Рик Риордан - Тень змея
– Если кто-нибудь однажды спросит, занят ли ты, – сказала я, – отвечай «да».
– Уверен, с этим я как-нибудь справлюсь, – пообещал он.
– Вот и хорошо, – решила я. – Ты же не захочешь, чтобы я разозлилась.
– Слишком поздно.
– Заткнись и танцуй, Уолт.
И мы танцевали – под истерические вопли неуравновешенного грифона, отдаленный вой бруклинских полицейских сирен и гудки машин вместо музыки. Очень романтично.
Вот, в общем-то, и все.
Мы вернулись в Бруклинский Дом. Количество разнообразных катастроф и бедствий, сотрясающих мир, слегка уменьшилось, а нам в связи с началом нового учебного года пришлось справляться с наплывом новых учеников.
Теперь вы понимаете, почему эта наша запись наверняка последняя. Ближайшее время мы будем очень заняты проведением занятий, посещением школы, да и просто обычной жизнью, так что вряд ли у нас будет возможность, да и причина, рассылать новые призывы о помощи.
Эту запись мы собираемся послать тому же человеку, который занимался расшифровкой сообщений о наших прошлых приключениях. Картер хотел послать кассету обычной почтой, но я склоняюсь к тому, чтобы поручить Хуфу доставить ее через Дуат. Ну какие тут могут быть осложнения?
Что касается нас, то не думаю, что отныне наша жизнь превратится в сплошное веселье. Амос, конечно, не мог позволить себе оставить толпу подростков без присмотра, а раз Баст больше не с нами, то Амос прислал к нам в Бруклин несколько взрослых магов, чтобы нас учить (а скорее, следить за порядком). Но мы-то с вами понимаем, кто на самом деле заправляет всем в этом доме: я, конечно. Ну да, и еще Картер, совсем чуть-чуть.
Разумеется, на этом наши трудности не кончились. Я все еще волнуюсь из-за призрака-убийцы Сатни, который шляется где-то на свободе, угрожая миру своими извращенными замыслами, полным отсутствием чувства стиля и весьма опасными знаниями, заключенными в «Книге Тота». Еще мне немного не по себе от маминых намеков насчет какой-то враждебной магии и других богов. Понятия не имею, что за этим кроется, но звучит неприятно.
Тем временем по всему миру то и дело возникают очаги злой магии и активности демонических сил, которые вызывают у нас серьезное беспокойство. Иногда мы получаем донесения о необъяснимых вспышках магической деятельности совсем близко от нас, на Лонг-Айленде. Думаю, в ближайшее время нам придется разбираться, что там и как.
Но в данный момент я собираюсь наслаждаться жизнью, доставать всеми способами своего брата, чтобы не расслаблялся, и работать над Уолтом, воспитывая из него достойного бойфренда, а заодно отгоняя от него других девчонок – скорее всего, с помощью огнемета. Тут мне точно работы хватит.
Ну а что касается всех вас, кто сейчас слушает эту запись, – помните: у нас всегда есть место для новых учеников. И если в ваших жилах течет кровь фараонов, то чего вы ждете? Не растрачивайте магию попусту, а приходите к нам. Бруклинский Дом всегда открыт для вас.
Глоссарий
Другие египетские термины
Анх – иероглифический символ жизни.
Ба – одна из пяти частей души, определяющая личность человека.
Барка – лодка фараона.
Дуат – магическое пространство, сосуществующее с нашим миром.
Иб – одна из пяти частей души: сердце.
Иероглифы – система письменности, принятая в Древнем Египте, в которой различные предметы, понятия или звуки изображались в виде символов или рисунков.
Исфет – символ абсолютного Хаоса.
Ка – одна из пяти частей души: жизненная сила.
Канопа – сосуд для хранения внутренних органов мумии.
Криосфинкс – чудовище с телом льва и головой барана.
Маат – порядок мироздания.
Нетжери – ритуальный нож, изготовленный из метеоритного железа и использовавшийся для обряда Отверзания Уст.
Пер Анх – Дом Жизни.
Рен – одна из пяти частей души: тайное имя, личность.
Рехет – целитель.
Саркофаг – каменный гроб, обычно украшенный резьбой и иероглифическими надписями.
Сау – мастер, изготавливающий магические амулеты.
Систрум – бронзовая трещотка.
Скарабей – навозный жук.
Тиет – символ Исиды.
Тшезу-херу – змея с двумя головами на разных концах тела и лапами дракона.
Уас – власть, могущество; посох мага.
Фараон – правитель в Древнем Египте.
Хопеш – меч с клинком, загнутым в виде крюка.
Шабти – магическая статуэтка из глины или воска.
Шен – символ вечности.
Шеут – одна из пяти частей души: тень; иногда обозначает изваяние, статую.
Египетские божества, упомянутые в книге «Тень Змея»Анубис – бог смерти и погребальных обрядов.
Апоп – божество хаоса.
Баби – бог павианов.
Баст – богиня кошек.
Бес – бог карликов.
Возмутитель Спокойствия – бог правосудия, работающий у Осириса.
Геб – бог земли.
Генген-Вер – бог гусей.
Гор – бог войны, сын Исиды и Осириса.
Исида – богиня магии, супруга своего брата Осириса и мать Гора.
Мехит – второстепенная богиня-львица, супруга Онуриса.
Нейт – богиня охоты.
Нехбет – богиня стервятников.
Нут – богиня неба.
Осирис – бог загробного мира, супруг Исиды и отец Гора.
Ра – бог солнца, бог порядка, иначе называемый Амон-Ра.
Серкет – богиня скорпионов.
Сет – бог зла.
Сехмет – богиня-львица.
Собек – бог крокодилов.
Таурт – богиня гиппопотамов.
Тот – бог знаний.
Хапи – бог Нила.
Хекет – богиня лягушек.
Хепри – бог скарабеев, утренняя ипостась бога Ра.
Хонсу – бог луны.
Шу – бог воздуха, дед Анубиса.
Примечания
1
Павианчик (португ.).
2
В США принята буквенная система оценок, D соответствует «тройке», или «удовлетворительно».
3
Монах из легенд о Робине Гуде – толстяк и весельчак.