Джилиан Рубинстайн - Небесный лабиринт
— Очень смешно, — язвительно отозвалась Линда.
Девочки договорились встретиться позднее. Как и ожидала Элейн, миссис Филдс была рада слышать, что Линда собирается пойти с ними на аттракционы. Тетя Джейн собиралась провести остаток вечера за вязанием и газетами. В конце недели она всегда читала объявления о продаже недвижимости, и довольно часто они с Лесли ездили осматривать дома, выставленные на рынок жилья. Они утверждали, будто подыскивают себе уютное гнездышко, чтобы переехать туда после выхода на пенсию, но Элейн подозревала, что им просто нравится смотреть, как живут другие. Опекуны охотно брали ее с собой, и временами эти поездки доставляли Элейн удовольствие. Но все же она предпочитала проводить время со своими друзьями.
— Ты будешь присматривать за Марио Ферроне, правда? — спросила тетя Джейн, когда Линда зашла за Элейн, — Не позволяй ему делать глупости. Я знаю, ты разумная девочка.
— А как же я? — раздраженно спросила Элейн, — Разве ты не считаешь меня разумной?
— Ты забываешь, что тебе только тринадцать лет, и ведешь себя так, будто знаешь все на свете. Иногда мне кажется, что ты подначиваешь этих мальчишек.
— Ничего подобного! — Но Элейн знала, что в этих словах есть доля правды. Ей нравилось, когда люди шли на риск и совершали поступки, которых от них никто не ожидал. Это делало жизнь интереснее. «Я не вела себя так раньше, когда жила вместе с папой, — подумала она. — Но в то время жизнь и без того была интересной. Всегда в пути, никогда не знаешь, что случится с тобой на следующий день. Конечно, хорошо жить в настоящем доме и иметь заботливых опекунов, но иногда так хочется чего-то необычного!»
— И возвращайтесь сразу же после того, как закончатся фейерверки.
— Да, конечно, — вздохнула Элейн.
— Не волнуйтесь, миссис Филдс: мой отец встретит нас вечером и привезет домой, — сказала Линда, незаметно толкнув Элейн, чтобы та не «ляпнула» чего-нибудь против. — И я позабочусь о том, чтобы все вели себя надлежащим образом.
— Черта с два! — выпалила Элейн, как только они вышли на улицу. — И почему только все считают тебя пай-девочкой? Как тебе это удается?
— Наверное, у меня такой тип лица, — ответила Линда, — Временами это приносит пользу, не правда ли?
Она вынула из сумочки зеркальце с губной помадой и подкрасила губы розовым, а затем подвела тушью ресницы.
— Ну, как тебе? — Она захлопала глазами перед Элейн.
— Выглядит нормально.
— Хочешь попробовать?
— Как ты думаешь, мне можно сделать такие же глаза, как у Шез Кристи?
— Что это — преклонение перед новой героиней? — ехидно пробормотала Линда, однако вытащила карандаш для бровей, — Постой-ка спокойно.
Элейн замерла, широко распахнув глаза, пока Линда подводила ей брови карандашом и зачерняла ресницы тушью.
— Ничего себе! — простонала она, когда взглянула на себя в зеркальце. Ее глаза казались огромными, как у девочки-ангела на поздравительной открытке. — Я выгляжу так, словно кто-то поставил мне два фингала под глазами.
— Сейчас тебе лучше не снимать грим, — заметила Линда, — Между прочим, ты стала выглядеть гораздо романтичнее. Теперь тебе остается только сделать татуировку.
— Да, маленькую бабочку на левом плече, — согласилась Элейн. — Не искушай меня. Я стараюсь вести себя рассудительно, иначе тетя Джейн может передумать!
— Ты рассказала ей о Шез? — возбужденно спросила Линда. — Что она ответила?
— Она не отказала мне. Сказала, что подумает, — Элейн скрестила пальцы и помахала ими перед лицом Линды. — Я бы скрестила уши, если бы могла! — Она пошевелила ими в подтверждение своих слов. — Но у меня такое ощущение, что все будет в порядке.
Линда спрятала косметичку в сумку и собрала свои волосы в длинный хвост, прихватив их резинкой на макушке. Из тихой и хорошо воспитанной девочки, которая произвела такое положительное впечатление на миссис Филдс, она превратилась в проказливого чертенка.
— Вперед! — Она подмигнула Элейн. — Будем веселиться!
Когда они встретились с ребятами у автобусной остановки, Марио грозно хмурился, а Джон выглядел встревоженным.
— Что с вами стряслось? — спросила Элейн.
— Не волнуйся, — сердито ответил Марио, — Об этом и говорить не стоит.
Подъехал автобус. Марио проворно вскочил в салон и начал пробираться к задним сиденьям.
— Что случилось? — спросила Элейн у Джона, когда они платили за билеты.
— Ничего особенного, очередной скандал дома, — философски отозвался он. — Казалось бы, отец с Марсом должны понимать друг друга, верно? В конце концов, они уже четырнадцать лет живут в одном доме. Отец никак не может сообразить, что, если он запрещает Марсу что-то делать, тот обязательно это сделает.
— Что он запретил на этот раз? — поинтересовалась Линда.
— Запретил идти на сегодняшнее представление. Мама обещала отпустить нас и даже собиралась дать немного денег, но когда отец прознал об этом, то взвился чуть ли не до потолка. Заявил, что мы не имеем права тратить деньги на такие глупости, и приказал оставаться дома.
Глаза Линды взволнованно расширились.
— Тогда как вы пришли сюда?
— Просто убежали, прежде чем он успел запереть нас, — ответил Джон, — То есть Марио первый убежал, а я последовал за ним. Не знаю, что нас ждет, когда мы вернемся, — с некоторой тревогой добавил он.
— Звучит многообещающе, — заметила Линда, восхищенно взглянув на Марио из-под своих накрашенных ресниц. Но он не обратил на нее внимания, с угрюмым видом уставившись в окно.
Марио остался глух ко всем заигрываниям Линды, и, когда они приехали на место, он сделал все возможное, чтобы отделаться от нее и Джона. Это удалось, когда Линда ненадолго задержалась у лотка с мороженым.
— Пошли, — шепнул он на ухо Элейн и оттащил ее в сторону, в тень одного из навесов, — Давай покатаемся на каких-нибудь аттракционах.
— Нет, подожди, — возразила она, — Я не хочу потерять остальных.
— Зато я хочу! — Он ухмыльнулся, — Мы встретимся с ними попозже. Гораздо веселее проводить время вдвоем. Кстати, я не выношу эту Линду: она любит только себя.
— Не совсем, — ответила Элейн. — Просто у нее такой стиль. Если ты познакомишься с ней поближе, то увидишь, что она нормальная девчонка.
— Это не входит в мои жизненные планы, — отрезал Марио.
Они протолкались через толпу людей возле касс и вышли за ограду. Снаружи почти стемнело. Воздух был сырым и прохладным. Откуда-то доносился запах горячих картофельных чипсов.
Элейн взглянула на Марио и лукаво заметила:
— Тем не менее она считает тебя красавчиком.
— Красавчиком? — Марио возмущенно фыркнул. — Никто не считает меня красавчиком.
Он положил руку на плечо Элейн, привлекая ее ближе к себе. На мгновение она прижалась к его худому, жилистому телу. Но тут же отпрянула.
— Отпусти! Не смей приставать ко мне!
— Я не пристаю к тебе, дурочка. Просто хочу быть твоим другом. Никто, у кого есть хоть капля ума, не захочет приставать к тебе.
— Ха! — Элейн была оскорблена в лучших чувствах, — Тогда можешь развлекаться один. Я пойду обратно и найду остальных.
— Не надо. — Его зубы блеснули в неожиданной улыбке. — Извини, ладно? Хочешь, я выиграю тебе один из больших призов в тире? Идет?
— А тебе не кажется, что я сама могу выиграть, если захочу?
— Я думаю, ты можешь сделать все, что захочешь. Но сейчас я хочу выиграть для тебя. — Голос Марио звучал необычно мягко, и Элейн с подозрением покосилась на него. Она надеялась, что он не впадет в сентиментальность — это было бы невыносимо. В наиболее «разумные» моменты Элейн клялась себе, что не будет иметь с ним ничего общего, но в последнее время она редко чувствовала себя здравомыслящим человеком. Несмотря на все недостатки Марио, он имел одну прекрасную особенность: с ним никогда не было скучно. В его обществе жизнь становилась опасной и удивительной, и Элейн была не в силах противостоять этому искушению.
— Давай заключим пари, — предложила она. — Спорим, я выиграю у тебя?
— А какая ставка?
— Какая хочешь.
— Проигравший встает на «Безумной Мыши». Согласна?
— Ты устал от жизни или как?
— Я не собираюсь проигрывать, — предупредил он.
— О'кей, — спокойно ответила Элейн, решившись не отступать. Она указала в сторону ближайшего тира. — Ты стреляй первым.
Первые два выстрела Марио по маленьким уточкам прошли мимо, но потом он ни разу не промахнулся. С третьего захода он выиграл огромную игрушечную панду.
— Твоя очередь, — сказал он, вручив ружье Элейн.
Она подняла приклад к плечу и прищурилась. Ей казалось, что она целится точно, однако она трижды промахнулась, поразила следующие четыре мишени, затем снова дважды промахнулась. Как она ни старалась, ей не удалось выиграть приз.