KnigaRead.com/

Патриция Рэде - Заклятие дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Патриция Рэде - Заклятие дракона". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Глава пятая,

в которой тучи сгущаются

Чепухайт притормозил у самых ног Морвен. Человечек в его зубах задрыгал ногами, потом попытался извернуться и ударить кота кулачком в нос. Однако промазал. Чепухайт зарычал, как тигр, и затряс головой, теребя крохотного вопящего человечка, словно тряпичную куклу.

— Интересно. — Брови Телемайна поползли вверх, — Морвен, кажется, твой кот ненароком поймал малютку-колдуна.

— Вижу, — спокойно откликнулась Морвен — Чепухайт, а куда делся его посох?

— М-м-мм, рм-мм, уф-фф, — проурчал, не разжимая зубов, Чепухайт и указал хвостом назад, в сторону кустов.

— Хорошо. Не отпускай его пока. — Морвен повернулась и пошла к клеверной поляне.

— Ты куда? — спросил Телемайн.

— За ведром, — отозвалась через плечо Морвен. Колдун отчаянно завизжал, но Морвен, не обращая внимания на его визги и на протесты Телемайна, взяла ведро и зашагала обратно. Тут она обнаружила, что колдунчик стоит па ногах, а Чепухайт прилег рядом и охватил его лапами, как кот, играющий с пойманной мышкой. Телемайн сидел по-турецки перед ними, держа в руках нечто напоминающее серебряные часы с оранжевым циферблатом и сразу четырьмя стрелками. Чародей быстро взглядывал то на часы, то на колдуна.

— Он уже рассказал, зачем явился сюда? — поинтересовалась Морвен, ставя ведро на землю.

Телемайн оторвался от своего занятия и рассеянно глянул на ведьму.

— Я не спрашивал. Видишь ли, впервые мне выдался случай исследовать колдуна вблизи. Конечно, эксперимент был бы полнее, имей колдун в руках свой посох. Тогда характер потока колдовства…

— К посоху не прикасаться, — резко остановила чародея Морвен. — Чепухайт, если кто-нибудь из них попытается взять его, останови любым способом.

— Любым? Это мы мо-ожем — Чепухайт приподнял усатые губки, показывая пару изогнутых клыков, — Вот так? А я получу за это рыбку на обед?

— Обязательно, — кивнула Морвен. — И вдобавок блюдечко сливок. Где Фырк?

— С Джаспером. Они сторожат посох. Им тоже дадут рыбки?

— Да, если пожелают. — Морвен повернулась к малютке-колдуну, разглядывая его треугольное личико, наполовину заросшее клочковатой коричневой бородкой. Несмотря на бороду, он выглядел молодым в сравнении с теми колдунами, что встречались Морвен прежде. Не говоря уже о смешном карликовом росточке. — Телемайн, — обратилась Морвен к ученому чародею, — надеюсь, я не помешаю твоим научным исследованиям, если задам этому коротышке несколько вопросов?

— А? О, нет, нет! — Телемайн даже не взглянул на Морвен, пожирая глазами стоящее перед ним крохотное чудо.

— Отлично. Ну, колдун, кто ты и что делаешь в Заколдованном Лесу?

Колдунишка вытянулся во весь свой рост, причем голова его оказалась как раз на уровне носа Чепухайта.

— Я — Анторелл! И если ты желаешь себе добра, то не станешь трогать меня! — высокомерно пропищал он.

— О, я должна была догадаться, — усмехнулась Морвен.

— Морвен! — встревоженно произнес Телемайн, впервые отрывая взгляд от малютки-колдуна. — Это пакостное создание, Морвен, учти.

— Да уж ничего хорошего от него не жди. Это же Анторелл!

— Погоди-погоди! Анторелл… Анто… Ого! Сын Главного колдуна Земенара?

— Угадали! — приосанился колдунчик. — И ты еще пожалеешь…

— Разве не его Симорен много раз растапливала и превращала в грязные лужицы? — удивленно спросил Телемайн. — И потом, разве не должен он быть хоть немного покрупнее мыши?

Анторелл побагровел. Чепухайт, заинтересованный изменением цвета своего пленника, сунулся к нему носом. Щетинистые кошачьи усы ткнулись в щеку коротышки. Колдун пронзительно заверещал и рванулся в сторону. Кот прыгнул. Лохмотья мха полетели из-под его лап. И тут же кот и его жертва завертелись бешеным клубком. Через мгновение крутящийся комок распался. Над распластавшимся колдуном нависал Чепухайт. Передней лапой с выпущенными острыми когтями он цепко держал коротышку за плечо. Анторелл в испуге замер.

— Точно, он самый, — сказала Морвен. — Молодец, Чепухайтик. Можешь его отпустить. Не думаю, что он теперь посмеет шелохнуться.

— Восхитительно, — пробормотал Телемайн. Глаза его с восторгом разглядывали Чепухайта. — Ты видела сноп искр, Морвен? Колдунишка попытался использовать заклинание. Но оно совершенно не подействовало на кота!

Морвен забеспокоилась.

— Чепухайт, с тобой все в порядке?

— Я ничего и не почувствовал. — Чепухайт спрятал когти и уселся рядом со своим пленником. — Колдуны не умеют управляться с котами. И это не говорит об их уме и умении.

— Уберите от меня этого зверя! — заверещал Анторелл. Чепухайт немедленно выпустил когти и занес над колдуном лапу.

— Видишь? — грозно прошипел он и принялся вылизывать из шерстки угасающие искры колдовского заклинания.

— Не трясись, — успокоила Морвен Анторелла, — Чепухайт не тронет тебя. Пока я не прикажу, конечно. Итак, что ты делал в Заколдованном Лесу?

— Не скажу! — Анторелл все еще пытался держаться вызывающе, но в угрюмом его взгляде таился страх.

— Морвен, — вынырнула из-за ближнего куста Фырк, — долго нам еще торчать возле колдовского посоха? Он лежит, как палка, и совсем не опасен. А Джаспер хотел бы вздремнуть.

— Я сейчас приду. Вот только закончу разговор с Антореллом, — сказала Морвен.

— Что там у них? — спросил Телемайн.

— Фырк просит сменить их с Джаспером, — откликнулась Морвен. — Так я жду, Анторелл…

— Сменить? Зачем? Пусть они принесут посох сюда, — пожал плечами Телемайн.

Фырк смерила чародея долгим надменным взглядом.

— Я не собака, чтобы носить палки хозяевам, — фыркнула она. С этими словами кошечка повернулась ко всем спиной, растянулась на траве и застыла, только хвост ее раздраженно молотил по земле.

— Понятно, — вздохнул Телемайн, — не желаешь.

— Она права. Я не хочу, чтобы посох находился рядом с колдуном, — твердо сказала Морвен.

— Я забочусь о полноте научных исследований…

— А я пекусь о нашей безопасности, — оборвала ученого чародея Морвен. — Изучишь посох позже. Ну, Анторелл…

— Ха! — торжествующе воскликнул колдунчик. — Вы опоздали! Смотрите!

Анторелл резко вскинул правую руку. И в то же мгновение начал светиться. Чепухайт удивленно отпрянул. А светящийся колдун наполнялся пульсирующим светом, который ритмично угасал и вспыхивал вновь. После третьей вспышки Анторелл начал расти. Сначала чуть — чуть, на вершок, а потом сразу на метр.

— А-аа! Прозевали! — воскликнула Морвен и схватила ведро с мыльной водой.

— Ар-гел-фрастер! — громогласно произнес Телемайн, указывая пальцем на колдуна.

— Э-эээх! — выдохнул Анторелл. Выражение торжества на его лице сменилось недоумением. Он все еще продолжал светиться, но росту не прибавлялось. Вдруг ноги его подогнулись, смялись, потекли, словно жидкая глина. Одежда опала, из-под нее стала натекать грязная липкая лужа, — Нет! Помогите! Вы не можете, не станете делать этого со мной!

— Ух ты! — поразился Чепухайт. — Вы только гляньте на него!

Морвен на всякий случай все еще держала над головой недро с мыльной водой. А колдун начал таять с невероятной быстротой. И в следующую минуту от него осталась лишь кучка одежды, мокнущей в грязной лужице, которая постепенно впитывалась в густой мох. Чепухайт подошел к луже, понюхал и с отвращением отпрянул.

— Что за шум? — пробубнил осел Бандит, высовываясь из-за спины Телемайна. — Наколдовали еще одного осла?

— Наоборот, избавились. От колдуна, — усмехнулась Морвен. Она поставила ведро на землю и одобрительно кивнула Телемайну, — Поздравляю. Подействовало.

— Да, — раздулся от важности Телемайн, — а ты заметила, что даже эхо заклинания приостановило рост? Теоретическое разветвление магической формулы…

— Очень интересно, — прервала рассуждения чародея Морвен. — А это необратимо? — Она кивнула в сторону кучки мокрых одежд.

— Боюсь, не совсем, — смущенно промямлил Телемайн. — Он вернется через день или два.

Осел подошел к луже.

— А есть это можно? — спросил он с надеждой.

— Нет! — воскликнули одновременно Морвен и Телемайн.

— Дур-рацкая идея! — брезгливо наморщил нос Чепухайт.

— Ну и вкусы у этого осла! — скривилась Фырк.

— Не смей даже нюхать эту лужу! — отогнала Бандита Морвен. — Ты и так уже дважды заколдован. Хочешь третьего превращения?

— О-оо! — разочарованно проревел осел. Он с вожделением поглядел на лужу и вздохнул. — Но я голоден. И пить хочу. А что едят ослы?

— Мы позаботимся о тебе через пару минут, — пообещала Морвен. — Побыстрей заканчивай, Телемайн. Уходим.

Действительно, надо было как можно скорее предупредить обо всем короля Менданбара и королеву Симорен. Морвен пересекла наискосок поляну, направляясь за своим помелом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*