Джеймс Дашнер - Дневник загадочных писем
Лицо Нафтали загорелось, хотя речь шла о довольно страшных вещах:
— А! Трепетные Духи! Вот кого ты видел, клянусь моим левым ботинком. Страшноватые создания, да. Наконец-то что-то, о чем можно поговорить.
— Вы знаете, что это такое? Откуда они берутся?
— Черт возьми, да! Они почти убили моего друга Рутгера всего год назад. По твоей спине ведь пробежал небольшой холодок, когда начался Смертельный вопль? Оттуда и взялось название. — Она остановилась. — Понимаешь, ты ощущаешь трепет, ну, и «Трепетный Дух». Понимаешь?
— Да, понимаю. — Если она и заметила сарказм, она не подала виду. — Но что они собой представляют?
— Жуткий звук, который ты слышал, — это смертельный вопль, и он со временем становится, боюсь, только громче. Они не могут сдвинуться больше, чем на несколько футов, когда отрастят лицо, но им и не нужно двигаться, поскольку они орут. Все, что у тебя останется, когда ты его услышишь, это тридцать секунд.
— Что вы имеете в виду?
Нафталин нахмурила брови и указала пальцем на Тика:
— Если мужчина, женщина или ребенок будет слышать Смертельный вопль на протяжении тридцати секунд, его мозги превратятся в кашу. Неприятная смерть. Видела однажды, как это случилось со старичком. Его тело вращалось, как у цыпленка, которому свернули шею. Его бедная жена в конце концов избавила несчастного от страданий. Помнится, она стукнула его чайником по голове.
— Вы серьезно?
— Я похожа на человека, который будет придумывать байки про старушек, убивающих своих любимых мужей ударом чайника по голове?
— Думаю, нет.
— Грустная история. — Она некоторое время глядела в пустоту за плечом Тика, потом посмотрела ему в глаза. — С тобой все будет в порядке. Пока ты можешь убежать, им тебя не поймать. Просто старайся избегать их.
— Не волнуйтесь, постараюсь.
Последовала долгая пауза, и Тик начал бояться, что Нафталин уйдет, не сказав больше ни слова.
— И… что делать? Для чего нужны послания? Кто такой М. Д.? Что произойдет в тот день, о котором говорится в первой подсказке? — Вопросы так и лились, хотя он уже знал, какой ответ она даст.
— Извини, не могу об этом говорить. Приказ Мастера.
Тику захотелось закричать.
— Тогда, мне кажется, нам больше особенно не о чем говорить?
— Особенно нет, тут ты прав, человечек.
Тик вздрогнул, отсутствующе глядя на белый мир вокруг них:
— О… кей. И как мы поступим?
— Я лучше тронусь. — Нафталин наклонила голову, как будто чувствовала себя так же неловко, как и он. Через несколько секунд она щелкнула пальцами и выпрямилась. — Ой, мой мозг, должно быть, ненадолго отключился. Я кое-что забыла. — Она вытащила из кармана маленький блокнот и карандаш. — Как тебя зовут? Если ты, конечно, не против такого вопроса.
Вопрос удивил Тика:
— Вы не знаете? Как вы тогда меня нашли?..
— Просто нужно проверить. — Она занесла карандаш над листом, ожидая ответа.
— Аттикус Хиггинботтом. Но все зовут меня Тик.
Она поскользила кончиком карандаша по страницам:
— Ага, вот. — Она нарисовала огромную галочку там, где остановился карандаш, потом залезла в другой карман и выудила помятый желтый конверт. Она вручила его Тику: — Это тебе, человечек. Поздравляю тебя с мудрым и храбрым выбором не сжигать первое письмо Мастера. По крайней мере, маяться бездельем ты точно не будешь.
На конверте ничего не было написано, но Тик взял его, зная, что это должна была быть вторая подсказка. Он не понимал, почему это так его удивило. М. Д. ничего не говорил о том, что все письма должны прийти по почте. Но получить сразу два из них за один день было странно. Может быть, М. Д. имел в виду совсем другое послание: никогда не спешите с выводами. Ждите неожиданного.
Он сложил конверт и убрал его в карман, нетерпеливо ожидая, когда он сможет вернуться домой и прочесть письмо.
— Спасибо. Я, пожалуй, не буду вас беспокоить вопросами о нем.
— Схватываешь на лету, — улыбнулась Нафталин. — Ну что ж, до новой встречи. Да пребудет удача с тобой, твоей семьей и прочее-подобное.
Тика переполнило ощущение, что, если она уйдет, он никогда не поймет, что происходит. Он отчаянно хотел, чтобы она осталась, поговорила с ним, помогла. Но, только ее встретив, он не знал, что говорить и делать:
— Вам действительно надо уйти? — спросил он, как ребенок, умоляющий бабушку остаться еще ненадолго.
Лицо Нафталин разгладилось и приобрело самое доброе и мягкое выражение из всех виденных Тиком:
— Боюсь, что так, человечек. Надо еще кой-кого посетить. Ноги уже болят, но выбирать-то не мне. Ты справишься, костями чувствую.
— Мы еще увидимся?
— Надеюсь, мастер Тик. Очень на это надеюсь.
И с этими словами высокая женщина развернулась и исчезла в густом лесу. Ее широкие плечи обрушивали лавины снега с каждой ветки на своем пути.
Тик некоторое время смотрел ей вслед, почти ожидая увидеть волшебные клубы дыма или корабль пришельцев, но ничего такоо не случилось. Нафталин просто исчезла в лесу.
Его жизнь стала совершенно сумасшедшей, и почему-то это пробудило его любопытство сильнее, чем что-либо за очень долгое время.
Он направился домой с улыбкой на лице.
Нафталин дождалась, пока мальчик завернул за поворот заснеженной дороги, прежде чем выйти из-за толстого дерева, за которым она укрывалась. Она потрясла головой, удивляясь непосредственности и невинности молодежи. Он был хорошим мальчиком, этот Аттикус Хиггинботтом, и, хотя она знала, что она не имеет на это права, она решила для себя. Кого будет поддерживать в этой сумятице.
Она прошла полмили до особого места в лесной чаще. Никто из местных жителей уже, наверно, и не помнил, что когда-то здесь было кладбище, хотя деревянные кресты уже давно сгнили и превратились в пыль.
«Бедные трупики, — подумала она. — Никто не платит им дань уважения, и прочее-подобное».
Она послала сигнал нанолокатора Мастеру Джорджу и стала ждать, пока ее босс решит продемонстрировать свои навигационные способности. Забавным он был человечком. И действительно хорошим. Нервный, как муха на языке у жабы, но добрая и отзывчивая душа, если глубже копать. А еще он спас ей жизнь, и она была его вечным должником.
Прошло несколько долгих мгновений. Нафталин переминалась на пальцах, гадая, не перепутал ли беспокойный человек Магическую Штуковину и Как-ее-там на Барьерной Палочке. Он был очень аккуратным старичком, и обычно отзывался в течение нескольких секунд, особенно если ждал сигнала нанолокатора, как сейчас. Нафталин-то была пунктуальна.
Мимо проскакал молодой олень, оставляя неглубокие маленькие следы в толстом слое снега. К радости Нафталин, он остановился, чтобы посмотреть на необычно высокую гостью. Она так привыкла всех отпугивать, для разнообразия было приятно увидеть кого-то, кто не убежал бы.
— Присматривай за человечком, ладно? — сказала она, радуясь, что никто не мог увидеть, как она разговаривает с оленем. — У него впереди тяжелое время. Друг вроде тебя ему бы пригодился. Животное, понятное дело, не ответило, и Нафталин рассмеялась.
Через несколько секунд она почувствовала знакомое покалывание у основания шеи. Мигая из лесу, мгновенно исчезая, она невольно стала гадать, что подумал об этом зрелище олень.
Глава 8. Очень важная дата
Тик разорвал конверт, полученный от Нафталин, в ту же секунду, как исчез из ее поля зрения. Для этого ему пришлось снять перчатки, и холод вгрызся в его пальцы крошечными холодными булавками. Уже не удивляясь, он извлек единственный кусок картона, по виду точно такой же, как и все предыдущие. Его пальцы уже занемели на холодном воздухе, когда он прочел единственный абзац:
Аккуратно следуй инструкции. В положенный час ты должен сказать волшебные слова с закрытыми глазами. Если ты не можешь говорить с закрытыми глазами, обратись ко врачу. Что собой представляют магические слова, я говорить не намерен. Обратись к началам, и ты их разгадаешь.
Он перечел письмо еще три раза, потом скомкал письмо и конверт и засунул их в карман пальто. Дрожа, он натянул перчатки, чувствуя не то любопытство, не то досаду.
Волшебные слова? С закрытыми глазами? Мы что, живем в стране Оз?
Похоже, мир сходил с ума. Покрепче замотав шарф, Тик потер руки, пытаясь их согреть, и начал свой трудный путь домой сквозь сугробы.
Он добрался до дома как раз к обеду, который он заглотил, подобно ребенку, намеренному съесть все хэллоуинские конфеты до того, как до них доберутся другие отпрыски семейства. Он едва слушал разговор за столом и только один раз извинился, в спешке запихнув в рот в три раза больше спагетти, чем положено.
Он взлетел по ступенькам в свою комнату, собираясь наконец как следует обдумать подсказки. Что-то во встрече с восьмифутовой женщиной, появившейся из леса в снежный день, заставило все события казаться правдой. Хотя он не понимал, почему, что и как, он уже был втянут в игру.