Матильда Бонетти - Вращения и стук сердца
Максу было очень любопытно, что же это, но он предпочел соблюсти правила игры:
– Да? Правда?
– Закрой глаза и не подсматривай, – приказала Анжелика.
Потом, когда девочка увидела, что его веки опустились, она поднялась на цыпочки и поцеловала его.
На этот раз в губы.
Через некоторое время в раздевалке…
– Значит, он снял Паластеллу для нее, завалил цветами и поцеловал? – Клео недоверчиво смотрела на Садию. – Ты это точно знаешь?
– Спроси сама! – ответила та, указав на Анжелику, которая только что вошла в разде валку.
Девочки договорились встретиться у Паластеллы в час открытия катка, но Анжелика задержалась снаружи, чтоб попрощаться с Максом, так что девочки отправились в раздевалку вдвоем.
Клео посмотрела на вошедшую подругу и тут же поняла, что Садия сказала правду. Анжелика вся светилась, ее голубые глаза блестели, а улыбка не сходила с лица.
– Значит, это правда! – сказала Клео, внимательно изучая ее.
Анжелика приподняла одну бровь, снимая голубую куртку:
– Что? Что я наконец сделала двойной прыжок?
– У тебя получился двойной? – обрадовалась Садия.
– Да при чем тут двойной? – перебила Клео. – Я о Максе. Это правда, что он украсил Паластеллу цветами для тебя?
Анжелика рассмеялась:
– Это были не цветы, а свечи. Зажженные. – Затем повернулась к Садии: – Я знаю, что ты обо всем знала заранее и ничего мне не сказала!
– Я это сделала, потому что ты мне дорога. Как бы я могла испортить такой сюрприз?
В этот момент в дверях показалась Джаз. Никто не знал, что и она придет на каток потренироваться.
– Привет, девочки, – сказала она, проходя мимо с чемоданчиком на колесах. Из бокового кармана торчал журнал Ice Teen. – Надеюсь, вы бесконечно благодарны мне за Бирру.
Клео, Садия и Анжелика переглянулись. А потом Анжелика удивила всех, даже себя саму. Но у нее было слишком хорошее настроение, чтоб позволить Джаз испортить этот день.
– Это было потрясающе, – отметила она.
Жасмин нахмурилась:
– Спасибо… – Казалось, она смутилась. Но только на мгновение. – Ну а чего еще можно ожидать от такой, как я?
12. Повторяя флип
– Хорошо, ребята, – сказала Бетти и подкатилась поближе к ученикам, совершив два сильных толчка.
Она уже видела их всех в кафе Паластеллы, и теперь ей не терпелось снова приняться за работу. Им еще многое предстояло успеть.
За секунду всеобщее внимание переключилось на нее.
– После этих каникул мы больше не можем позволить себе бить баклуши, у нас впереди соревнования.
Радостные перешептывания были именно тем, что Бетти надеялась услышать.
– Так как в вашей программе предусмотрены все простые прыжки, я хотела бы сконцентрироваться именно на них и довести их до совершенства. Я знаю, что некоторые из вас уже познакомились с двойными прыжками, но мы их временно отложим, согласны?
Макс и Анжелика переглянулись. Джаз закатила глаза, а Садия потупилась. Давиде и Клео стояли во втором ряду за спинами друзей, но наверняка и у них на лицах было написано смятение.
Бетти улыбнулась. Она знала, что ребятам кажется, будто они движутся назад, но они ошибались. Она прекрасно помнила это чувство и сама испытала его много лет назад, когда она уже шестой год занималась фигурным катанием. Тогда ее тренер заставила ее повторять толчковые движения вперед и назад, то есть базовые элементы.
– Очень скоро вы меня благодарить будете. И думать не стоит о двойных прыжках, когда вы в совершенстве не владеете простыми. – Бетти выдержала паузу и продолжила: – Сегодня я хотела бы начать с флипа, ведь многие из вас еще путают его с сальховом.
Садия подняла руку:
– Я вообще не понимаю, чем отличается один от другого…
– Это меня не удивляет, – отметила Бетти. – Потому что флип очень похож на сальхов, некоторые называют его ту-сальхов – сальхов с зубца. Мы уже знаем, что шесть прыжков в фигурном катании (сальхов, тулуп, ритбергер, флип, лутц и аксель) делятся на зубцовые прыжки и те, которые выполняются непосредственно с ребра. Что происходит при зубцовых прыжках, Клео?
Девочка, кажется, была застигнута врасплох.
– А? Что?
Бетти строго посмотрела на нее, но потом улыбнулась:
– Мне кажется, сегодня ты немного рассеянна…
– Сегодня? – прошипела Джаз. – Да она всю жизнь тормозит!
Клео сделала вид, что не слышала ее реплику.
И Бетти сделала то же самое.
– Ты спишь с открытыми глазами или еще на каникулах? – снова спросила она ее.
Клео покраснела:
– Я… Я не слышала вопрос…
– В чем разница между зубцовыми прыжками и теми, которые начинаются с ребра? – повторила Бетти.
Клео покосилась на Давиде. Он внимательно смотрел на нее. Какой позор!
– В первом случае фигурист, чтоб оттолкнуться, упирается носком свободной ноги в лед, – ответила девочка, стараясь не сбиться. – А в тех, что начинаются с ребра, фигурист отталкивается ото льда только одной ногой.
– Хорошо, – кивнула Бетти. – А теперь вернемся к сальхову и флипу и разнице между ними. В сальхове прыжок происходит с ребра, а флип, напротив, выполняют с носка. Пока все понятно?
Клео решила реабилитировать себя после недавнего позора и задать вопрос. Ведь это значит, что она внимательно слушает, раз задает вопросы, правда?
– Да, но я не поняла, когда именно нужно вставать на носок…
Бетти улыбнулась.
– Твой партнер отлично подкован в теории, можешь спросить у него, – сказала она, подмигнув Давиде.
Клео снова покраснела. Она предпочла бы провести целый день, изучая книги по теории фигурного катания, вместо того чтоб спрашивать у него!
– Отлично, – похвалила Бетти. – Флип – прыжок начала двадцатого века, и говорят, что его изобрел Брюс Мейпс – знаменитый фигурист из ледового шоу IceFollies. Несколько лет этот прыжок так и назывался «мейпс». А теперь – за работу! Клео, Давиде! – добавила она, обернувшись на ребят. – Не забудьте, вы должны выполнять все в унисон – попробуйте выполнить флип синхронно, прыгнув и приземлившись одновременно, о’кей?
В ту же субботу…
Джаз увидела, что Балраджи снова смотрит на часы, и улыбнулась. Он ровно тридцать пять минут ждал ее на второй платформе, с которой через несколько минут должен отправиться поезд в Милан. Он позвонил ей уже два раза, но она схитрила и ответила ему эсэмэской:
МЫ ПОПАЛИ В ПРОБКУ!! Я СКОРО БУДУ. ЦЕЛУЮ.
На самом деле не было никакой пробки – Джаз сидела в привокзальном кафе и наблюдала за молодым человеком, спрятавшись между большим цветком и холодильником с напитками, готовая выскочить ему навстречу, как только поезд начнет движение. Потому что ее совершенно не волновало то, что они упустят этот поезд и не попадут на матч, на который у нее не было билетов. Ей хотелось просто пойти на свидание с Балраджи и подстроить все так, чтобы это вышло случайно.
Поезд издал гудок и через мгновение начал движение.
Балраджи осмотрелся, нервно пожав плечами.
Момент настал.
Джаз выправила волосы из-под шарфа и растрепала их, ущипнула себя за щеки и вышла из кафе. Поравнявшись с журнальным киоском, она побежала, чтоб Балраджи увидел, как она, запыхавшись, несется по платформе.
– Постой, постой! – закричала она в сторону поезда, размахивая руками. – О, нет! – добавила она расстроенно, увидев, как поезд отходит от перрона.
Балраджи покачал головой.
– Он уехал, – указал он на последний вагон.
Джаз надула губки и капризно фыркнула:
– Уф, ты не представляешь, как я бежала! Я даже с мамой поссорилась, потому что она ехала, как улитка! Эти пробки…
Молодой человек положил девочке руку на плечо:
– Да ладно, неважно.
– Ничего себе, неважно! – возразила Джаз. – Я так хотела посмотреть этот матч с тобой! – Она особенно выразительно произнесла «с тобой», но избегала смотреть Балраджи в глаза. Ей хотелось, чтобы все выглядело естественным и спонтанным.
Балраджи внимательно посмотрел на девочку, потом улыбнулся, обнажив ряд жемчужно-белых зубов, особенно ярких на фоне смуглой кожи.
– Может, придумаем что-то взамен… – предложил он. – Пойдем в кино, например. Или прогуляемся у озера.
– У озера?
– Да, – ответил Балраджи. – Я отведу тебя в одно волшебное место.
Джаз улыбнулась, про себя празднуя победу. Но не только потому, что она добилась того, что вбила себе в голову. Больше всего она ликовала, услышав его слова и то, как он их произнес.