KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Лис Улисс и потерянный город - Адра Фред

Лис Улисс и потерянный город - Адра Фред

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Адра Фред, "Лис Улисс и потерянный город" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Послушайте, чего вы боитесь? Скажите правду и получите еще, — Крот полез за новой порцией взятки, но его остановил Георгий:

— Профессор, спросите лучше меня, не видел ли я здесь лиса. Результат будет такой же, зато деньги достанутся мне, а не этому вымогателю.

— Черт знает что такое! — рассердился Крот и зашел в гостиницу. Георгий последовал за ним.

Енот подошел к стойке администратора.

— Нам нужен номер с видом на горы! Кстати, здесь появлялся лис омерзительной наружности и безобразного характера?

— Нет, — ответил администратор, протягивая еноту ключ от комнаты. — Лиса не было.

Через несколько минут после того, как Крот и Георгий очутились в своем номере, в дверь постучали. На пороге стоял Лев. Он казался возбужденным.

— Давайте, спросите меня еще раз про лиса!

— Вы видели? — оживился Крот. — Где?

Лев послал ему в ответ многозначительный взгляд.

— Ах да… Держите! — археолог протянул дворнику монетку. — Ну?!

— Так вот… Я не видел никакого лиса!

Крот смерил Льва тяжелым взглядом.

— Пошел вон, — прошипел он. — Бизнес он, видите ли, придумал, негодяй!

Юноша спорить не стал и с довольным видом ретировался.

Бенджамин Крот, чье сознание было крепко занято Лисом Улиссом, не додумался спросить о других конкурентах. А если бы додумался, то узнал бы кое-что важное и неприятное. Некое известие, имеющее белоснежный окрас…

Глава четвертая

Марио становится во главе

— Видишь ли, дорогой друг, я считаю, что ты подходишь для этой роли как никто другой.

Заяц Кроликонне затянулся сигарой и выжидательно поглядел на собеседника, которого с некоторых пор все называли Марио.

— Вообще-то, я шпион, — заметил коала, не скрывая неудовольствия. — Не диверсант, не десантник… Шпион. Последить за кем-нибудь, добыть нужную информацию — это пожалуйста. Но руководить группой бандитов…

— Ну, Марио, зачем ты обижаешь ребят такими нехорошими словами? — укоризненно покачал головой Кроликонне. Два крупных волка за его спиной выразительно надули губы.

— Их обидишь… — ухмыльнулся Марио.

— Между прочим, мы очень ранимые, — заметил волк, которого звали Антонио.

— У нас было тяжелое детство, — добавил его коллега по имени Джанкарло.

— Вот именно, — кивнул Антонио. — В детстве мы часто били других. Не принимали их в свои игры. Не доверяли им свои тайны.

— Это было очень тяжело, — резюмировал Джанкарло.

— Сейчас расплачусь, — сказал Марио. — Повторяю, дон Кроликонне, я всего лишь шпион. Командовать волками я не способен, какое бы трудное детство у них не было.

Заяц пригубил вина, сделал новую затяжку и ответил:

— Главное, Марио, не то, что ты шпион. А то, что ты самый умный зверь в моем окружении. Этой грубой лестью я пытаюсь донести до тебя совершенно объективный факт. Умнее тебя в моем окружении только я сам, но это не считается. Поехать в Сабельные горы я не могу, потому что у меня и здесь дел по горло. Поэтому я хочу, чтобы поехал ты.

— Послушайте, я же добыл вам карту. На этом моя миссия окончена, не так ли?

— Безусловно! На этом окончена одна твоя миссия и начинается другая. И то, что именно ты добыл карту, является ярчайшим подтверждением того, что ты же и должен возглавить группу.

— Все точно, — подал голос Антонио. — Вот я бы в жизни не смог добыть карту.

— Это верно, — поддакнул Джанкарло. — Потерять карту — как не фиг делать. Но уж никак не добыть.

— Послушайте, а вам-то я зачем нужен? — удивился Марио. — Вы что, сами командовать не хотите?

— Не-а, ни капельки, — ответил Антонио. — Ведь если что-то пойдет не так, дон Кроликонне спустит с командира три шкуры.

— А мы не хотим, чтобы это были наши три шкуры, — добавил Джанкарло. — Так что соглашайся.

— Но ведь все пойдет хорошо, верно? — спросил Кроликонне у Марио. — Все будет просто изумительно — если ты согласишься.

— Ох… Мне надо подумать.

— Думай. Но не долго. Времени мало. А конкурентов много.

Марио встал.

— Я позвоню.

— Не тяни с этим, мой мальчик, — сказал заяц. — Сигару хочешь?

— Спасибо, не курю.

— Разве я предлагал тебе ее курить? Просто, поносить сигару — хочешь?

— Спасибо, не ношу.

— Ну, как знаешь. Иди уже, а то я жду важного звонка.

— От кого? — полюбопытствовал Марио.

— От тебя, разумеется!

Покинув дом Кроликонне, Марио отыскал первый попавшийся телефон-автомат и позвонил по очень секретному номеру.

— Кроликонне хочет, чтобы я повел группу бандитов в Сабельные горы, — сказал он.

Мягкий низкий голос ответил:

— Поведи.

— Как так? — удивился Марио. — А разве мне не следует отправиться в Долину Сугробов и присмотреть за Улиссом?

— Следует.

— Но я же не могу находиться в двух местах одновременно!

— Ну, это не факт. Ты просто не пробовал. Однако без специальных тренировок — действительно не можешь. Поэтому отправляйся в Сабельные горы.

— Да зачем нам сдались эти Сабельные горы! Там же ничего нет!

— Марио, между прочим, ты говоришь о моей древней родине. Мне больно слышать о ней такие слова как «сдались». Саблезубые тигры никогда не сдавались.

— Да не тигры, а горы!

— И горы не сдавались. Никому. Никогда. Это — горы, а не квартира в аренду.

— Хорошо, извините, — не скрывая раздражения, сказал Марио. — Но как же Улисс?

— Не беспокойся… Улисс без присмотра не останется. А вот твое присутствие в Сабельных горах может оказаться полезным.

— Но там же нет ничего важного! Или есть, и вы от меня это скрываете?

— Я ничего от тебя не скрываю. Но, возможно, кое-что скрывают от меня…

— Скрывают от вас? — удивился Марио. — Кто же?

— Судьба… Сам посуди, такая толпа сейчас отправится в Сабельные горы, где вроде бы ничего нет. Но при этом — толпа. И гонит эту толпу туда сама судьба. Вот я уже и сам не знаю, можно ли полностью списать Сабельные горы со счетов. В общем, поезжай.

— Ладно. Поеду. Но имейте в виду, предстоящий отрезок своей жизни я склонен рассматривать, как вычеркнутое из этой самой жизни время.

— Мне очень жаль, Марио. Я буду просить судьбу подарить тебе другой отрезок жизни, доверху наполненный смыслом.

— Спасибо. И до свидания. У меня нет времени, я должен срочно заняться ерундой.

— Всего хорошего, друг мой.

Кроликонне выделил Марио и его группе вертолет.

— Так мы всех опередим, — пояснил он. — Доберетесь до клада по воздуху. Согласись, очень удобно.

Марио согласился.

Вертолет, пилот (угрюмый молодой шакал) и группа в составе Антонио и Джанкарло ждали Марио на крыше дома Кроликонне, которая служила и посадочной площадкой. В лапах у волков Марио увидел большие черные футляры недвусмысленной формы.

— Вы с ума сошли? — возмутился он. — А если нам придется пойти в народ, вы так и будете разгуливать с оружием? Типа пускай все боятся?

— Нет-нет, Марио, это вовсе не оружие! — возразили волки. — Оружие мы носим на себе. — Они распахнули плащи, явив свету несколько пистолетов.

— А это тогда что? — недоуменно спросил Марио, указав на футляры от автоматов.

Волки замялись.

— Ну… — сказал Антонио. — У меня здесь мандолина.

— А у меня гобой, — признался Джанкарло.

— Мандолина? Гобой? В автоматных футлярах? Зачем?!

— Мы очень любим музыку, — объяснил Антонио. — А Кроликонне не любит то, что мы любим музыку.

— Поэтому мы носим инструменты в оружейных футлярах. Чтобы не бросалось в глаза и никто ничего не заподозрил.

— Феноменально… — произнес обалдевший Марио. — Ну, ребята, вы даете.

— Только не говори Кроликонне! А за это мы в дороге сыграем для тебя фуги и серенады.

— Только попробуйте! Тогда точно скажу!

— Зря ты так… — насупился Антонио.

— Мы очень хорошо стреляем. То есть играем, — обиженно сказал Джанкарло.

— Верю на слово. А теперь живо по местам! — скомандовал Марио и подал волкам пример, забравшись в вертолет первым. Угрюмый пилот угрюмо взялся за штурвал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*