Арчи Бинз - Бастер, ко мне!
— Правда, — подтвердила мама.
— Это тоже инстинкт, которым обладают очень немногие люди, — сказал отец. — Я как-то работал с одним лесорубом, который в любое время дня и ночи мог, не глядя на часы, сказать, который час. Он никогда не ошибался больше чем на минуту-две.
Мама опустила своё шитьё и посмотрела на четвёрку друзей у камина.
— Вы, мужчины, готовы вернуть нас к каменному веку! А что делать с теми проблемами, что сейчас стоят перед нами?
— Какие проблемы, мама?
— Те самые, что были и на прошлой неделе. Мы вернулись к тому, с чего начали, только теперь со двора Бастер перекочевал в комнату. Что мы будем с ним делать?
Клинт знал только, чего они не будут делать, и снова обнял Бастера.
— Я не отдам его, мама! Он мой друг, он вернулся, потому что хочет быть со мной. Если вы его выгоните, я тоже уйду!
Мама посмотрела на отца. У отца был сконфуженный вид.
— Отсылать его без толку, Мэри. Если мы отправим его на судне в Австралию или на мыс Горн, он через несколько недель вернётся обратно. Он, по-видимому, считает, что его место здесь.
Клинт ещё крепче прижал к себе Бастера.
— Он помнит, как мы вылечили его сломанный ласт и как мама зашила ему рану на голове…
— Лесть не поможет, Клинт. — Мама пыталась говорить резко, но невольно улыбнулась. — Ты ведь знаешь, что Бастер совершенно не умеет себя вести. А теперь он будет ещё хуже. Мы не можем держать его у себя.
— Но он проплыл сотни миль, чтобы вернуться к нам, мама! — уговаривал её Клинт. — Предоставим ему ещё одну возможность. Я присмотрю, чтобы он не попадал в беду. И я многому могу научиться от него. Профессор Уиллс сказал, что я хорошо начал, и жаль, если не смогу продолжать…
Профессор Уиллс был самым сильным аргументом Клинта против мамы, но на сей раз у неё был готов ответ.
— Вспомни, что миссис Уиллс не разрешила даже профессору оставить у себя тюленя.
— Это совсем другое, мама. Они должны были бы держать его в городской квартире. Я обещаю смотреть за Бастером, чтобы не было никаких неприятностей. Уже скоро лето, занятия в школе кончатся…
Но мама ещё энергичнее закачала головой.
— Ты говоришь, справишься с Бастером, — улыбнулся отец, — а мама утверждает, что нет. Что ж, давайте предоставим Бастеру ещё одну возможность. — Отец вопросительно посмотрел на маму, потом спокойно — на Клинта. — Но если он снова попадёт в переделку, мы его отдадим.
— Хорошо, — кивнула мама, — если Клинт будет это помнить.
Мальчик ещё крепче прижался к тюленю.
— Я буду помнить, мама. Ты увидишь.
Последняя капля
Клинт спускался с холма, насвистывая «В далёких небесах». И не потому, что у него вдруг появилось желание стать лётчиком, просто в этот день он чувствовал себя так, будто в состоянии подняться ввысь и без самолёта и парить над садом, который был весь в бело-розовом цвету, над сверкающими в лучах солнца синими водами залива, высокими лесами Тоандоса.
Целую неделю он убил на строительство небольшого загона на заднем дворе, ставил столбы, тянул проволочные заграждения; но ему не жалко было времени. С того дня Бастер вёл себя образцово. Осталось всего шесть недель школьных занятий, надо продержаться. Завтра к ним приедут Лен и Фил Декеры и братья Лоусон полюбоваться на тюленя, который установил рекорд в заплыве из Гарднер-Саунда. Старина Бастер кое-чему научился с тех пор, как мальчики пытались дать ему первый урок плавания.
Но как только он очутился на заднем дворе, над «далёкими небесами» сгустились мрачные тучи. В ванне Бастера не было, не видно его было и поблизости. На последних шагах у Клинта ноги словно налились свинцом, он не сводил глаз с пустого загона. Калитка была закрыта на щеколду, но примятая трава и несколько волосков на столбах свидетельствовали о том, где Бастер вылез точно таким же манером, каким ему удавалось вылезать из сбруи.
Невозможное свершилось — Бастер снова исчез!
Клинт обежал дом и помчался к берегу. Но там лишь далеко на горизонте маячила одинокая лодка. Он хотел было взять ялик и пойти на поиски Бастера, но это могло принести больше вреда, чем пользы. Искать, может, придётся долго, тогда все дела по хозяйству останутся невыполненными. И это будет последней каплей, которая переполнит чашу. А Бастер тем временем благополучно вернётся сам.
Он пошёл к дому. На крыльце его ждала мама.
— Нет?
Клинт покачал головой.
— Он ушёл давно, — сказала мама. — В час я смотрела — он ещё был на месте, но к двум его уже не было.
— Это я виноват, мама. Нужно было приделать крючок на калитке снизу.
— Теперь уж дела не поправишь, — сказала мама. — Войди, поешь. Я сегодня испекла пончики с вареньем.
Но даже пончики с вареньем не могли соблазнить его.
— Пока на Бастера жалоб не поступало, — пыталась подбодрить его мама. — Может, он научился вести себя как следует.
— Хорошо бы.
Это было мало похоже на Бастера.
Клинт всё ещё не терял надежды, пока загонял коров в сарай и усаживался доить Джуну. Правда, если б он повнимательнее взглянул на корову, то ему не пришлось бы и усаживаться. По-видимому, Бастер, прежде чем отправиться на прогулку, успел побывать на пастбище и там подзаправился молоком.
Когда отец вернулся домой, Клинт рассказал ему, что Бастер ушёл и что корова опять не дала молока.
— Бастер спешит насладиться жизнью! — только и ответил отец.
В тот вечер Клинт делал уроки внизу. Всякий раз, когда раздавался телефонный звонок, он вздрагивал, но оказывалось, что звонили не к ним. Их собственный сигнал — два длинных звонка и один короткий — прозвучал, только когда пришло время спать. Трубку взял отец. Клинт затаил дыхание.
— Да, это Барлоу. Здравствуйте, шериф!
Мама кивнула с таким видом, будто давно ждала этого звонка. Клинт тоже был не очень удивлён.
— Да, — повторил отец. — Есть… На свободе… Нет, совершенно безобидный и добродушный… Что? Не может быть! О да, он любит музыку. — Отец послушал немного, а затем спросил: — И что они сделали?
Опить наступило молчание. Мама, вздохнув, снова склонилась над шерстяным носком, который она штопала.
— Послушав этот разговор, можно подумать, что в нашей семье есть сумасшедший!
Отец снова заговорил:
— Правда? Это очень неприятно. Мы купим им новые.
У Клинта упало сердце, ему было нелегко поднять глаза, когда отец, закончив разговор, подошёл к столу.
— Вот так! — сказал отец.
— Что случилось? — спросила мама. — Что он натворил на этот раз?
— Шерифу звонили Портеры, те, что поселились возле Тритон Коува. У них были гости, потом гости собрались уезжать, и они все вместе вышли к машине, оставив дверь в дом отворенной. Когда миссис Портер вернулась в гостиную, перед камином сидел, развалившись, словно у себя дома, тюлень и слушал музыку. Она говорит, что он даже пытался танцевать. Но её муж думал, что она, наверное, ошибается. Во всяком случае, она закричала и выбежала. Вошёл мистер Портер и пытался выгнать тюленя, миссис Портер принялась помогать ему, а Бастер, вероятно решив, что с ним играют, ни за что не хотел уходить. В суматохе мистер Портер споткнулся о стол и опрокинул аквариум с золотыми рыбками. Бастер проглотил всех рыбок и ушёл, оставив в доме полный разгром.
— Где он сейчас? — спросила мама.
— А кто его знает! Я не буду удивлён, если за этим звонком последует второй.
— Бастер ни в чём не виноват, — принялся оправдывать его Клинт. — Всё это из-за меня. Я не закрыл как следует калитку. Постараюсь, чтобы этого больше не случалось.
Отец покачал головой.
— Нет, сынок, я не виню Бастера. Он очень хороший. Но он не может вечно жить за проволокой.
— Конечно, не может, — поддержала его мама. — Мы обязательно должны избавиться от него.
— Сначала его надо поймать. — Отец посмотрел на Клинта. — Ты дал обещание, сынок, держи его. Придётся нам действительно отдать Бастера, надо только придумать куда.
Больше в тот вечер и на следующее утро телефонных звонков не было, Клинт снова было воспрянул духом. Быть может, пройдёт не одна неделя, прежде чем они решат, что делать с Бастером. А он тем временем будет вести себя хорошо, и отец забудет или отложит своё намерение. Клинт же найдёт место, где можно спрятать тюленя и кормить его так, чтобы отец с матерью ничего не знали. А когда начнутся каникулы, они сядут в «Дельфин» и уплывут далеко-далеко. Они могут дойти и до Сан-Хуана. На некоторых островах вообще никто не живёт. Там им с Бастером будет хорошо.
Но сначала надо было разыскать Бастера.
Покончив с домашними делами и с завтраком, Клинт решил отправиться на поиски Бастера. Но это оказалось ненужным, так как Бастер сам явился домой. Увидев с крыльца его круглую тёмную голову в водах залива, Клинт побежал на берег.