Фрида Нильсон - Меня удочерила горилла
Она потащила меня вверх по каменной лестнице. Некоторые дети бежали за нами. Я знаю, о чём они думали, глядя на мои спутанные волосы и грязные джинсы. Им было жаль меня. Они считали, что меня спасли из лап преступника.
Герда разозлилась на детей, бежавших за нами следом.
— А ну марш на улицу! Вы ещё месяц будете с дровами возиться! — закричала она.
Когда мы оказались в коридоре, она в нерешительности остановилась.
— Где же мне тебя запереть? — жалобно спросила она, осматриваясь по сторонам. Во всём доме на замок запиралась одна-единственная комната — её собственная. — Делать нечего! — сказала Герда и повела меня в свои апартаменты, которые представляли собой спальню, переходившую в кабинет. — Поживёшь со мной. Но берегись, если будешь храпеть по ночам. А завтра у тебя банный день.
Герда была в ужасе от того, какая я грязная.
Остаток дня она жутко нервничала, грызла ногти и смотрела на меня так, будто я была самым большим несчастьем в её жизни. Вечером она натянула свою уродливую ночную рубашку. Притащила для меня из общей спальни матрас и положила его на полу рядом со своей кроватью. Что бы Герда ни делала, она постоянно посматривала в окно.
— Как думаешь? — прошептала она. — Твоя Горилла придёт за тобой?
Я подумала о ней, о моей Горилле. Придёт ли она?
— Конечно, — уверенно ответила я. — Она непременно вернётся.
Похоже, Герду не обрадовал мой ответ. Она сморщилась, как тряпочка для мытья посуды, и снова посмотрела в окно. Затем взяла со стола телефон и улеглась в постель.
— Если она придёт, я позвоню господину Фьюрдмарку, — сказала она и погасила свет. Мне пришлось пробираться к своему матрасу в темноте. По дороге я опрокинула стул.
— Тихо! Спи давай! — прошипела Герда и тотчас захрапела, как бензопила.
Я зарылась лицом в подушку. От неё сильно пахло стиральным порошком. Чистые вещи такие жёсткие и неуютные. Раньше я об этом не думала. Моё одеялко с пряничными сердечками было таким мягким и нежным. А какой мягкой была Горилла, мягкой и тёплой…
Я не заметила, как подушка стала мокрой от слёз. Горилла приедет за мной. Точно знаю. Возьмёт огромный топор, приедет сюда и раскрошит эту дверь. А Герда так испугается, что со слезами упадёт на колени. Горилла возьмёт меня на руки и понесёт к своей «Вольво». Так и будет. Она ведь однажды забрала меня отсюда, значит, заберёт и теперь.
Я всю ночь не спала и ждала, когда Горилла за мной приедет. Позовёт меня или постучит в дверь. Но было тихо. На рассвете мне наконец удалось заснуть.
Я проснулась от стука, который раздавался внизу. На часах было почти восемь. Герда выпрыгнула из постели и напялила платье.
— Ну кто там ещё? — проворчала она. — В такую рань приличные люди спят. — И тут она вздрогнула: — А вдруг это Горилла?
Я взлетела до потолка:
— Да! Наконец-то!
Выбежав в коридор, я бросилась к окну.
— Гори… — начала было я, но тут же прикусила язык и вернулась к Герде, которая тряслась в своей спальне. — Это Турд, — вздохнула я и плюхнулась обратно на матрас.
Герда воспрянула духом. Она поправила причёску и вышла из комнаты. Вскоре они вместе вернулись обратно и прошли в кабинет.
— Если речь о том, что приют перегружен, то я приношу управе свои извинения, — смущённо улыбнулась Герда.
Турд покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Я хотел лишь сказать, что девочку не стоит больше держать взаперти.
— Правда? — удивилась Герда.
— Горилла сбежала, — продолжил Турд, искоса посмотрев на меня. При этом он не смог скрыть улыбки.
У Герды был такой вид, будто ей вручили кулёк карамелек.
— Какое счастье! — зачирикала она, всплеснув руками.
Турд кивнул.
— Она очень расстроилась, что пришлось расстаться с ребёнком. Машина исчезла, все двери заперты. В городе её нет. — Он повернулся ко мне. — Тебе лучше забыть о времени, которое вы провели вместе. Радуйся, что всё кончилось так хорошо.
Глаза у меня чесались и припухли после бессонной ночи. Посмотрев на Турда, я сказала:
— Вы лжёте. Она никогда без меня не уедет.
Турд улыбнулся так, словно хотел сказать: ох уж эти дети, ничего не понимают. Он подошёл ко мне и тихо, чтобы Герда не услышала, сказал:
— Я только что был на свалке, хотел повесить там нашу табличку «Достижения муниципалитета» — помнишь такую? — Он сунул руку в карман, достал оттуда записку и протянул её мне. — Это я нашёл на двери.
На записке было написано большими корявыми буквами: «Юнне». Это, без сомнения, был почерк Гориллы. Я развернула её.
«Привет, малышка! Я решила уехать из города. Жаль, что мы попали в такую передрягу. Но на свете есть много прекрасных мест».
Ниже стояла подпись: «Обезьянья звезда».
Турд наморщил нос.
— Странный она себе выбрала псевдоним, — сказал он. — Тоже мне звезда нашлась. Да она просто мартышка безмозглая.
Я лишилась дара речи. Я перечитывала письмо, снова и снова убеждаясь, что так и есть. Горилла и вправду сбежала.
Турд и Герда стали расплываться — слёзы застилали глаза. Герда склонила голову набок. Похоже, ей действительно было меня жалко.
— Бедная малютка, — прошептала она. — Как сильно ты расстроилась!
Турд закатил глаза.
— Не понимаю, чего она так привязалась к этой Горилле? — удивлялся он. — Нет чтобы радоваться!
— Дети есть дети, — улыбнулась Герда.
Турд кивнул.
Я не могла сказать ни слова. Слёзы лились по щекам. Я легла на матрас и уткнулась в него лицом. Горилла меня бросила. В это невозможно поверить!
Фотография
Когда Турд уехал, Герда вернулась и погладила меня по голове.
— Иди к остальным, детка, — сказала она. — Помоешься в другой раз. Не грусти.
Я вытерла лицо и надела джинсы. Сунув в карман записку Гориллы, я отправилась во двор.
Осень близилась к концу, листья облетели с деревьев. В лесу, простиравшемся за приютом, лишь сосны и ели не потеряли свой красивый наряд. Все дети были заняты работой. В сарае несколько человек строгали щепки для камина. Другие кололи дрова на пригорке. Возле кустов сирени двое детей работали граблями, а остальные что-то мастерили неподалёку.
Я немного попинала сапогами траву. В кармане лежала записка. Она стала рваной и мокрой, а я всё сильнее сжимала её в руке. На смену грусти пришла злость. Я чувствовала себя обманутой. Я представляла, как Горилла за рулём своей старенькой «Вольво» мчится прочь из Швеции. И только пожимает плечами, думая о том, что произошло.
— Юнна! — крикнул Арон. Он строгал рубанком доски, лежавшие на козлах. — Иди сюда!
Черноволосые братья были тут как тут. Когда я подошла ближе, они улыбнулись своей противной улыбкой. Арон был красный и потный. За лето его лицо покрылось веснушками. Я вынула руку из кармана и ударила его по плечу.
— Ой! — вскрикнул он. — За что?
— За то что врёшь, — сказала я. — Никто меня не съел.
— Жалко, — сказал один из братьев с таким видом, как будто удачно пошутил. Второй тотчас расхохотался.
— А ну заткнитесь, — сказал Арон. — Идите отсюда!
Братья в недоумении посмотрели на него, но ушли. Они отложили рубанки и послушно двинулись к малышам, которые сортировали щепки.
Арон посмотрел на меня.
— Я немного за тебя волновался, — сказал он. — Другие тоже переживали. Ну как там у Гориллы? Очень страшно?
— Да ладно, забудь. Чем это ты занимаешься? — спросила я, чтобы перевести разговор на другую тему.
— Мастерю новую дверь в погреб. Пока тебя не было, к нам забрались воры и украли еду. Герда ужасно разозлилась.
И тут вдали послышался шум автомобиля — привезли почту. В то же мгновение из дома выбежала Герда в одних тапочках:
— Дальше нельзя! Здесь только что разровняли гравий!
Арон засмеялся:
— Почему бы не повесить на заборе почтовый ящик? Охота ей каждый раз объяснять, что по дорожке ездить нельзя?
Почтальон вручил Герде большой конверт и уехал. Она вскрыла его и радостно подпрыгнула.
— Ура! — закричала она, помахивая бумагой. — Фотографию привезли!
Как же все обрадовались! Побросали свои дела и побежали к Герде. Вскоре её окружила толпа детей. Она держала фотографию над головой.
— Не трогать! — кудахтала она. — А то заляпаете снимок грязными пальцами! Я сделаю рамочку и повешу его на стенку вместе с другими.
Она стала подниматься по лестнице, дети шли по пятам.
Арон снова отложил рубанок и пожал плечами.
— Пойдём тоже посмотрим, — предложил он.
— Что-то не хочется. Иди без меня, — ответила я.
Тогда он взял меня за руку.
— Пойдём. Я знаю, ты на фотках плохо получаешься. Зато посмотрим, какой я красавчик!
Он потащил меня к главному входу. Внутри все набились, как сельди в бочке. Все глазели на фотографию и наступали друг другу на ноги. Герда вышла из своего кабинета с важной физиономией. Она несла фотографию в рамочке, словно это была золотая медаль, которую она собирается вручить нобелевскому лауреату.