KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская образовательная литература » Ирина Румянцева - Психология речи и лингвопедагогическая психология

Ирина Румянцева - Психология речи и лингвопедагогическая психология

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Румянцева, "Психология речи и лингвопедагогическая психология" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Анна К., 22 года (см. выше). Белый стих, к которому, как в театральной инсценировке, была подобрана красивая, выразительная музыка (упражнение «мелодекламация»).

ПОСЛЕДНЕЕ

Последний разговор ни о чем,
Последняя чашка чая на бегу,
Последнее стихотворение, которое я читаю
Для вашей души.

Последний полет фантазии
В розовую мечту сквозь распахнутую дверь,
Последний дымок сигареты
Между девятым и десятым этажом.

Такие разные люди
С единой благородной целью.
Надеюсь, каждый из них в своей душе
Ощущает то же, что и я.

Последняя игра и последнее чудо.
Последняя «Бонни» и звон колокольчика,
Который тревожно зовет…
Кого… Куда…

Последние вздохи и «до-свиданья»
В квартире, где все мы встретились,
Во власти сонного,
Но гордого серого кота…

Дни, летящие в вечность,
Как бешеный реактивный самолет…
Так трудно все помнить…
Так трудно все забыть…

1991 г.

Игорь В., инженер и музыкант (по роли – Wesley West, поэт), 26 лет. Окончил «французскую» спецшколу.

Заключение

Заканчивая книгу, хотелось бы сказать, что одним из основных предназначений как психолингвистики, так и лингвопсихологии (которые автор рассматривает в концептуальном единстве) автор всегда считала помощь этих междисциплинарных наук людям в их овладении иностранными языками. Эта задача стала поистине актуальной в связи с интеграцией нашей страны в мировое сообщество. Тема интеграции, касающаяся буквально всех сторон современной жизни, как общественной, так и научной и образовательной, получила в настоящее время очень широкое звучание.

Так, современная научная эпоха характеризуется, пожалуй, следующими основными вехами: 1) все возрастающим вниманием к сложному феномену человеческой личности и отсюда – введением психологических и смежных с ними знаний практически во все гуманитарные дисциплины, включая филологические, при этом на первый план выдвигается интерес к личности зрелой, что порождает 2) развитие акмеологических исследований. Кроме того, особую значимость приобретают науки, связанные с функционированием человеческого мозга, или 3) нейронауки, которые тоже внедряются в большинство гуманитарных отраслей, и, прежде всего, в психологию и лингвистику. Современная эпоха характеризуется также 4) бурным развитием высоких и тонких технологий, в том числе в области образования, создаваемых благодаря передовым достижениям целого ряда наук и 5) их взаимной интеграции, позволяющей решать широкий круг теоретических и прикладных задач.

Данная работа представляет собой один из образцов соединения в себе этих пяти основных приоритетов времени. С самого начала она шла не по пути решения узконаучных проблем или, наоборот, только фундаментальных «философских» обобщений, а по пути решения очень важной и крупной, поставленной самой жизнью, социально значимой и востребованной обществом практической проблемы обучения взрослых людей свободному владению иноязычной речью.

Сама постановка задачи требовала комплексного, разностороннего ее осмысления и не позволяла оставаться в рамках одной отрасли науки и в русле только теоретического или только практического подхода. Ведь решение практической проблемы такого ранга было бы просто невозможно осуществить без ее глубокой научной проработки, без подробного вскрытия сложнейших механизмов речевого образования и функционирования, задействованных в постижении человеком как родной, так и иноязычной речи.

В центре обучающей системы на основе ИЛПТ всегда стоял человек, личность, не в абстрактном понимании этого термина, а в самом что ни на есть конкретном. На обучение к автору приходили взрослые люди, каждый с собственными сомнениями и тревогами, чаяниями и надеждами, которым нужно было не просто помочь выучить язык, но помочь психологически, тем более что одно без другого неосуществимо.

Автором двигало убеждение, что ни речевые исследования, ни обучение речи ни в коем случае нельзя отрывать от самого человека, т. к. речь представляет собой не просто систему знаков, которую человек использует для общения, но и часть его самого – его физиологию и психику, его деятельность и поведение. Именно поэтому представленное в книге комплексное речевое исследование является в широком смысле междисциплинарным, вобравшим в себя не только психолингвистику, лингвопсихологию и лингвопедагогику, но и данные целого ряда иных, связанных с человеком и речью, областей науки.

Такой всеохватывающий, комплексный, подход позволил не только по-новому, широко и непредвзято подойти к самому феномену человеческой речи, добраться до самых глубин его порождения и функционирования, вскрыв сложный аппарат их механизмов, но и создать на основе этих механизмов эффективно работающую систему обучения иноязычной речи, представляющую собой один из образцов современных высоких и тонких психолингвистических технологий.

Послесловие

Мы завершили эту книгу не потому, что сказано все, что хотелось бы, а потому, что сказано основное. И потому, что рано или поздно в любом деле необходимо поставить точку.

Каждая глава этой книги могла бы быть расширена и составить предмет отдельного труда, что, возможно, и произойдет в дальнейшем.

Пока же в задачу автора входило представить свой, интегративный, взгляд на теорию речи и ее формирования и в соответствии с этим обосновать и коротко описать новый метод обучения иностранным языкам, который помог многим людям в сжатые сроки овладеть иноязычной речью так же и в той же степени свободы, как если бы она была для них родной.

Желанием автора было объяснить, что метод этот является глубоко научным, поскольку основан на глубинных механизмах речи и глубинном проникновении в психологию человека.

Кроме того, автору хотелось показать, что, хотя этот метод требует филигранной педагогической работы, он доступен многим творчески мыслящим преподавателям иностранных языков, способных с помощью разработанных в книге научных основ к генерации новых идей и нестандартных педагогических решений. Не создать «методичку» и «свод» дидактических инструкций, а побудить педагога думать, чувствовать и творить с опорой на законы науки было, пожалуй, основной целью нашей книги.

Представленный в книге метод без преувеличения можно назвать психотерапией в обучении, поскольку он позволяет взрослым людям обучаться иностранным языкам не только без «болевого» синдрома, без нервных срывов и напряжения психических сил, но и дарит людям радость познания как самих себя, так и нового мира иноязычной речи. Помогая научиться не только смотреть, но и видеть, не только слушать, но и слышать, раскрывая все каналы восприятия, обостряя память, развивая воображение, он расцвечивает окружающий человека мир всеми красками, мелодиями и ритмами жизни. Слившись с лингвистическими сигналами, с чувствами и мыслями самого человека, эти ритмы и краски, мелодии и звуки приобретают лингвистическую сущность и превращаются в живую иноязычную речь.

И как в том чудесном, но немного грустном гештальт-терапевтическом упражнении под названием «Последний день», описанном нами в заключительной главе работы, автору хотелось бы поблагодарить всех читателей за внимание и интерес к этой книге, а также попрощаться с ними тепло и с надеждой на новую скорую встречу.

Автор выражает глубокую благодарность Александру Марковичу Шахнаровичу, доктору филологических наук, профессору, выдающемуся отечественному психолингвисту, чьи жизнь и талант оборвались так внезапно, за всемерную и искреннюю поддержку автора во время работы над этой книгой, а также родному Институту языкознания РАН, которому автор служит много лет.

Слова сердечной благодарности автор приносит доктору филологических наук, профессору Михаилу Сергеевичу Андронову, доктору психологических наук, профессору Евгении Леонидовне Яковлевой, доктору педагогических наук, профессору Галине Васильевне Колосницыной за взятый на себя труд по рецензированию данной книги.

Автор выражает признательность Председателю Американского национального совета преподавателей английского языка (NCTE), профессору Калифорнийского университета Шеридану Блау; Директору-координатору образовательных программ США, доктору Линде Олдхам; Президенту национальной ассоциации Великобритании по преподаванию английского языка, доктору Шоне Уолтон, которые предоставили автору возможность апробировать свои обучающие технологии на международных конференциях, лекциях и семинарах в стенах лучших университетов мира.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*