка повернула направо, где, привлекая взоры пестротою красок, виднелись дамские наряды, платья, капоты и манто. Как раз за ними пестрели красивыми алыми, голубыми, розовыми, синими и лиловыми оттенками гирлянды, венки, пышно составленные букеты и просто отдельные цветы. Это было отделение искусственных цветов.
Марго туда и поспешила.
— Monsieur, — обратилась она к вышедшему к ней из-за прилавка приказчику, — я принесла заказ из цветочной мастерской мадам Нешт.
— Ага, очень хорошо, — улыбнулся приказчик. — Но как вы могли донести сюда картонку? Такая маленькая девочка и такая большая коробка.
— О, я совсем не маленькая, — улыбнулась в свою очередь и Марго, — мне уже десять лет.
— В самом деле? Я бы не дал больше восьми.
В эту минуту к Марго подошел нарядный господин в белом жилете и с брильянтовым перстнем на мизинце.
— Маленькая цветочница? Та самая, о которой мне говорила мадам Нешт? Та самая искусная мастерица? — произнес по-французски нарядный господин — управляющий магазином и протянул руку Марго.
Та ответила реверансом и пожала протянутую руку. Управляющий показался ей очень милым и славным человеком. Он так приветливо встретил Марго, что это дало девочке смелость спросить о Ришаре, дедушке Поля.
— Monsieur, не знаете ли вы Рене Ришара? Он служит в вашей же фирме в Париже… — робко осведомилась Марго.
— Нет, дитя мое, я не знаю никакого Ришара, — ответил управляющий. — Покажите вашу работу: мадам Нешт очень хвалила ее, она говорила мне, что вы самая искусная маленькая цветочница в мире. Итак, покажите, покажите ваш венок.
Подошли другие приказчики и барышни-продавщицы, свободные от работы в этот ранний утренний час. Все они с удивлением поглядывали на Марго.
— Как, такая малютка и считается лучшей цветочницей госпожи Нешт? — перешептывались они между собою.
Кто-то из барышень погладил Марго по голове, кто-то потрепал ее по щеке.
— Прелестная девочка! — прошептала кассирша.
Польщенная всеми этими похвалами, Марго быстро развязывала картонку. Вот ее ловкие пальчики освободили картон от бечевки, приподняли крышку коробки, нетерпеливо отбросили бумагу и вынули из картонки венок.
— Ах! — дружно вырвалось у всех.
— О, какое безобразие! Какой ужас! — подхватили приказчики и приказчицы, взглянув на то, что держала дрожащими руками Марго.
Действительно, это было безобразие.
Глаза Марго широко раскрылись от ужаса и удивления. Лицо стало белее бумаги и задрожавшие пальчики выронили обезображенный венок на пол.
— О, я не виновата! Не виновата ни в чем!.. — успела прошептать насмерть ошеломленная девочка и, закрыв лицо руками, громко разрыдалась.
Глава XLIV
Два разговора по телефону
Только что добродушные, приветливые, ласковые лица, окружавшие Марго, мигом преобразились. С негодованием и отвращением смотрели теперь приказчики и приказчицы то на Марго, то на безобразный, выкрашенный в зеленую краску, венок. Управляющий магазином сразу перестал быть тем любезным, приветливым человеком, каким он показался Марго всего несколько минут тому назад. Он схватил ее за плечи и закричал изо всех сил, пользуясь отсутствием покупателей:
— О, негодная, скверная девчонка, ты хотела обмануть нас! Ты хотела подсунуть никуда не годную вещь вместо обещанного венка. О, ты будешь строго наказана за это. Сейчас же вызову сюда по телефону госпожу Нешт. А может быть, это ее проделки, это она подучила тебя?
Управляющий сердился и кричал так, что весь магазин сбежался на эти крики. Кто защищал и выгораживал Марго, кто обвинял и бранил ее хуже управляющего. Потом подошел седой высокого роста француз-приказчик из отделения дамских нарядов, прослуживший здесь чуть ли не всю свою жизнь, и стал внимательно прислушиваться к возмущенному голосу управляющего. Он положил руку на черненькую головку рыдавшей девочки и ласково произнес:
— Перестаньте плакать, дитя мое. Объясните нам лучше, кто мог это натворить?
Но разве Марго могла что-нибудь объяснить. Разве она знала; кто так злостно подшутил над ней. Среди рыданий она могла только пролепетать:
— О, только не я… Не я испортила венок, уверяю вас, monsieur, нет, нет… Я и сама не знаю, кто… Если бы знала и видела это раньше — могла ли бы я принести его в таком виде сюда? Я — честная девочка, я не обманщица, не лгунья… Спросите monsieur Ришара, вашего сослуживца из парижского отделения… Напишите ему, он вам ответит… Он знает меня…
— Monsieur Ришара, старого Рене Ришара? — неожиданно переспросил француз-приказчик.
— Да, да… Он знает меня… — еще раз, рыдая, подтвердила Марго.
Седой господин кивнул головой и незаметно скрылся.
А через несколько минут в отдаленном углу магазина в крошечной телефонной будке уже заработал аппарат:
— Алло! Соедините меня, пожалуйста, с гостиницей «Франция». Готово? Благодарю вас. Это гостиница «Франция»? Семьдесят четвертый номер дома? Нет? Они ушли? Так, когда вернутся, скажите им, чтобы сейчас же приехали в магазин «Жорж». Передадите? Пожалуйста.
Пока седой француз-приказчик переговаривался по одному телефону, не помнивший себя от ярости управляющий, соединившись по другому телефону с мастерской госпожи Нешт, изливал все свое негодование и бешенство Евангелине Денисовне.
— О, это невозможно, мадам! Венок испорчен совсем. Ваша посланная хотела всучить нам совершенно ненужную безобразную вещь. Мы за нее не можем платить деньги. Приезжайте сейчас же за нею сами, и вы убедитесь в справедливости моих слов!
— Что такое?.. О, Боже мой! Венок?.. Ничего не понимаю… Сейчас приеду… — отвечала по телефону мадам Нешт.
А Марго в это самое время плакала горькими, неутешными слезами. В этих слезах застала ее примчавшаяся в магазин мадам Нешт.
То бледнея, то краснея, мадам Нешт схватила в одну руку картонку с злополучным венком, другою цепко обхватила испуганную, внезапно переставшую плакать и как бы впавшую в тупое молчаливое отчаяние Марго и потащила ее к выходу.
Осмотрев венок, мадам Нешт стала на себя не похожа. Бледная, с поджатыми губами, с прыгающими круглыми глазами она, не говоря ни слова, вышла из магазина, села на извозчика, взяла на колени злополучную картонку и, посадив Марго рядом с собою, коротко приказала извозчику как можно скорее ехать. За всю дорогу она не обменялась ни одним словом со своей маленькой спутницей. Только не доезжая нескольких саженей до подъезда дома, Евангелина Денисовна разомкнула, наконец, губы и произнесла, обращаясь к совершенно измученной всем пережитым Марго:
— Я тебе покажу, девчонка, как портить заказы и подрывать доверие к моей мастерской! Я тебя так проучу, что долго помнить будешь…
Малютка Марго задрожала, как лист, услышав эти слова.
В тот же миг извозчик остановил лошадь у подъезда, и Евангелина Денисовна, грубо схватив за руку Марго, почти втащила ее на крыльцо, а оттуда в прихожую мастерской. На обращая внимания на выскочивших к ним навстречу мастериц, она так же грубо проволокла Марго через ряд комнат и втолкнула девочку в полутемную ванную комнату, находившуюся подле спальни. Здесь она приблизила к лицу девочки свое искаженное яростью лицо и прошипела со злобой:
— Сиди здесь пока до вечера. Когда уйдут мастерицы, я разделаюсь с тобою, дрянная, скверная девчонка! Узнаешь ты тогда, как нарочно портить тебе порученный хозяйкой заказ.
И она ушла, хлопнув громко дверью и закрыв ее на замок.
Глава XLV
Маленькая мученица
Потянулись ужасные часы для бедной Марго.
Голоса в мастерской постепенно стихали. Медленно наступал вечер. Должно быть, на дворе уже было темно.